|
|
The Healing of a Blind Man at Bethsaida
마르코 복음 Mark 08:22.
They came to Bethsaida,|and some people brought a blind man|and begged Jesus to touch him.
【Vocabulary】* héal·ing ɑ. 치료의; 낫게 하는, 회복시키는. ━n. 치료; 회복, 아묾. ㉺~·ly ɑd. 낫도록, 치료적으로.
health [helθ] n. 건강(상태), 건전 • be in bad 〔poor〕 ~ 건강이 좋지 않다 • be in good ~ 건강하다 • lose one’s ~ 건강을 잃다 • be out of ~ 건강이 좋지 않다 • the value of good ~ 건강의 값어치〔고마움〕 • He enjoys good ~. 그는 매우 건강하다 • Heɑlth is better than wealth. 《속담》 건강이 부(富)보다 낫다. 위생, 보건, 건강법
heal [hiːl] vt. (병·상처·마음의 아픔 등을) 고치다, 낫게 하다《of》 • ~ disease 병을 고치다 • be ~ed of one’s wound 상처가 낫다 • Time ~s all sorrows. 세월은 모든 슬픔을 잊게 한다. (불화를) 화해시키다, 무마하다 • ~ dissensions 분쟁을 화해시키다 정화시키다, 깨끗이 하다 • be ~ed of one’s sin 죄를 씻다. ━vi. 《+》 고쳐지다, 낫다《up; over》.
* blind [blaind] ɑ. 눈먼; (the ~) ⦗명사적; 복수취급⦘ 소경들 맹목적인, 분별없는, 마구잡이의; 《속어》 취한 ━vt. 눈멀게 하다. 일시적으로 눈을 못 보게 만들다 …의 판단력을 잃게 하다, …을 맹목적으로 하다; ⦗~ oneself⦘ (…을) 보고도 못 본 체하다《to》 • Love ~s us to all imperfections. 제 눈에 안경.
* Bethsaida : 벳새다: 이스라엘 북부, Galilee 호(湖) 북쪽 해안 근방의 옛 도시
* and : ⦗이유·결과⦘ 그래서, 그러자 • He is very kind, ~ I like him very much. 그는 대단히 친절해서, 나는 그를 매우 좋아한다 • He spoke, ~ all were silent. 그가 말하자 모두 잠잠해졌다.
* beg [beg] vt. (-gg-) (먹고 입을 것·돈·허가·은혜 따위를) 빌다, 구하다《from; of》 • ~ forgiveness 용서를 빌다 • He ~ged money from people passing by. 그는 지나가는 사람들에게 돈을 달라고 빌었다 《+++/++to do/+to do/+thɑt[절]》 …에게 간절히 바라다 • I ~ you to sit down. 앉으시기 바랍니다 • I ~ you to be very attentive. 부디 주의해서 들어주시기 바랍니다 • I ~ thɑt you will tell the truth. 부디 사실을 말씀해 주십시오. (문제·요점을) 회피하다, …에 답하지 않다. ━vi. 청하다, 빌다; 구걸〔비럭질〕하다《for》• ~ from door to door 가가호호 구걸하고 다니다 • ~ for food 음식을 구걸〔청〕하다.《+++to do》 (…에게) 부탁하다, 간청하다《of》 • I ~ of you not to say it again. 제발 두 번 다시(는) 그 말을 하지 말아 주시오.
※⟪SYN⟫ beg 무엇을 부탁할 때의 공손한 말씨. ‘빌다’: I beg your pardon. 실례합니다. entreat 호소하듯 설득하면서 부탁하다. implore 탄원하듯이 간절히 부탁하다. request 정중한 명령에 많이 사용: You are requested to report. 출두하시오. solicit 무엇을 부탁할 때의 정중하고 딱딱한 표현: We solicit your aid. 귀하의 원조를 간절히 바라나이다.
※⟪NOTE⟫ I begged (of) Mary to stay on for another week. 메리에게 1 주일만 더 있어 달라고 부탁(을) 했다. I begged for Mary to stay on for another week. 메리를 1 주일만 더 묵게 해 달라고 (딴 사람에게) 부탁했다.
* touch [tʌtʃ] vt. (무엇이) …에 닿다, 접촉하다 (사람이) …에(손·손가락 따위를) 대다, …을 만지다 • Don’t ~ the exhibits. 진열품에 손대지 마시오 • Can you ~ the top of the door? 문 꼭대기에 손이 닿느냐 • I ~ed her on the shoulder. 그녀의 어깨에 손을 댔다 • He ~ed the ceiling with a stick. 막대기로 천정을 건드렸다. …의 마음을 움직이다, 감동시키다; 성나게 하다, 욱하게 만들다 ***********
【Grammars】① 관사 the 용법 : The Healing of a Blind Man at Bethsaida : 순수 명사나 대명사에만 관사를 붙인다. 베싸이다에서 눈 먼이[장님]을 치료하심
㉮ healing은 관사가 있으므로 명사다. : The Healing of a Blind Man at Bethsaida
➔ 명사와 명사의 관계를 나타내는 격전치사 of에 유의 동사의 뜻이 강한 순수 명사임
㉯ healing은 동명사다.: Healing a Blind Man at Bethsaida -동명사는 동사와 명사의 역할 기능을 동시에 함
② 격전치사 of 용법 : The Healing of a Blind Man at Bethsaida of : 명사 Healing과 a Blind 사이의 관계를 나타낸다.[목적 관계] 장소를 나타내는 전치사 at : a Blind Man와 Bethsaida의 관계를 나타냄
➔ 전치사 역할 : 명사와 명사 사이의 관계를 나타낸다.
➂ beg A to V : O에게 V하라고 간절히 부탁하다. begged Jesus|to touch him
➃➄ https://biblehub.com/mark/8-22.htm
They came to Bethsaida,| and some people brought a blind man|and begged Jesus to touch him.
【Translation 1】그들[예수의 일행]이 베싸이다에 왔다[이르렀다] / 그래서[그러자] 몇 사람이 한 장님을 데려왔다. / 예수님께 간절히 부탁하였다 / 그를 만져주시기를.
【Translation 2】그들[예수의 일행]이 베싸이다에 오자[이르자], 몇 사람이 한 장님을 데려와 예수님께 그장님을 만져[낫게 해] 주시기를 간절히 부탁하였다.
막08:22 예수의 일행이 베싸이다에 이르렀을 때에 사람들이 소경 한 사람을 예수께 데리고 와서 손을 대어 고쳐 주시기를 청하였다.‘
••✍•☞
| 深化-참고 |
✍•.☞ ❊
격을 나타내는 전치사 of 용법 : The Healing of a Boy With a Demon
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/12 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/133
heal a boy = Jesus heals a boy. that Jesus heals a boy. = for Jesus to heal a boy. = Jesus’s healing of a boy. 만일 heal a boy만 한다면 healing of a boy가 되는데 of이하는 of앞 명사를 제한하기 때문에 of앞 명사에는 정관사 the를 붙여준다..
다음 문장의 구조와 해석법을 잘 알아두는 것이 영어 공부 해석에 매우 좋습니다.
① 완전한 문장: I know the fact. 이것은 하나의 완전한 문장입니다.-- 나는 그 사실을 안다.
I와 know는 주어 술어 관계 know와 the fact는 목적 관계를 이루고 있다.
② 절을 유도하는 종속접속사 that : : that I know the fact. -- 종속접속사 that이 완전한 문장을 한 단어나 마찬가지인 절로 바꾸고 있다. 절은 문장이 아니고 한 단어나 마찬가지다. 즉 that이 문장을 유도하여 문장속의 한 단어와 마찬가지로 문장의 하나의 요소를 만드는 종속접속사 역할을 합니다. 절이란 한 단어와 역할은 같은데 차이점은 이 단어 속에 S V라는 것이 들어 있다는 것입니다. 절은 명사절 형용사절, 부사절 등이 있습니다. 구도 마찬가지입니다. 여러 단어[낱말]가 모여 문장속어서 한 단어[요소]의 역할을 하는 것입니다. 따라서 이는 완전한 문장이 될 수 없습니다. -- 내가 그 사실을 아는 것.
③ 부정사 구문의 문장 I know the fact.라는 문장을 부정사 구로 바꾸면 for me to know the fact. me가 부정사 know의 의미상 주어가 됩니다. --- 번역은 내가 그 사실을 아는 것.
④ 동명사 구문의 문장 : I know the fact.을 동명사 구문으로 고치면, my knowing the fact.가 되며--my가 동명사 knowing의 의미상 주어가 됩니다. my knowing the fact -동명사 구문의 문장이때 번역은 내가 그 사실을 아는 것으로 할 것
⑤ 명사 중심의 문장 my knowledge of the fact : I know the fact.에서 먼저 know와 the fact의 관계가 목적 관계로 이루어 져 있음을 알 수 있습니다. knowledge는 동사 형태(know)가 있는 명사이므로 my와는 격관계(주어 + 동사)로 이루어져있음을 알 수 있다. 또 knowledge와 the fact와의 관계(know the fact)도 살펴보면 술어(타동사) + 목적어 관계임을 알 수 있다. 그런데 영어에서는 명사와 명사는 절대로 같이 함께 나란히 쓸 수 없다. 이 문제를 해결해 주는 것이 바로 전치사이다. 전치사란 낱말과 낱말 사이에 쓰여 그 관계를 분명하게 해주는 것이다. 따라서 여기서도 knowledge와 the fact의 관계를 of가 해결해주며 서로 목적 관계임을 밝혀주고 있다. 따라서 my knowledge of the fact의 번역을 [나의 그 사실의 지식]이라고 번역하면 틀린다. [내가 그 사실을 알고 있는 것[아는 것]]으로 번역한다. 번역시 매우 중요하므로 곡 알아두어야 할 사항중의 하나이다. 다시 말하면 이 때 know의 명사형은 knowing이나 knowledge입니다. 그런데 영어에서는 명사와 명사가 나란히 사용될 수 없으므로 명사와 명사의 관계를 밝혀줄 전치사(여기서는 격 관계를 나타내주는 전치사 of)가 필요하게 됩니다. know와 the fact의 관계가 목적 관계로 이루어 져 있기 때문에, my knowledge of the fact에서 of는 knowledge와 the fact와의 관계가 목적관계에 있음을 나타냅니다. 이때 of이하는 of앞 명사를 제한하기 때문에 of앞 명사에는 정관사 the를 붙여준다. 여기서는 소유격 my가 대신하고 있다. 번역은 나의 그 사실의 지식이 나니라 내가 그 사실을 아는 것으로 해야 올바릅니다.
of: 격을 나타내는 전치사- a worshiper of God = worship God = worship(타동사) + God(목적어) 목적관계
먼저 설명을 하기 위해 약간의 설명이 필요하다. 명사와 명사는 나란히 쓸 수 없다. 명사와 명사를 나란히 쓰기 위해서는 이들 명사간에 관계를 밝혀주는 전치사가 필요하다. 예를 들어 the table과 a vase를 나란히 쓰면 둘 사이에 아무 관계가 없는 그냥 하나의 어휘에 불과하다. 그러나 전치사 on을 써서 a vase on the table이라고 하면 table과 a vase의 관계가 분명해진다. 전치사는 이런 역할을 한다고 보면 된다. 본론으로 들어가서 S V[주격관계]나 V O[목적관계]로 되어있는 문장에서 V를 순수한 명사로 고친다면 동사에서 전용된 명사와 주어 명사나 목적어 명사와 나란히 같이 쓸 수 없다. 이때 동사에서 전용된 명사와 주어나 목적어의 명사 관계를 밝혀 나타낼 때 사용하는 전치사가 of이다. 이 때 우리는 of를 격을 나타내는 전치사라고 부른다. 이 of는 주격 소유격 목적격 동격으로 다 사용된다.
㉮ ⦗주격 관계⦘⦗동작의 행위자·작품의 작자⦘ …가, …이; …의 • the rise of the sun 해돋이, 일출(The sun rises.의 명사화)
㉯ ⦗목적격 관계⦘⦗동작 명사 또는 동명사에 수반되어서⦘ …을, …의 • a statement of the facts 사실의 진술 = state the facts • the love of God = love God
㉰ ⦗동격 관계⦘ …라(고 하)는, …인〔한〕, …의 • the city of Seoul 서울(이라는) 시(市)• the name of Jones 존스라는 이름 • the fact of my having seen him 내가 그를 만났다는 사실• the five of us 우리 다섯 사람《12 a의 five of us와 비교》 • the crime of murder 살인(이라는) 죄.
㉱ ⦗동격 관계⦘ …의, …이 소유하는, …에 속하는 • the daughter of my friend 친구의 딸• the legs of the table • At the foot of the candle it is dark. 《속담》 등잔 밑이 어둡다.
a) 명사의 소유격의 의미
1. 소유자를 나타낸다. the old man's stick. ( 그 할아버지의 지팡이)
2.저자, 발명가를 나타낸다. * Edison's phonograph (에디슨의 전축 - 에디슨이 발명한 전축)
3. 사용 목적이나 대상을 나타낸다. * a girls'high school (여자고등학교 = a high school for girls)
* a children'shospital (어린이 병원, 소아과병원 = a hospital for children)
4. 동격 관계를 나타낸다. * the city of Seoul (서울 ; the city = Seoul)
b) 동작의 목적을 나타내는 소유격
소유격이 의미상 주술관계냐 술목 관계냐를 문장 안에서 의미에서 파악해 내는 일이 중요하다.
1. 주격 관계(행위의 주체; 행위자) -소유격(행위자-주어)과 명사(동사가 있는 명사-동사) 관계로 이루어짐
S + V 관계 : My brother's success (나의 형의 성공 ; 나의 형이 행위(succeed)의 주체이므로 주격 관계(S+V)를 나타 낸다. = My brother succeeded.)
2. 목적격 관계(행위의 대상)- 소유격 (동사의 대상-목적어)과 명사(동사가 있는 명사-동사) 관계로 이루어짐
V + O 관계 : My son's education (나의 아들의 교육 ; 나의 아들이 행위(educate)를 받는 대상이므로 목적격 관계(V+O)를 나타낸다. = I educate my son. or Someone educates my son
c) 다음 문장을 살펴보자. - 문장 안에서 의미에서 파악해 내는 일이 중요하다
* He went to his friend's rescue. (목적관계 ; 그는 친구를 구하러 갔다.) = he rescues his friend.
* She was saved by the help of the police. (주격관계-그는 경찰의 도움으로 구조되었다.) 경찰이 도움을 준 행위자이므로 of는 주격 관계를 나타낸다.
* of를 사용하지 않고 동작의 목적을 나타내는 소유격
Ceasar's muderers = men who murder Ceasar. 또는 Someone murder Ceasar.
his dismissal = a man who dismisses him. 또는 Someone dismisses him.
my children's education = men who educates my children. 또는 Someone educates my children.
of를 사용하고 동작의 목적을 나타내는 소유격
his love of music = He loves music. = for him to love music = his loving music = that he loves music.
the edication of children by good teachers
d) 전치사란? - (대)명사와 (대)명사와 관계를 나타낸다. flowers와 the garden사이에는 아무 관계가 없지만 전치사 in을 쓰면 의미가 달라진다. 전치사 in을 사용함으로써 flowers inthe garden에는 관계가 뚜렷해진다. [정원에 있는 꽃들] 전치사란 우리말 조사[토씨]와 같은 것으로 명사류와 명사류와의 관계를 나타낸다. 특히 전치사 of는 격을 나타내는 역할을 한다. the table’slegs를 the legs ofthe table로 나타낼 수 있다. 이 때 of가 어떤 격[주격, 소유격, 목적격]으로 사용되었는지 알아내는 것이 중요하다. 특히 주격이나 목적격으로 사용되었을 때 동사형이 있는 명사가 사용됨에 유의한다.
*** 또 다음의 문장 전환 용법을 알아두면 독해에 도움이 된다.
완전한 문장 : I know the tact. that 절 : thatI know the tact.
부정사 : for me to know the tact. 동명사 : my knowing the tact.
명사 : my knowledge of the tact. 해석은 모두 “나는 그 사실을 안다.”로 할 것.
- * Educational experts emphasized the education of childrenat home. (교육전문가들은 가정에서의 자녀교육을 강조했다.) - 아이들이 교육을 받는 대상이므로 of는 목적격 관계를 나타낸다.
