모든 것을 확인하고 훌륭한 것을 굳게 잡으십시오. Prove all things; hold fast that which is good.—데살로니가 전서 5:21. Barnes' Notes on the Bible Prove all things - Subject everything submitted to you to be believed to the proper test. The word here used (δοκιμάζετε dokimazete), is one that is properly applicable to metals, referring to the art of the assayer, by which the true nature and value of the metal is tested; see notes, 1 Corinthians 3:13. This trial was usually made by fire. The meaning here is, that they were carefully to examine everything proposed for their belief. They were not to receive it on trust; to take it on assertion; to believe it because it was urged with vehemence, zeal, or plausibility. In the various opinions and doctrines which were submitted to them for adoption, they were to apply the appropriate tests from reason and the word of God, and what they found to be true they were to embrace; what was false they were to reject. Christianity does not require people to disregard their reason, or to be credulous. It does not expect them to believe anything because others say it is so. It does not make it a duty to receive as undoubted truth all that synods and councils have decreed; or all that is advanced by the ministers of religion. It is, more than any other form of religion, the friend of free inquiry, and would lead people everywhere to understand the reason of the opinions which they entertain; compare Acts 17:11-12; 1 Peter 3:15. Hold fast that which is good - Which is in accordance with reason and the word of God; which is adapted to promote the salvation of the soul and the welfare of society. This is just as much a duty as it is to "prove all things." A man who has applied the proper tests, and has found out what is truth, is bound to embrace it and to hold it fast. He is not at liberty to throw it away, as if it were valueless; or to treat truth and falsehood alike. It is a duty which he owes to himself and to God to adhere to it firmly, and to suffer the loss of all things rather than to abandon it. There are few more important rules in the New Testament than the one in this passage. It shows what is the true nature of Christianity, and it is a rule whose practical value cannot but be felt constantly in our lives. Other religions require their votaries to receive everything upon trust; Christianity asks us to examine everything. Error, superstition, bigotry, and fanaticism attempt to repress free discussion, by saying that there are certain things which are too sacred in their nature, or which have been too long held, or which are sanctioned by too many great and holy names, to permit their being subjected to the scrutiny of common eyes, or to be handled by common hands. In opposition to all this, Christianity requires us to examine everything - no matter by whom held; by what councils ordained; by what venerableness of antiquity sustained; or by what sacredness it may be invested. We are to receive no opinion until we are convinced that it is true; we are to be subjected to no pains or penalties for not believing what we do not perceive to be true; we are to be prohibited from examining no opinion which our fellow-men regard as true, and which they seek to make others believe. No popular current in favor of any doctrine; no influence which name and rank and learning can give it, is to commend it to us as certainly worthy of our belief. By whomsoever held, we are to examine it freely before we embrace it; but when we are convinced that it is true, it is to be held, no matter what current of popular opinion or prejudice maybe against it; no matter what ridicule may be poured upon it; and no matter though the belief of it may require us to die a martyr's death. 반즈의 성경 주석 모든 것을 증명하라 - 여러분에게 주어진 모든 것을 적절한 시험을 거쳐 믿을 수 있도록 하라. 이 단어(οimκάμ),ete is natureer, used)는 금속을 시험하여 구별 시키는 기술을 언급함으로써 금속에 적용시킨다(고전 3:13). 이로써 금속의 성질과 가치가 시험되었다. 이 시험은 보통 화재에 의해 이루어졌다. 여기서의 의미는 믿음에 대한 모든 것을 조심스럽게 검사함으로써 이루어진다는 것이었다. 그들은 그들의 믿음을 위해 제안된 모든 것을 신중하게 검토했다. 그들은 그것을 믿는다는 단언이나 열정과 열심, 그리고 타당성으로 그 주장을 뒷받침하는 것이 아니라, 인정받을 만한 다양한 의견과 교리를 적용하기 위해, 그들은 하나님과 하나님의 말씀을 적용하기 위해 거부해야 할 거짓된 것을 알고, 그들이 포용해야 할 참된 것을 찾아야 했다. 기독교는 사람들이 그들의 이성을 무시하거나 신뢰할 수 없게 하거나 믿도록 하는 것은 아니다. 다른 사람들이 단지 그렇게 말하는 것을 믿도록 하지는 않는다. 그것은 모든 동기부여나 합의를 결정하는 데 적용되지 않으며, 종교의 봉사자들에 의해 진보된 모든 것이 아닌 것은 의심할 여지 없다. 그것은 다른 종교보다 더 진보된 종교, 자유롭게 문의할 수 있는 친구가 되는 의견을 이해하고, 행17: 11-12; 벧전 3:15
선한 것을 굳게 잡으라 -이성과 하나님의 말씀에 따라 조화되게, 영혼의 구원과 사회의 복지를 증진 시키기 위해, 그렇게 해야 한다. 이것은 단지 "모든 것을 확인하는 데 있어서 가장 중요한 일이다."라고 지적한다. 적절한 시험을 적용했고, 진실한 사람이 그것을 수용하는 것을 발견하여, 빨리 붙잡아야 한다. 그는 그것이 무가치 하거나, 또는 진리와 거짓을 똑같이 취급해야 하듯, 그것을 던져버릴 자유를 가진 것이 아니다. 그가 그것을 견고하게 붙잡기 위해서는 자신과 하나님에게 의존해야 한다. 그리고 그는 그 모든 것을 포기하기 보다 잃는 것을 의미한다. 이 과정에 있는 신약의 몇 가지 중요한 규칙이 있다. 기독교의 진정한 성격이 무엇인지 보여주고, 우리의 삶에서 끊임없이 계속적으로 실행할 수 밖에 없는 규칙인 것이다. 다른 종교들은 신뢰를 얻기 위해 그들의 성직자가 신뢰에 필요한 모든 사항을 갖출 것을 요구한다; 기독교는 우리에게 모든 것을 확인하도록 요구한다. 오류, 미신, 미신주의, 완고함, 광신주의는, 너무나 거룩한 본성이 있다고 말하거나, 일반인들이나 평신도의 손으로는 꼼꼼하게 조사해 보아야 할 것이 너무 많고 너무 어려운 일들이라 말함으로써, 그들의 자유로운 의견을 억누른다. 이 모든 것에 반대하여 기독교는 모든 것을 확인하라고 요구한다. - 그것이 누구에 의해 믿어지든지, 어떤 조언이 규정되어 있든지, 어떤 오래된 전통이 관련되어 있든지, 어떤 신성함이 들어 있든지, 그 모든 것을 검토해야 한다. |