• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
캐스팅뱅크[한국성우DB카페]
 
 
 
카페 게시글
첫 만남과 어울림의 장 [잡담] 건담시드 더빙에 관해서 인데요...
갬빗 추천 0 조회 437 05.02.14 10:36 댓글 12
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 05.02.14 11:58

    첫댓글 글세요.. 제가 의사가 아닌지라 귀의 이상은 모르겠지만.. 저는 한국판이 더 낫다고 생각합니다.. 특히 건담시드를 한 일판 다 본 저로서는 한국판한테 점수를 주고 싶습니다.. 물론 캐릭터 분석하면 캐릭터대로 갈리겠지만..

  • 05.02.14 12:32

    글쎄요, 더빙을 즐기고 평하는 것에서 각자의 기준과 기호가 틀린 것이라고는 해도 분명히 다수에게 인정받는 질 높은 더빙작과 아쉬운 더빙작은 존재한다고 봅니다. 무턱대고 각자의 기호나 취향차이라고 해버린다면 미스캐스팅이란 것은 하나도 존재하지 않겠죠.

  • 05.02.14 12:47

    한마디로 미스캐스팅이이라는것은 상당히 주관적인 거라는거죠... -_-;;

  • 05.02.14 13:24

    음.더빙 제쳐두고 작품 자체로 놓고 볼 때..제가 원체 초기건담을 좋아해서 그런지....^^ 씨앗건담은 중간에 각본스탭이 바뀌어서 더 말이 많았을겁니다..=.=쩝..갑자기 그쪽으로 기울어졌으니...더빙은 뭐 한국판이든 일본판이든 다 일장일단들이 있어서..^^ 얘기하면 끝이 없죠 뭐..

  • 05.02.14 13:26

    오랜만에 저와 같은 분이 나오셨네요. 김일님의 소년 연기... 정말 좋았는데, 일판의 분에 비해 목소리가 굵어서 그런지 적응하기가 힘들다는 분이 많으셨거든요. 저 같은 경우는 일판 아스란 목소리를 들어봤음에도 불구하고(그분도 좋지만) 일님의 아스란은 정말 좋더라고요.

  • 05.02.14 13:57

    라크스는 그렇게 어색하진 않았지만.....카가리.프레이는....쩝.....

  • 05.02.14 14:14

    라크스는 한국판이 일판에 비해 성숙도가 높더군요. 좀 더 어린 느낌을 주는 톤으로 하셨음 어떨까 싶었죠.

  • 05.02.14 14:38

    흐음.... 개인적으로 유일하게 건담시드는 원판과 한국판을 둘 다 봤습니다만, 캐릭터 분석을 제쳐놓고 생각한다면 한국판에 더 점수를 주고 싶습니다. 그리고 라크스... 전 괜찮게 들었는데 아직까지도 말들이 많나보네요;

  • 05.02.14 15:45

    흠...전 프레이는 좋았는데^^;라크스는 좀 그렇더라구요^^;목소리도 변하고..

  • 05.02.14 16:57

    전 라크스도 괜찮았는데..;; 마지막 회였나요? 전 나래이션 듣고 울어버렸습니다.;;

  • 05.02.14 17:26

    여자분들은 라크스를 비롯 여성캐릭터 더빙에 대체로 호의적인데 반해 남자분들은 그 반대경향이 짙더군요. 특히 라크스에 대해선 안 좋은 반응이 다수.. 목소리톤이 조금 불안정하던데.. 미소녀 더빙의 경우 남자와 여자가 인식하는 차이가 꽤 큽니다.

  • 05.02.14 22:40

    저도 라크스와 카가리는 좀 그렇더군요..카가리는 굵은 목소리 낼때 뭔가 어색하고..라크스는 초반부에는 참 좋다가 후반부로 갈수록 왠지-_-;; 이자크는 초반에는 진짜 티비 꺼버릴뻔 했었는데 후반부로 가니까 전 좋아지더라구요;<-

최신목록