New York 태생인 Lou Reed는 어려서부터 공황 장애를 앓았고 난독증의 일종인 Dyslexia때문에 제대로 된 학교 생활을 할 수 없었습니다. 그러나 정작 관심 과목에 대한 집중력은 대단해서 음악과 문학 분야에서는 탁월한 소질을 보였다고 합니다. 이러한 편향 때문인지 그의 음악 세계는 주류인 Main Stream의 틀에서 벗어난, 새롭고 실험적인 음악에 경도 됐고 그 결과는 대중들의 환호나 인기와는 거리가 먼 외롭고 힘든 비주류 음악의 길을 걷게 됩니다.
그가 갔던 가시밭 같았던 음악의 길은 대중들의 관심과 시야에서 동떨어져 땅 속으로 숨어든 것 같다고 하여 소위 “Underground Rock” 또는 제 멋대로(Independent) 한다는 의미에서 “Indie Rock”이라고 불리게 됐습니다. 그가 이끌던 밴드의 이름도 The Velvet Underground라고 지어서 스스로 Underground 음악을 하는 그룹 임을 강조하고 있습니다 주류 음악에 대한 도전이자 도발적인 저항 정신을 담은 밴드 이름이었습니다.
예술적 순혈주의나 Elitism에 의해 추동되던 미술(Fine Art) 세계에 반발하여 대중 문화에 기반을 둔 Pop Art 운동을 이끌던 유명 화가이자 영화 감독인 Andy Warhol을 잘 아실 것입니다 고 이건희 회장이 그의 작품을 몇 편 소장했던 사실이 그의 사후에 드러나서 우리나라에서도 Andy Warhol이 한 때 큰 화제의 중심에 서기도 했었지요. 놀랍게도 그가 Lou Reed의 Velvet Underground 밴드를 후원하고 매니저 역할을 자청하고 나섰는데 이 두 사람의 성향이나 기질로 볼 때 그것은 결코 우연한 일이 아니었다고 생각합니다.
Underground 음악은 70년대 들어서면서 반전 운동과 히피 같은 Anti-Culture 운동의 시대적 흐름을 타고 세상 밖으로 나와 Alternative Rock 이니 Punk Rock이니 하는 이름으로 진화하고 분화 되면서 주류 음악에 편입하게 됩니다. 그리하여 Lou Reed의 음악도 비로서 대중들로부터 사랑 받게 되면서 그는 일약 인기 가수의 반열에 올랐고 돈과 명예도 함께 거머쥐게 됩니다.
Lou Reed의 음악에 대한 뒤늦은 재평가는 그의 사후에 Rock Music에 기여한 그의 공로를 인정하여 마침내 Rock and Roll Hall of Fame에 헌액되는 영광을 누리게 됩니다. 그 것도 아주 드물게 한번도 아니고 두번 씩이나 오르는 겹경사를 맞게 됩니다. 한번은 Lou Reed 개인 자격으로, 다른 한번은 그가 이끌었던 밴드 The Velvet Underground의 이름으로…
오늘 소개하는 노래 Pale Blue Eyes는 그가 몹시 사랑했으나 애증의 갈등 속에서 겉돌기만 했던 옛 애인과의 사랑과 미움, 그리고 남겨진 상처에 대한 그의 자전적 노래입니다.
“ 때로는 너 때문에 행복했지만,
때로는 너 때문에 슬프기도 했었지
하지만 대부분은 나를 미치도록 화나게 만들었어
(그대 떠나고 나니) 창백했던 푸른 눈 만이 아련하다 ”
어디서 많이 들어본 듯한 이야기지요? 아마 이런 가사의 내용이 그만이 홀로 겪어야 했던 연인 간의 “사랑과 미움”이 남긴 상처는 아닐 것입니다. 노래를 들으며 아련한 첫사랑과 실연의 아픔을 떠올리며 꿈결 같이 지나간 청춘의 날들을 회상해보는 아름다운 저녁 시간 갖게 되길 바랍니다. 이 노래는 Velvet Underground 밴드의 노래로 처음 발표된 것이지만 오늘은 Lou Reed 본인이 직법 부른 version으로 올립니다.
훗날 이 노래를 편곡하여 Sheryl Crow와 Emmylou Harris가 듀엣으로 부른 것이 있는데 이 노래를 아주 좋아하는 사람들이 많아서 여기에 함께 올립니다.
Lou Reed
Sheryl Crow & Emmylou Harris
Sometimes I feel so happy
때론 기쁘고
Sometimes I feel so sad
때론 슬프고
Sometimes I feel so happy
또 때론 기쁘지만,
But mostly you just make me mad
대부분 당신은 절 미치게 만들어요
Baby you just make me mad
당신에게 푹 빠졌어요
Linger on your pale blue eyes
당신의 희미한 파아란 눈동자가 아른거려요
Linger on your pale blue eyes
당신의 희미한 파아란 눈동자가 아른거려요
Thought of you as my mountain top
당신은 나의 산봉우리이고,
Thought of you as my peak
나의 정상이고,
Thought of you as everything
나의 모든 것이라고 생각했어요
I've had but couldn't keep
영원히 가질 수는 없죠
I've had but couldn't keep
영원히 가질 수는 없죠
Linger on your pale blue eyes
당신의 희미한 파아란 눈동자가 아른거려요
Linger on your pale blue eyes
당신의 희미한 파아란 눈동자가 아른거려요
If I could makd the world as pure
and strange as what I see
이 세상을 내가 보는 것처럼 순수하고
낯설게 만들 수 있다면
I'd put you in the mirror
당신을 거울 속에 넣고
I put in front of me
내 앞에 두겠어요
I put in front of me
내 앞에 두겠어요
Linger on your pale blue eyes
당신의 희미한 파아란 눈동자가 아른거려요
Linger on your pale blue eyes
당신의 희미한 파아란 눈동자가 아른거려요
Skip a life completely
지금의 삶은 내팽개쳐 버리고
Stuff it in a cup
컵 속에 집어 넣어 버려요.
She said money is like us in time
그녀는 돈은 결국 우리와 같다고 했죠.
It lies but can't stand up
누워 있지만 일어설 순 없다고...
Down for you is up
당신은 모든 걸 반대로 생각해요
Linger on your pale blue eyes
당신의 희미한 파아란 눈동자가 아른거려요
Linger on your pale blue eyes
당신의 희미한 파아란 눈동자가 아른거려요
It was good what we did yesterday
지난 날 우린 정말 즐거웠어요
And I'd do it once again
다시 그 즐거움을 느끼고 싶어요
The fact that you are married
당신이 결혼했다는 사실은
Only preves you're my best friend
우리가 단지 친구라는 걸
But it's truly truly a sin
증명할 뿐이죠
Linger on your pale blue eyes
당신의 희미한 파아란 눈동자가 아른거려요
Linger on your pale blue eyes
당신의 희미한 파아란 눈동자가 아른거려요
첫댓글 영화 접속에서 알게된
벨벳 언더그라운드
이들의 노래를 들으며
루 리드에 대해서 알게
되었어요
루 리드의 퍼펙트 데이도 좋아합니다