21.[수사] 쯤. 정도. 가량. [백(百)·천(千)·만(萬) 등의 숫자와 근(斤)·리(里)·장(丈) 등의 양사 중간에 쓰여 그 단위 수에 가까움을 나타냄] [万把块钱 만 원 정도.] [百把公里 100킬로미터 가량. ]
把握 [bǎwò] 1. (추상적인 사물을) 파악하다. 포착하다. 장악하다. 붙들다. 잡다. 2. (꽉 움켜) 쥐다. 잡다. 들다. 3. (추상적인 사물을) 파악하다. 포착하다. 장악하다. 붙들다. 잡다. 4. (꽉 움켜) 쥐다. 잡다. 들다.
把关 [bǎguān] 1. 관문을 지키다. 책임을 지다. 엄격히 심사하다. 2. 조치를 취하여 어떤 사물을 엄격한 기준에 부합하도록 하다.
把手 [bǎshou] 1. 손잡이. 핸들.
他[tā]=타
的[de]=적
头[tóu]=두-1.[명사] 머리.
2.[명사] 머리카락. 머리털. 머리 모양. 머리 스타일. [平头상고머리. 스포츠머리. ][剃头머리를 깎다. ]
3.[형용사] 제일(第一)의. [头茶不采,二茶不发-첫물을 따지 않으면 두 번째 찻잎이 피지 않는다. ]
4.[수사] 제일. 첫 번째. 첫. 첫째. [头回生,二回熟-첫 번째는 생소하지만 두 번째는 익숙해진다. ][坐头班车-첫차를 타다. ]
5.[형용사] 처음. 첫. [수량사 앞에 쓰여 순서가 처음임을 나타냄] [头几个-처음 몇 개. ][头一回-제1회. ]
6.[명사] (~儿) 두목. 우두머리. 보스. [他是这些人头儿-그는 이들의 두목이다. ]
7.[명사] (~儿) 물체의 꼭대기〔앞부분·끝 부분〕. [笔头儿-붓끝. ][火车头-기관차. [선두에서 이끄는 차량·인물] ]
8.[명사] (~儿) (일의) 시초. 시작. 처음. 마지막. 결말. 정점(頂點). [到头来-마침내. 결국은. ][话头儿-말머리. ]
9.[명사] (~儿) 두서. 실마리. 단서. [那事儿我一时还摸不着头儿-그 일에 대해 나는 한동안 두서〔갈피〕를 잡지 못하였다. ]
10.[명사] (~儿) 방면. 쪽. 측. 편. [他没有忘记你这头儿-그는 너희 쪽을 잊지 않았다. ]
11.[명사] (~儿) 동강(이). 꽁다리. 끄트머리. 자투리. 쪼가리. [烟头儿-담배 꽁초. ][布头儿-듣기 자투리 천. ]
12.[형용사] 순서가 앞선. 앞장선. [头马跑在最前面。선도마가 맨 앞에서 달리고 있다. ]
13.[형용사][방언] 지난. 이전의. [‘年(nián)’·‘天(tiān)’ 앞에 쓰여 지나간 시간을 나타냄] [那是头年发生的事。그것은 지난 해에 발생한 일이다. ]
14.[개사][구어] 앞서. 먼저. …전에. …에 임하여. …할 때쯤. [头睡前要洗澡。잠자기 전에 목욕해야 한다. ]
15.[수사] …정도. …내지. [두 숫자 사이에 쓰여 대략의 수를 표시하며, 동시에 수가 크지 않음을 나타냄] [三头五百 삼백에서 오백 정도. ]
16.[양사] 마리. 필. 두. [돼지·소·말·당나귀·양 등의 가축을 세는 단위] [两头驴子 당나귀 두 필.[ [一头猪 돼지 한 마리. ]
17.[양사] 통. 개. [마늘·비녀·양파 등 머리 모양을 한 물건을 세는 단위] [一头洋葱 양파 한 개.] [三头蒜 마늘 세 통.]
头发 [tóufa] 1. 머리카락. 두발. 머리털.
骨头 [gǔtou] 1. 뼈. 2. …한 놈.
馒头 [mántou] 1. 만터우. 찐빵. [소를 넣지 않고 밀가루만을 발효시켜 만든 것] 2. (소가 들어 있는) 만두. 바오쯔(包子).
木头 [mùtou] 1. 나무. 목재. 재목.
石头 [shítou] 1. 돌.2. (가위바위보에서의) 바위.
镜头 [jìngtóu] 1. (사진기·촬영기·영사기 등의) 렌즈. 2. (사진 촬영시의) 장면. 화면.
口头 [kǒutóu] 1. 구두.2. 구두로 표현하다. 말로 나타내다. [‘书面(서면)’과 구별됨]
码头 [mǎtou] 1. 부두. 선창(船艙). 2. 수륙 교통이 편리한 상업 도시.
拳头 [quántóu] 1. 주먹.2. 우수한. 일류의. [질이 뛰어나고 경쟁력을 갖춘 물품·기술 등을 가리킴]
舌头 [shétou] 1. 혀.2. 적에 관한 정보를 얻기 위해 사로잡은 적.
水龙头 [shuǐlóngtóu] 1. 수도꼭지.
枕头 [zhěntou] 1. 베개.
放在[fàngzài]=방재-放在脑后 [fàngzàinǎohòu]1.[낮은말,비유] 조금도 마음에 두지 않다.
放在心上 [fàngzàixīnshàng]1.[낮은말,비유] 마음에 담아 두다. 염두에 두다.
放在眼里 [fàngzàiyǎnli]1.[낮은말,비유] 안중에 두다. 중시하다. 존중하다.
放在路上 [fàngzàilùshàng]1.노상에 방치하다.
放在心头 [fàngzàixīntóu] 1.염두에 두다.
盘子[pánzi]=반자
里[lǐ]=리
送来[sònglái]=송래-送来货样-샘플을 보내오다.
扰您亲自送来-친히 가져오시다니, 폐를 끼쳤습니다.
催办书送来了-독촉장이 나오다.→나오다
送来了慰问品-위문품을 보내오다.→보내오다
晨风送来阵阵清香-새벽바람에 싱그러운 향기가 간간이 풍겨온다.
交给了[jiāogěile]=교급료-小偷已交给了警方-도둑을 이미 경찰측에 넘겼다.→
警方他交给了我生活的诀窍-그는 내게 생애의 지침을 주었다.→지침
那个女子把心交给了男人- 여자는 남자에게 마음을 주었다.→주다
司令部把主攻任务交给了我们团-사령부는 주공격 임무를 우리 연대에 하달하였다.
我把信交给了当地的报社,他们从中引用了内容-나는 편지를 지역 신문사에 전달했고 그들은 이를 인용했다
6:29若ruò翰hàn的de门徒méntú听说了tīngshuōle,就jiù来lái领lǐng去了qùle他tā的de尸身shīshēn,把bǎ他tā安葬ānzàng在zài坟墓里fénmùlǐ。首次shǒucì增zēng饼bǐng
29 When his disciples heard about it, they came and took his body and laid it in a tomb.
[若ruò翰hàn的de门徒méntú]=요한의 제자
听说了[tīngshuōle]=청설료-
你听说了吗 [nǐtīngshuōlema] 1. 당신 들어봤어요?
我也听说了 [wǒyětīngshuōle] 1. 나도 들었어.
就[jiù]=취-
来[lái]=래
领[lǐng]=령-1.[명사] 목. 목덜미. [引领而望 목을 길게 빼고 바라보다. 학수고대하다.]
2.[명사] (~儿) (옷의) 깃. 칼라(collar).][蓝领工人 블루 칼라. 육체 노동자.] [翻领儿 옷깃을 뒤집다. ]
3.[명사] (~儿) 옷깃의 둘레. 옷의 목둘레(선). [圆领儿 둥근 목둘레선.] [鸡心领儿 하트(heart) 모양의 목둘레선. ]
4.[명사] 요점. 중요한 부분. [纲领 강령. ]
5.[동사] 받아들이다. [领心 마음으로 받아들이다. ]
6.[동사] (보내 온 물건을) 수령하다. 영수하다. 받다. [领奖金 장학금을 받다. ]
7.[동사] 소유하다. 관할하다.[占领 점령하다. ]
8.[동사] 인도하다. 통솔하다. 인솔하다. 이끌다. [率领 통솔하다. ]
9.[동사] (뜻을) 이해하다. 알다. 깨닫다. [心领神会 마음속으로 깨닫고 이해하다. ]
10.[양사][문어] 벌. 착. [긴 두루마기·웃옷 등을 셀 때 쓰임] [一领道袍 도포 한 벌. ]
11.[양사] 장(張). 매(枚). [돗자리나 거적 등을 셀 때 쓰임] [两领席 돗자리 두 장. ]
本领 [běnlǐng] 1. 기량. 능력. 수완. 재능. 솜씨.
系领带 [jìlǐngdài] 1. 넥타이를 매다
领导 [lǐngdǎo] 1. 지도하다. 영도하다. 이끌고 나가다.2. 영도자. 지도자. 리더. 보스(boss). 책임자. 우두머리. 대표. 임원. 고위 관계자. 지도급 인사. 간부. 상사. 상관. 상급자. 윗사람.
领域 [lǐngyù] 1. 분야. 영역. [학술·사상·사회 활동의 범위] 2. 영역.
带领 [dàilǐng] 1. 인솔하다. 이끌다. 인도하다. 영도하다. 거느리다. 2. 데리다. 안내하다.
纲领 [gānglǐng] 1. 강령. 대강(大綱). 2. 지도 원칙.
领会 [lǐnghuì] 1. 깨닫다. 이해하다. 파악하다. 터득하다. 납득하다.
领事馆 [lǐngshìguǎn] 1. 영사관.
领土 [lǐngtǔ] 1. 영토. 국토. 영지(領地).
领悟 [lǐngwù] 1. 깨닫다. 이해하다. 납득하다. 터득하다.
领先 [lǐngxiān] 1. (함께 나아갈 때) 앞장서다. 선두〔맨 앞〕에 서다. 앞서다. 리드하다. 2. (수준·성적 등이) 앞서다. 리드하다.
领袖 [lǐngxiù] 1. (국가·정당·단체 등의) 영수. 지도자. 영도인.
率领 [shuàilǐng] 1. (무리나 단체를) 거느리다. 이끌다. 인솔하다.
占领 [zhànlǐng] 1. (토지나 진지를) 점령하다. 2. 점유하다. 점거하다. 차지하다.
去了[qùle]=거료-吃饭去了-밥 먹으러 갔다.→去
他挺尸去了-그는 자빠져 자러 갔다.
往那边去了-그쪽으로 갔다.
上街去了-거리에 나갔다.→나가다
去他乡逃难去了-타향으로 피난 갔다.
他[tā]=타
的[de]=적
尸身[shīshēn]=시신
把[bǎ]=파-
安葬[ānzàng]=안장
坟墓里[fénmùlǐ]=분묘리
예물 기도
주님, 광야에서 외치는 복된 요한 세례자가, 주님의 길을 곧게 내라고 가르치며 용감하게 피를 흘렸으니, 이 제물을 받으시고 저희도 그 길을 올바로 걸어가게 하소서. 우리 주 …….
감사송 <선구자의 사명>
거룩하신 아버지, 전능하시고 영원하신 주 하느님, 우리 주 그리스도를 통하여 언제나 어디서나 아버지께 감사함이 참으로 마땅하고 옳은 일이며, 저희 도리요 구원의 길이옵니다.
아버지께서는 여인에게서 태어난 이들 가운데에서 복된 요한을 뽑으시어, 주님의 길을 준비하는 특별한 영예를 주셨으니, 그와 함께 저희도 주님의 위대하심을 찬송하나이다. 그리스도의 선구자 요한은 태어나기 전에 이미 인류 구원이 다가왔음을 기뻐하였고, 태어날 때에 구원의 큰 기쁨을 알렸으며, 모든 예언자 가운데에서 그 홀로 속죄의 어린양을 보여 주었나이다. 또한 그는 흐르는 물을 거룩하게 하시는 세례의 제정자 주님께 세례를 베풀었으며, 피를 흘려 주님을 드높이 증언하였나이다.
그러므로 하늘의 능품천사들과 함께, 저희도 땅에서 주님의 위엄을 찬미하며 끝없이 외치나이다.
◎ 거룩하시도다! …….
영성체송 요한 3,27.30
요한이 대답하였다. 그분은 커지셔야 하고 나는 작아져야 한다.
영성체 후 묵상
<그리스도와 일치를 이루는 가운데 잠시 마음속으로 기도합시다.>
영성체 후 기도
주님, 복된 요한 세례자의 천상 탄일을 기리며, 저희가 모신 구원의 성체를 믿고 공경하오니, 그 구원의 열매를 미리 맛보게 하소서. 우리 주 …….
오늘의 묵상
평소에 헤로데는 세례자 요한의 설교는 싫어하였지만, 진리 편에서 말하는 그에게 강렬한 매력을 느끼고 있었습니다. 그러나 헤로디아의 딸과 무모한 약속을 하고, 그것을 지키지 못할 경우에 쏟아질 비난과 비웃음이 두려워 요한의 목을 베도록 지시한 뒤, 괴로워하기까지 하였습니다.
헤로디아는 자기의 불의를 질타하는 요한을 죽이려고 자기 딸마저 이용합니다. 목적을 달성하려고 수단과 방법을 가리지 않는 비정한 여인! 세상에서 요한을 다시는 만나지 않겠지만, 언젠가는 하느님을 만나야 한다는 사실을 잊고 사는 여인이었습니다.
헤로데와 헤로디아의 모습에서 우리는, 예언자를 대하는 인간의 양면적인 태도를 보는 듯합니다. 한편으로 우리는 예언자가 전하는 말이 옳다는 것을 압니다. 그래서 그를, 또는 그의 말을 가두어 두기는 하지만 죽이기까지는 두렵습니다. 가두어 두는 것, 그저 진실을 꼭 덮어 두려는 시도겠지요. 그런데 다른 한편으로는 그를 없애야 할 것 같습니다. 허튼 소리를 하는 사람이라면 마음대로 하게 내버려 두어도 되겠지만, 그의 말이 진실이라는 것을 알고 있기에, 없애 버려야 끝날 것 같습니다.
그래서 악인들은 의인을 보는 것만으로도 짐이 되어 그에게 덫을 놓으려 하고(지혜 2,12-14 참조), 그럴 듯한 핑계나 이유로 포장하고 과장해서 상대방을 제거하기도 하는데, 세례자 요한의 죽음이 그렇습니다.
헤로데처럼 다른 사람의 비웃음이 두려워서 진리보다는 거짓을 선택하는 잘못을 범하지 않도록 오늘도 옷깃을 여며야 하겠습니다.