[한자] 군자 군, 접미사 자, 석 삼, 즐거울 락 [의미] 군자의 세 가지 즐거움. 부모가 살아계시고 형제가 무고한 것, 하늘과 사람에게 부끄러워할 것이 없는 것, 천하의 영재를 얻어서 가르치는 것을 이른다. [설명] 전국시대, 철인(哲人)으로서 공자의 사상을 계승 발전시킨 맹자는 <맹자(孟子)> 진심편(盡心篇)에서 이렇게 말했다.
君子有三樂 군자유삼락 (군자에게는 세 가지 즐거움이 있다) 而王天下不與存焉 이왕천하불여존언 (천하의 왕이 되는 것은 여기에 들어 있지 않다) 父母俱存 兄弟無故 一樂也 부모구존 형제무고 일락야 (양친이 다 살아 계시고 형제가 무고한 것이 첫 번째 즐거움이요) 仰不愧於天 俯不怍於人 二樂也 앙불괴어천 부부작어인 이락야 (우러러 하늘에 부끄럽지 않고 굽어보아도 사람들에게 부끄럽지 않은 것이 두 번째 즐거움이요) 得天下英才 而敎育之 三樂也 득천하영재 이교육지 삼락야 (천하의 영재를 얻어서 교육하는 것이 세 번째 즐거움이다) 君子有三樂, 而王天下不與存焉 군자유삼락 이왕천하불여존언 (군자는 세 가지 즐거움이 있으나, 천하를 통일하여 왕이 되는 것은 여기에 들어 있지 않다)
맹자가 말한 세 가지 즐거움 중에서 첫 번째 즐거움은 하늘이 내려 준 즐거움이다. 부모의 생존은 자식이 원한다고 하여 영원한 것이 아니므로 오랫동안 함께할 수 있다면 그 자체로써 즐겁다는 말이다. 두 번째 즐거움은 하늘과 땅에 한 점 부끄럼이 없는 삶을 강조한 것으로, 스스로의 인격 수양을 통해서만 가능한 즐거움이다. 세 번째 즐거움은 자기가 갖고 있는 것을 다른 사람에게 베푸는 즐거움으로, 즐거움을 혼자만 영위할 것이 아니라 남과 공유하기를 바라는 것이다.
맹자는 세 가지 즐거움을 제시하면서 왕이 되는 것은 여기에 들어 있지 않음을 두 차례나 언급하여 강조하고 있는데, 국가를 경영할 경륜도 없고 백성을 사랑하는 인자함도 없으면서, 왕도정치에는 귀도 기울이지 않고 오직 전쟁을 통해서, 백성들의 형편이야 어찌 되든 패자가 되려고만 했던 당시 군왕들에게, 왕 노릇보다 기본적인 사람이 되라는 맹자의 질책이었다.
첫댓글 ref. 도야삼락 : 낙서, 족구, 독서 (휴~^^)