A : Hey. Don't throw it away.
B : You can't use this any more.
A : Why don't we keep it just in case we need it later on.
B : You always pile up so much junk. That's why this house is cluttered, and we ran out of space.
A : I know what you are saying. I wish I had a bigger house.
번역
A : 어, 그거 버리지마.
B : 이거 더 이상 쓸 수 없잖아요.
A : 나중에 필요할 때를 대비해 보관하는 게 어때?
B : 당신은 항상 쓸데없는 것을 모아놓는 다구요. 그래서 집이 이렇게 지저분하고 공간이 부족하잖아요.
A : 이해해. 이보다 큰 집이 있으면 좋을 텐데...
해설
같은 식구들이면서 어떤 사람은 쓸데 없는 물건도 고이고이 간직하 길 좋아하는가하면 어떤 사람은 집이 어질러지는게 싫어 물건을 과감히 버립니다. 뭐든지 정도가 지나치면 좋지 않으니까 적당히 모으고 버리면 되 겠죠? 그 "적당히"가 항상 어렵지만요.
물건을 버리다는 "throw away"로 하시면 되 겠습니다. 가끔 우리 나라 사람들이 waste를 "버리다" 의 의미로 쓰는 것을 보았는데 사실 정확한 표현이라고 할 수 없습니다. waste는 명사일 때 "쓰레기, 폐물"등을 나타내기도 하지만 동사일 때는 다음 과 같은 뜻으로 쓰입니다.
-. She wastes money on unnecessary things.(그녀는 불필요한 물건에 돈을 낭비하다.)
-. Don't waste your time brushing the path; it is go into rain.(길을 쓰느라고 시간을 낭비하지 말아, 곧 비가 올 테니 까.)
-. Our country was wasted by the war. (우리 나라는 그 전쟁으로 황폐했다.)
-. He is wasted into a shadow. (여위 어 피골이 상접해 있다.)
-. A candle wastes in burning.(양초 가 타면서 작아지고있다.)
두번째 문장에 나와 있는 can't 의 발음에 대해 잠깐 언급하겠습니 다. 미국인들은 can not이라고 하기보다는 줄여서 can't를 많이 사용하는데 실제로는 can과 거의 구별 이 되지 않을 정도로 t발음을 약하게 합니다. 서면으로는 설명이 어려우니 앞으로 영화등에서 이말이 나오면 관 심을 가지고 들어보시기 바랍니다.
"You always pile up so much junk."에서 는 숙어 pile up을 유심히 봐 주세요. pile은 우리가 서류를 철할 때 쓰는 file과는 다른 단어 로 "~을 쌓다"라는 의미를 가집니다. 그리고 junk는 불가산 명사이므로 many가 아닌 much와 짝이 될 수 있습니다. junk가 나와서 얘기인데 살을 찌게 하는 칼로리만 높고 우리 몸을 튼튼하게 유지시켜 주는 영양분 이 적은 음식을 junk food이라고 합니다. 쵸콜렛, 크림빵등이 대표적인 예가 되겠죠. junk food 이 쓰레기 음식 OR 음식 쓰레기를 말하는 것이 아니라는 점 꼭 기억해 주세요.
다음 문장, "That's why this house is cluttered, and we ran out of space"에서는 clutter라는 단어와 run out of를 공부하시면 좋겠습니다. clutter는 동사로 "어지르다(up)"의 의미를 가지고 있습니다. 그러므로 집안이 어질러진 상태 를 나타낼 때는 it is cluttered와 같이 하시면 됩니다. 그리고 run out of는 "~를 다 써 버리다"의 뜻으로 돈과 시간등에 활용하여 "We ran out of money.(우리는 돈이 떨어졌다.)", "She ran out of time.(그녀는 시간이 없다.)"와 같이 쓰일수 있습니다.