사도행전 Acts 02:03.
They saw|what seemed to be tongues of fire|that separated|and came to rest on each of them.
【Vowp語彙】* tongue [tʌŋ]n. 1)혀 2)말 3)=language (국어) -the English tongue 영어
* separate [sépəreit]v. 1)나누(뉘)다, 떼다, 분리시키다(하다) 2)헤어지다, 떨어지다 -a. [sépərit] 분리된
* come [kʌm]v. (came; come) : 1)오다; ~에서 나오다, 생기다 2)~이 되다, ~에 이르다
3)(부정사 또는 that clause와 함께) ~하게 되다
* rest1 [rest]n. 1)휴식, 안식, 휴양 2)휴식소, 숙박소-v. 1)휴식하다, 쉬(게 하)다 2)머무르다, 존재하다 3)두다, 얹다, 기대다; 의지하다
* rest2 [rest]n. 나머지, 잔여; 다른 물건(사람들)
【Gram文法】① 선행사를 포함한 관계대명사 what 용법 : what seemed to be tongues에서 공부감이 많이 있습니다. what seemed to be tongues of fire that separated and came ----- that은 관계대명사로 that 이하는 모두 tongues를 수식함.
② seem appear happen 등에 대해서 공부합시다. -- 수능이나 학교 시험에 잘 출제됩니다. seem appear 등은 자동사 이므로 수동태로 사용되지 않습니다. 또 단순 부정사 완료부정사 등도 공부합시다.
③④⑤ https://biblehub.com/acts/2-3.htm
They saw|what seemed to be tongues of fire|that separated|and came to rest on each of them.
【Tran-1】그들은 보았다 / 불의 혀같이 보인 것을 / 갈라지고 / 그리고 그들 각자 위에 머무르게 된.
【Tran-2】그들은 갈라지더니 그들 각자 위에 머무르게 된 불의 혀같이 보인 것을 보았다.
02:03 공동번역 : 그러자 혀 같은 것들이 나타나 불길처럼 갈라지며 각 사람 위에 내렸다.
3. そして,炎(ほのお)のような 舌(した)が 分(わ)かれ 分(わ)かれに 現(あらわ)れ,一人一人 (ひとりひとり)の 上(うえ)にとどまった.
3. And there appeared to them tongues as of fire, distributed and resting on each one of them.