アンコ椿は恋の花(앙코쯔바키와코이노하나,동백꽃 아가씨는 사랑의 꽃) - 森山愛子(모리야마아이코)
1)三日 おくれの 便りを のせて믹카 오쿠레노 타요리오 노세테사흘이나 늦은 편지를 싣고船が 行く行く 波浮港후네가 유쿠유쿠 하부미나토<하부 항>에서 배가 떠나요, 떠나가요いくら 好きでも あなたは 遠い이쿠라 스키데모 아나타와 토-이아무리 좋아해도 당신은 저 멀리波の彼方へ いったきり나미노카나타에 읻타키리바다 저편에 가버렸지요アンコ便りは アンコ便りは앙코타요리와 앙코타요리와아가씨 편지는, 아가씨 편지는ああ~ 片便り아아~ 카타다요리아아~ 회답이 없는 짝사랑 편지예요
2)三原山から 吹き出す 煙り미하라야마카라 후키다스 케무리<미하라산>에서 내뿜는 연기北へ なびけば 思い出す키타에 나비케바 오모이다스북쪽으로 나부끼면 생각이 나요惚れちゃ ならない 都の人に호레챠 나라나이 미야코노히토니반해선 안 되는 도시의 사람에게よせる 思いが 灯と もえて요세루 오모이가 히토 모에테사모하는 그리움이 불같이 타올라アンコ椿は アンコ椿は앙코쯔바키와 앙코쯔바키와아가씨 동백꽃은, 아가씨 동백꽃은ああ~ すすり泣き아아~ 스스리나키아아~ 흐느껴 울어요
3)風に ひらひら かすりのすそが 카제니 히라히라 카스리노스소가바람에 팔랑팔랑 <카스리> 옷자락이舞えば はずかし 十六の마에바 하즈카시 쥬-로쿠노흩날리면 수줍은 16세의長い くろかみ プッツリ 切って나가이 쿠로카미 푿쯔리 킫테검은 긴 머리칼을 싹둑 잘라서かえる カモメに たくしたや카에루 카모메니 타쿠시타야돌아가는 갈매기에 맡겨 보내고 싶어요アンコつぼみは アンコつぼみは앙코쯔보미와 앙코쯔보미와아가씨 꽃망울은, 아가씨 꽃망울은ああ~ 恋の花아아~ 코이노하나아아~ 사랑의 꽃이에요
-. アンコ(앙코) : 伊豆大島(이즈오오시마) 지역의 방언으로 아가씨를 뜻함 -. 三原山(미하라야마, 미하라산) : 伊豆大島(이즈 오오시마) 중앙의 활화산
-. かすり(카스리) : 붓으로 살짝 스친 것 같은 잔무늬가 있는 천
-. 波浮港(하부미나토, 하부 항) : 東京都(도쿄군) 大島町(오시마정)의 남단에 위치한 어항(漁港)
作詞 : 星野 哲郎(호시노 테쯔로-)作曲 : 市川 昭介(이치카와 쇼-스케)原唱 : 都 はるみ(미야코 하루미) <1964年 10月>
출처: 서울엔카마을 원문보기 글쓴이: real