게시글 본문내용
|
다음검색
참父母經 - 22. 성탄의 징표와 함자의 의미 참아버님의 성탄을 전후로 여러 길조가 나타났다. 1919년 3․1운동 이전 참아버님의 생가 앞 노간주나무에는 금계(金鷄)가 앉아 울고 가곤 했다는 이야기가 전해진다. 그리고 문정흘 증조부가 한 쌍의 용이 바다에서 승천하는 몽시를 받고 나서 참아버님 대 항렬을 ‘용 룡(龍)’자로 해서 ‘용(龍)’자 ‘명(明)’자로 이름을 지었지만, 1945년 광복 직후 공식 섭리노정을 출발한 뒤 평양 전도 시절에 그 크신 섭리적 사명에 뜻 맞춰 하늘로부터 ‘선(鮮)’자 ‘명(明)’자를 새로이 받으시고 개명하셨다. 15 우리 어머니는 나를 잉태하여 해산 날짜가 가까워지자 친정에 갔습니다. 어머니는 고향인 대산동 앞에는 제석산이라는 큰 산이 있습니다. 사방에서 바라볼 수 있는 하나의 상징적인 산입니다. 어머니가 아기를 배서 낳을 날을 기다리고 있는데 날이 궂어지고 폭풍이 불면서 산과 마을 전체가 구름에 덮였다는 것입니다. 그런데 거기서 한 줄기 빛이 나타나더니 그 제석산 꼭대기에 황금용이 나타나 산허리를 돌면서 올라가더라는 것입니다. 그때 어머니가 그 뒤를 따라가 꼭대기에 올라가 앉아서 좋아하고 있는데, 그 산꼭대기가 금세 바다가 되더라는 것입니다. 그 바다에 꼬리로 물을 치면서 용틀임하는 황금용 두 마리가 나타나 ‘세상아, 잘 있거라.’라 인사 하더니 하늘로 올라가더라는 것입니다. 어머니는 그런 것을 보았기 때문에 마음속에 담아두고 있다가 내가 여덟 살 때 ‘아무리 봐도 네가 해야 될 책임인 것 같다.’라고 하며 이 얘기를 해줬습니다. 뜻을 알고 보면 하늘의 약속 가운데 그런 일이 다 계시되었다는 것입니다. 어머니도 계시를 많이 받았습니다. 특별한 일이 생긴다거나 집안에 어려운 문제가 있으면 어머니가 미리 알고 그것에 대비하기 위해서 정성을 들여 온 경력이 있었습니다. 하늘과 땅이 하나된 자리에서 모든 어려움을 해결한 것으로 볼 수 있습니다. 16 우리 어머니가 나를 불러서 얘기하던 것이 잊히지 않습니다. 증조할아버지 때와 할아버지 때에 용 몽시를 받았고, 똑같은 몽시를 며느리도 받았습니다. ‘아무래도 네가 그 실체가 아닌가 생각한다.’라고 이야기하던 것이 잊히지 않습니다. 우리 외갓집 앞에 있는 제석산 위에서 황금용 두 마리가 여의주를 물고 승천하는 것을 보았다는 것입니다. 그것을 어머니는 사실로 본 것입니다. 낮에 억수같이 비가 내리는데 산을 보니 그런 현상이 보인 것입니다. 17 내 이름을 보면 ‘선(鮮)’자가 있습니다. 이것은 물고기(魚)와 양(羊)인데, 바다와 육지, 물과 땅을 의미합니다. 그렇기 때문에 화창하고 명랑하다는 뜻이기도 합니다. 밤에 비가 오고 난 뒤 아침 해가 찬란히 빛나면 선명합니다. ‘명(明)’자는 해(日)와 달(月)입니다. 그래서 땅도 화창하고 하늘도 화창하다는 의미의 두 글자가 합해진 것입니다. 그리고 하늘은 남자를 뜻하고 땅은 여자를 뜻하는데, 이 둘이 하나된 것을 말합니다. 맑고 밝고 명랑하다는 이야기입니다. 그리고 ‘문(文)’은 진리를 말합니다. 이름과 같은 일을 내가 하고 있습니다. 그래서 일생 동안 이 이름을 보면서 ‘나는 이렇게 해야 된다. 이렇게 해야 된다.’라고 생각한 것입니다. |
真の父母経 - 22. 聖誕の前兆と名前の意味 真のお父様の聖誕を前後し、多くの吉兆が現れた。一九一九年の三・一運動以前には、真のお父様の生家の前にあるねずの木に金鶏が止まり、鳴いて飛び去ったことがよくあったという話が伝わる。そして、曽祖父である文禎紇(ムンヂョンフル)が、一双の龍が海から昇天するという夢の啓示を受け、真のお父様の代の「行列(ハンニョル)」(一族間で、始祖から数えた男性の世代の上下関係を表す語。同じ行列の男性は、名前の一字に同じ漢字をもつ)の字を「龍」の字とし、「龍」の字と「明」の字をもって名前をつけたが、真のお父様は一九四五年、光復直後に公式摂理路程を出発されたあと、平壌における伝道時代に、その大きな摂理的使命にちなんで、天から「鮮」の字と「明」の字を新たに受け、改名された。 15 私の母は、私を身ごもり、出産の日が近づいた頃、実家に行きました。母の故郷である大山洞(テサンドン))の前には、帝釈山(チェソクサン)という大きな山があります。四方から眺められる、一つの象徴的な山です。 母が、出産する日を待っていたある時、悪天候になって暴風が吹き、山と村全体が雲に覆われたそうです。そこに一筋の光が現れると、その帝釈山の頂上に黄金の龍が現れ、山腹を回りながら昇っていったというのです。母がそのあとを少し離れて追いかけ、山頂まで来たので座って喜んでいると、その頂上がたちまち海になったのです。その海に尾で水を打ちながら身をくねらせる黄金の龍が二頭現れ、「天下よ、達者でいなさい」と挨拶をすると、天に昇っていったそうです。 母はそのようなものを見たので、心の内に秘めておき、私が八歳の時、「どう見ても、お前が果たすべき責任のようだ」と言いながら、この話をしてくれました。み旨を知ってみると、天との約束の中で、そのようなことがすべて啓示されたというのです。母も啓示をたくさん受けました。特別なことが起きたり、家で難しい問題が起きたりすると、母が事前に察知して、それに備えるために精誠を尽くすという経歴があったのです。天と地が一つになった場で、すべての困難を解決したのだと考えることができます。 16 私の母が、私を呼んで話してくれたことが忘れられません。曽祖父の時も、祖父の時も、夢のお告げで龍を見て、同じ夢のお告げを嫁である母も見ました。「どうもお前がその実体ではないかと思う」と言って話してくれたことが忘れられないのです。 母の実家の前にある帝釈山の上で、二頭の黄金の龍が如意宝珠(仏教において様々な霊験を表すとされる宝の珠のこと)をくわえて昇天するのを見たそうです。それを母は、事実と考えたのです。昼間にどしゃぶりの雨が降っている時、山を見るとそのような現象が見えたというのです。 17 私の名前を見ると「鮮」の字があります。これは魚と羊ですが、海と陸地、水と地を意味します。ですから、のどかで明朗だという意味でもあります。夜、雨が降ったのち、朝日が燦爛と輝けば鮮明です。「明」の字は日と月です。ですから、地ものどかで、天ものどかだという意味の二文字が合わさったのです。また、天は男性を意味し、地は女性を意味しますが、この二つが一つになったことを意味します。清く、明るく、明朗だということです。 そして、「文」というのは、真理を意味します。名前のとおりのことを私はしています。それで一生の聞、この名前を見ながら、「私は、このようにしなければならない。このようにしなければならない」と思ってきたのです。 |
Chambumo Gyeong - 022. Birth omens and name Auspicious signs appeared around the time of True Fathers birth. In 1919, before the March 1st Movement began, a golden bird flew to a tree in front of True Father's house and sang. After a dream in which he saw a pair of dragons ascend to heaven, his great-grandfather Moon Jeong-heul named True Father Yong Myung; yong meaning dragon and myung meaning light. However, immediately after Korea's liberation from Japan in 1945, as True Father embarked upon the course of his public ministry for the providence, heaven gave him a new name, so he changed his name to Sun Myung, in accordance with the purpose of his providential mission. 15 When my mother was pregnant with me and her delivery date was nearing, she journeyed to her hometown of Daesandong. Right beside my mother's hometown is a large mountain. From all directions, nothing obstructs the view of this mountain, which is called Mt. Jeseok. It is a mystical mountain. While my mother was waiting for the day of my delivery, she had a dream: The weather had become terribly fierce. A heavy storm blew in and dark clouds covered her village. Then from out of the clouds came a streak of light. From the top of Mt. Jeseok a golden dragon appeared. It encircled the waist of the mountain, and then flew upward. My mother in her vision followed the dragon as far as the mountaintop, then sat up there and enjoyed the sight of it as it flew about. Suddenly the mountaintop turned into an ocean. In that ocean two golden dragons appeared, twisting and gliding and splashing their tails in the water. Then with the words, "Farewell, my beloved world," they ascended into the sky. My mother kept these things close to her heart. When I was eight she told me the story and said, "No matter how hard I think about it, I can only conclude that it is about the mission that you must undertake." Once you come to know the Will, you can understand the promises of God that are revealed in such symbolic dreams. My mother received many revelations. Whenever something special was to occur or a difficulty might arise, she knew it in advance and made conditions of devotion to prepare for it. This is how I know that by bringing heaven and earth together we can solve any problem. (401-218, 2003/01/07) 16 I can never forget something that my mother told me one day. She said that my great-grandfather, my grandfather, and even one of my sisters-in-law had the same kind of dream about dragons. I cannot forget the words that my mother uttered, "Whatever way I think about them, I know that all those dreams are about you, the substance of the dragon." In one of her own visions, two golden dragons descended from the top of Mt. Jeseok and stood in front of her house. Each held a magic pearl as it ascended into the sky. She said that she actually saw them with her own eyes. Although the rain was pouring down that day, when she looked at the mountain she could see all of that happening. (412-064, 2003/07/15) 17 The Chinese character sun in my name is the combination of two characters, symbols of a fish and a sheep. They can also mean the ocean and the land, or the water and the earth. The character sun also means bright and cheerful. When the morning sun shines radiantly after a night of rainfall, we say in Korean, sunmyung-hada, which means "it is bright and clear." The character myung is a combination of the sun and the moon. Thus, placing the two characters sun and moon together signifies that clarity and brightness will pervade both heaven and earth. Heaven represents man and earth represents woman, so when they become as one, all will be bright, clear and cheerful. The character moon which is my family name, refers to truth. I am doing the work that my entire name stands for. That is why throughout my life, whenever I look at my name I think to myself, "I must act and live accordingly. I really must." (246-284, 1993/04/20) |
|
첫댓글 고맙습니다*^^*