骨まで愛して - 美空ひばり
作詞: 川内和子 作曲: 文れいじ
一.
生きてるかぎりは どこまでも 探しつづける 恋ねぐら
(이키테루 카기리와 도코마데모 사가시 쓰즈케루 코이네구라)
살아있는 한은 어디까지라도 찾아 헤매요 사랑의 보금자리를
傷つきよごれた わたしでも 骨まで骨まで 骨まで愛してほしいのよ
(키즈쓰키 요고레타 와타시데모 호네마데 호네마데 호네마데 아이시테 호시이노요)
상처받고 더럽혀진 나이지만 뼛속까지 뼛속까지 뼛속까지 사랑해 주심 좋겠어요
二.
やさしい言葉に まどわされ このひとだけはと 信じてる
(야사시이 코토바니 마도와사레 코노 히토다케와토 신지테루)
다정스런 속삭임에 현혹되어서 이 사람뿐이라고 믿었지요
花をなぜに 泣かすのよ 骨まで骨まで 骨まで愛してほしいのよ
(하나오 나제니 나카스노요 호네마데 호네마데 호네마데 아이시테 호시이노요)
여자를 어째서 울리시나요 뼛속까지 뼛속까지 뼛속까지 사랑해 주심 좋겠어요
三.
なんにもいらない 欲しくない あなたがあれば しあわせよ
(난니모 이라나이 호시쿠나이 아나타가 아레바 시아와세요)
아무것도 필요없어요 바라지 않아요 당신이 있으면 행복해요
わたしの願いは ただひとつ 骨まで骨まで 骨まで愛してほしいのよ
(와타시노 네가이와 타다 히토쓰 호네마데 호네마데 호네마데 아이시테 호시이노요)
나의 소원은 단지 하나 뼛속까지 뼛속까지 뼛속까지 사랑해 주심 좋겠어요
chonno
| |
첫댓글 우리 지성님이 올려주신 이곡이 너~무 좋아 번역을 올려 우리님들과 이 감동을 나누고싶습니다
감미롭고 신명나는 우리 한국계 엔카의 전설로 불리웠던 히바리님의 명곡과함께 행복지수가 높아지는 울 조아람카페 회원님들이 되시길...ㅎㅎㅎ
감사합니다.
신사님 덕분에 가사를 음미하며 들으니 훨씬 좋네요~^^*
@지성 캄사합니다 지성님
늘 국적을 막론하고 좋은 곡을 선곡해 올려주시는 우리 지성님이 계서서 울 카페가 더 신나고 즐겁습니다 파이팅입니다 하하하하~
두분이 있어 더욱더 풍성해집니다
감사합니다 ^^
캄사합니다 지기님
우리 다함께 힘을 모아 좋은 카페를 넘어 신명나고 행복한 대한민국과 지구촌을 위해 노력해보자구요
그러다보면 결국 우리 자신도 즐거워지고 행복해질테니깐요~ㅎㅎㅎ