나는 그대를 사랑했습니다, 어쩌면 그 사랑은 아직도
내 마음속에서 완전히 사라지지 않았는지도 모릅니다.
하지만 이제 그 사랑이 그대를 더 이상 괴롭히지 않기를 바랍니다.
나는 그대를 어떤 것으로도 슬프게 하고 싶지 않습니다.
나는 그대를 말없이, 희망 없이 사랑했습니다.
때로는 수줍음으로, 때로는 질투로 괴로워하면서.
나는 그대를 그렇게 진실하게, 그렇게 다정하게 사랑했습니다.
부디 하느님께서 그대가 다른 이에게도 그렇게 사랑받게 해주시기를 바랍니다.
Я вас любил: любовь ещё, быть может...
Я вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.
― Александр Пушкин ―
I loved you: and, it may be, from my soul...
I loved you: and, it may be, from my soul
The former love has never gone away,
But let it not recall to you my dole;
I wish not sadden you in any way.
I loved you silently, without hope, fully,
In diffidence, in jealousy, in pain;
I loved you so tenderly and truly,
As let you else be loved by any man.
― Alexander Pushkin ―