저는 집안에 태어난 첫 아이로 집안 어른들의 사랑과 관심을 많이 받으면서 자랐습니다.
私は長女で生まれ家族から愛されながら育ちました。
제가 첫 손녀다보니 저희 할머니께서는 저를 데리고 여기저기 다니시며 세상구경을 많이 시켜주
私が長女なので私の祖母が私をつれてあちこち見物させて下さいまいた。
셨습니다.
그래서인지 저는 지금도 여기저기 다니며 구경하는 것을 좋아합니다.
そのおかげて私は見物が好きになりました。
어렸을 때부터 성격이 밝고 명랑했는데, 그 덕분에 친구를 많이 사귈 수 있게 되었습니다.
幼い時から性格が明るくて明朗したのでそのおかげて友達もたくさん付き合いました。
이제까지 조퇴와 결석없이 성실하게 학교를 다녔습니다.
未だに早退と欠席なしで真面目に学校を通いました。
중학교때는 개근상도 받았고, 고등학교에 입학해서도 결석과 조퇴를 한 적이 없습니다.
中学校時代には皆勤賞も受けだし高校に入って以来にも早退と欠席をした事がありません。
첫째이다보니 책임감도 강합니다.
長女だから責任感も強いです。
그래서 집에 있을때는 집안 일도 많이 돕는 편이고, 맡은 바 일도 제 힘이 닿는 한 다 해내려는 편
そうして家にいる時には家政も手伝いて任せた事は必ずやります。
입니다.
그리고 제 일도 스스로 찾아서 하는 편입니다.
そして自分の事は自ら探してやります。
저는 항상 “긍적적으로 살자”라는 생각을 가지고 살고 있고, 그 생각대로 실천하려고 많이 노력
私はいつも”肯定的に生ける”という考えを持ってますし。その通りにやろうと努力します。
하는 편입니다.
안좋은 일이 있어도 긍정적으로 생각하려고 합니다. 제 소개를 들어주셔서 감사합니다.
悪くても肯定的に考えようとします。自己紹介聞いてくれてありがとうございます。
=============================================================================
이거 일본어로 번역 좀 해주세요 ㅠㅠ
これを日本語で訳して下さい。
월요일까지 다 외워야 되는데 아직 일본어로
月曜日まで丸暗記しなけや。^^
옮기지도 못했어요 ㅠㅠ