|
수능과 영어교육의 문제점은 수십년간 지속되어온 문제입니다.
과연 해법이 있을까요?
[Weekender] Exam skills won’t help you survive ‘Squid Game’
(주말판) 시험능력은 ‘오징어게임’에서 살아남는데 도움이 안됨
This year’s Suneung had questions about Hegel’s dialectics and Bretton Woods. But do they really matter?
올해 수능에 헤겔의 변증법과 브레턴우즈협정이 출제되었지만 과연 그것들이 그렇게 중요할까?
By Yoon Min-sik 윤민식기자
Published : Nov 27, 2021 - 16:01 Updated : Nov 27, 2021 - 16:08
Korea Herald
In the Netflix smash hit “Squid Game,” there is a line that resonates with most South Koreans: While boasting that she is street-smart and capable, the self-proclaimed silver-tongued Mi-nyeo says, “I’m totally smart. I just never studied.”
넷플릭스의 히트작 “오징어게임”에서 대부분의 한국인들에게 반향을 일으킨 대사가 있다.: 자신이 스스로 세상물정에 밝고 능력이 있다고 말하는 미녀는 말한다. “나는 진짜 똑똑해. 나는 공부는 전혀 안했어.”
The line stems from the widespread belief -- not just here but in many other parts of the world -- that being brainy and doing well on school exams are not necessarily the same.
이 대사는 널리 퍼져 있는 믿음에 기인한다. – 우리나라 뿐 아니고 세계의 많은 곳에서 – 머리가 좋은 것과 시험을 잘 보는 것이 꼭 같을 필요는 없다.
But in a country where 12 years of schooling can be summed up in a score on one crucial, potentially life-determining test, it resonates deeply with many. 그러나 우리나라에서는 12년간의 학교생활이 많은 사람들이 공감하듯이 하나의 중요하고 아마도 삶을 결정지을 점수로 요약될 수 있다.
The art of picking the right answer
정답을 고르는 기술
On Nov. 18, slightly over 500,000 Koreans sat arguably the most important exam of their life: the College Scholastic Ability Test, or Suneung.
11월18일 500,000명이 약간 넘는 인원이 인생에 가장 중요한 시험인 대학수학응력시험 또는 수능을 봤다.
A day after the annual exam, a parents’ union held a protest in front of the Seoul Metropolitan Office of Education against the government’s ongoing education policies. The protesters were part of a growing movement that questions whether the country’s educational system can foster creative minds or equip young people with the skills they’ll need in the future, rather than just training them to do well on multiple choice tests.
수능 다음날 학부모연대는 서울시 교육청 앞에서 정부의 교육정책에 반대하는 시위를 하였다. 시위자들은 현행 교육제도가 선다형문제를 잘 풀기위한 교육보다는 젊은이들의 미래에 필요한 기능을 갖추고 창조적인 능력을 증진할 수 있는 쪽으로의 움직임의 일환이다.
Among the biggest questions -- both for the public educational system and the 9.3 trillion won ($8.1 billion) after-school hagwon industry -- is how well English is being taught.
큰 의문들 중 하나는 공교육과 9조3천억규모의 방과 후 학원교육에도 불구하고 영어교육이 얼마나 잘 이루어지고 있는 지이다.
Critics say English education is often targeted toward acing standardized written exams, like the Suneung, rather than improving students’ practical communication skills.
비평가들은 영어교육이 흔히 학생들의 실제적인 의사소통능력을 증진시키기 보다는 수능 같은 표준화된 필기시험 득점을 목표로 하고있다.
Kim Jae-joong, the head of a local English academy, said English studies at high school focus on rote memorization because of the Suneung.
한 영어학원의 원장인 김재중씨는 고등학교의 영어교육이 수능 때문에 기계적인 암기에 초점을 두고 있다고 말했다.
Problems had long existed, but they got worse in 2018 when the Suneung switched to an absolute grading system for its English section instead of grading students on a curve.
문제는 오랫동안 있었지만 2018년 수능의 영어과목이 상대평가가 아닌 절대평가를 채택한후 더 악화되었다.
The move was intended to tackle the snowballing cost of private English education in the country, but the similarities between the Suneung’s English section and the English programs on the state-run educational TV channel EBS led students to learn what patterns to look for on the test.
이 변화는 우리나라에서 눈덩이처럼 늘어나는 영어사교육비 문제를 해결하기위해 시행되었지만 수능의 영어과목과 교육방송 TV영어 프로그램의 유사성으로 학생들이 시험에 나올 패턴을 배울 수 있었다.
“Since (the students) can access similar questions and (Suneung) sample sentences, they focus more on memorizing (the patterns) to ‘pick’ the right answers,” Kim explained, going on to say that he actually advises students against trying to understand what the text is about. “It takes much more than two minutes, so one needs instead to find clues that will help them pinpoint the answer.” Test takers are given 45 questions that need to be answered in 70 minutes.
“학생들이 수능과 유사한 문장과 샘플 문장을 접근할 수 있어서 정답을 고르기 위해 패턴을 외우는데 초점을 맞춘다.” 고 김씨는 말했다. 그는 실제로 학생들에게 문장을 이해하지 말라고 조언한다. “그렇게 하면 2분이상 걸리기 때문에 대신에 단서를 찾는 것이 담을 고르는데 도움이 된다.” 시험에 45분이 제한 시간인데 답하는데 70분이 걸린다.
“We (educators) should consider the matters on the fundamental level, about why we learn English, and how English should be taught and learned well. This, of course, will take more than two minutes to solve.”
“교육자들은 왜 영어를 배워야 하나, 어떻게 하면 잘 가르치고 배울 수 있나 같은 문제 들을 고려해야한다. 물론 이문제는 푸는데 2분이상 걸릴 것이다.”
As most students work hard to gain the skills to ace multiple-choice tests, exams have come to include “ridiculously difficult” questions to distinguish high performers from well-trained but average students. This has led to the Suneung becoming inconsistent with the secondary education curriculum.
대부분의 학생들은 고학력자를 잘 교육받았지만 평균수준의 학생들로부터 구분하기위해 “터무니없이 어려운” 질문을 포함한 다지 선다형 시험에 고득점을 하기위한 능력을 열심히 키운다. 이러한 현상은 수능을 대학교과과정과 불일치하게 만들었다.
A major complaint over this year’s exam concerned a passage on Hegelian dialectics, followed by six questions about the passage. Other passages are also said to have exceeded the reading comprehension level required of high school graduates -- for example, one on the Bretton Woods international monetary system and one on optical lenses for automobiles.
올해 수능에서 문제가 된 것은 헤겔의 변증법에 대한 6개의 문항이었다. 다른 문장들로 고등학교 졸업수준을 넘는 것으로 보인다. – 예를 들면 브레턴우즈 국제통화시스템과 자동차의 광학렌즈에 관한 것.
YouTuber Korean Englishman recently posted a video of British students in their final year of high school taking the English portion of the Suneung. They struggled despite English being their native tongue, as the reading comprehension section contains excerpts drawn from philosophy, literature and technical manuals rather than everyday English.
Korean English 라는 유투버는 수능과 같은 영국학생들이 최종학년에서 보는 영어시험을 올렸다. 그들은 일상의 영어보다는 철학, 문학, 기술교범 등에서 발췌한 독해부문 문제로 모국어임에도 불구하고 어려움을 느꼈다.
When asked, “What did it feel like you were being tested on?” one student jokingly answered, “Not English.”
“시험 본 소감이 어때요?”라는 질문에 한 학생은 “영어가 아니예요.” 라고 장난스럽게 대답했다.
“It’s done in a way every answer could be the answer,” said another.
“모든 답이 될 수 있게 출제한 것 같다.”라고 다른 사람은 말했다.
The roots of the exam obsession
시험 강박증의 근원
In June, the Korean Society for the Study of Education held its annual meeting of 1,500 scholars from across the country. The theme was the present and future of education in the country. Naturally, its hyper-competitive, exam-focused nature dominated the discussion.
지난 6월 한국교육학회는 전국에서 1,500명의 학자들이 모여 연례회의를 했다. 주제는 한국교육의 현재와 미래였다. 자연히 초 경쟁, 시험에 초점을 둔 교육현실이 토론의 중심이었다.
Professor Yoon Pyung-joong of Hanshin University said that was a reflection of Korean society.
한신대학교의 윤평중 교수는 한국사회를 반영하는 것이라고 말했다.
Koreans tend to hold the view that “college entrance is the front line in the clash of the classes,” he said, adding that one should be mindful of the political and philosophical aspects of Korean education when discussing how to reform it.
한국인들은 “대학입학이 계층파괴의 시작”으로 보는 경향이 있다. 교육개혁에 대한 토론을 할 때 한국교육위 정치적이고 철학적인 측면을 고려해야한다고 덧붙였다.
Almost regardless of age, Koreans live under constant pressure to out-excel peers, and exams offer the most cost-effective way to evaluate and rank people.
한국인은 나이를 불문하고 훌륭한 사람이 되야 하는 지속적인 압력과 사람을 평가하고 순위를 매기는 가장 효과적이고 경제적인 방법이 시험이라고 생각한다.
In a country where well over 70 percent of high school graduates advance to college, getting good Suneung scores and enrolling in an elite university is proof of success -- at least early in life.
고등학교 졸업생의 70% 이상이 대학에 가는 나라에서 적어도 생의 초반에 좋은 수능성적을 받고 좋은 대학에 가는 것은 성공을 보장하는 것이다.
In “Squid Game,” protagonist Gi-hun’s weird obsession with boasting that his childhood friend Sang-woo is the “pride of Sangmoon-dong” and “graduated from Seoul National University with honors” reflects this same outlook.
“오징어 게임”에서 주인공 기훈의 어린시절 친구이며 쌍문동의 자랑 인 상우를 자랑하는 것과 “서울대학교 수석졸업”은 똑 같은 모습을 반영한다.
Of course, this is why the Suneung is considered among the most important days of one’s life, if not the most important. On the eve of this year’s exam, the Ministry of Gender Equality and Family announced that it would offer round-the-clock counseling for teens dealing with post-Suneung stress -- part of an effort to prevent violence and even suicide.
물론 이것이 인생에서 수능이 가장 중요하고 그렇지 않으면 가장 중요한 날 중 하나로 여기는 이유이다. 수능 전날 여성가족부는 수능 후 스트레스에 따른 10대를대상으로 24시간 상담 서비스를 할 것이라고 발표했다 – 폭력과 심지어 자살을 방지하기위한 노력의 일환으로.
In about four months, Koreans will elect a new president. At Global HR Forum 2021, held earlier this month, the presidential candidates shared their respective visions on education, which ranged from an emphasis on smart teaching and learning technologies to reforms that would emphasize creativity over exam skills.
약 4개월 후면 한국은 새 대통령을 뽑는다. 이달 초 2021 글로벌 HR 포럼이 열렸는데 대통령후보자들은 스마트 티칭, 시험을 통해서 창조성을 강조하는 개혁을 위한 기술습득을 강조하며 교육에 대한 그들의 비전을 공유했다.
Although they differ on policies, they share one big question: How should Korea prepare its children for the future?
서로 정책은 다르지만 그들은 하나의 큰 질문을 공유했다.: 한국은 어떻게 미래를 위한 학생들을 준비할 것인가?
Perhaps the fate of the fictional “pride of Sangmoon-dong” in “Squid Game,” considering where his SNU diploma landed him, is a reflection of where Korean education is headed unless something changes.
아마도, “오징어 게임”속의 “쌍문동의 자랑”의 운명이 한국교육이 바뀌지 않으면 향하게 될 곳을 반영하는 것이다.
#수능 #교육개혁 #영어교육 #쌍문동의 자랑 #오징어게임