Husbands and wives teach each other and learn from each other.
Many of the troubles and misunderstandings of married life are caused because they forget this. Husbands and wives should realize that they are not equally in all thing.
1.partial 2.unable 3. competent 4 profound ( 2번인지 ,3번인지 )
-> 정답은 competent입니다. (보카바이블 121페이지 문제)
마지막 문장에서 남편과 아내는 깨달아야 한다/
그들이 모든 면에서 똑같게 (유능하지/ 무능하지) 않다는 것을
첫 문장에서 부부는 서로에게 배울 것이 있다는 문장 또한 단서입니다.
The total hovoc created by the hurricane brought tears to his eyes.
1. beauty 2 .harm 3.damage 4.trouble ( 3번인지, 4번 인지 )
-> 정답은 damage입니다. <입법고시 문제: 보카바이블 표제어 2533 . 343페이지>
문장의 번역상으로 보면
그의 눈에 눈물이 돌게 한 것이 허리케인이 가져다 준 파괴 > 혼란
* 혼란이라는 다소 추상적인 것보다 눈에 보이는 초토화된 파괴의 현장이 보다 눈물샘을 자극하겠죠?
havoc〔h
v
k〕
━ noun
1 great destruction or damage. (대규모의 파괴)
2 colloq chaos; confusion. (대혼란)
Damage is physical harm that is caused to an object.
damage나 havoc는 자연재해 등으로 인한 손상이나 파괴 등의 의미로 쓰입니다.
의미의 강약으로 보면 havoc> damage> trouble 정도 된다고 보시면 됩니다.
실제 입법고시 문제에 damage가 정답으로 나왔고 편입시험에서는 destruction과
trouble이 출제된 적이 있습니다.
평상시 단순히 동의어로만 단어를 암기하지 말라는 이유가 이 것입니다.
결국에는 trouble이나 damage가 모두 시험 정답으로 출제된 것이니
단순암기만 하면 이런 문제는 풀지 못하는 것입니다.
이와는 달리 trouble은 문제, 곤란, 성가심 등 사소한 것에 주로 쓰이는 단어입니다.