민14:1
공주야!
포스트모던 시대를 살고 있다. 다양한 이야기들의 향연이다. 말이 향연이지
난장이다. 어디에 눈을 두고 권력을 열어야 할지 모르겠다. 신앙은 그 이야기
가운데 하나를 선택하고 그 소리 가운데 하나를 내 삶의 기준으로 삼는 일
이다. 이스라엘은 어떤 이야기를 선택했는가?
It's a princess!
Living in the postmodern era. It's a feast of various stories. The horse is a
feast, a dwarf. I don't know where to look and open up power. Faith is to
choose one of the stories and use one of the sounds as the standard of
my life. What story did Israel choose?
-
이스라엘 백성은 하나같이 갈렙의 보고에 귀를 닫고 열 정탐꾼들의 보고만
믿었다. 밤새 소리 높여 통곡하고 지도자들을 원망했다. 결국 애굽이나 광야
에서 죽은 것이 더 나았을 것이라고 하여 그들을 살리려고 행하신 하나님의
구원사역까지 헛된 일로 만들어버렸다.
The people of Israel all closed their ears to Caleb's report and believed
only in the reports of passionate explorers. I cried out loud all night and
resented the leaders. In the end, it would have been better to die in Egypt
or in the wilderness, making the salvation of God, which he did to save
them, futile.
-
그들은 하나님께서 자신들 앞에는 조금도 난관을 주시면 안 된다고 생각했고,
스스로 해결할 수 없는 것은 하나님도 하실 수 없다고 생각했다. 하나님이
가나안을 안식의 땅이 아니라 무덤으로 쓰시려고 여기까지 인도하셨다고
생각한 못된 사람들이었다.
They thought that God should not give them any difficulties, and that God
could not do what he could not solve on his own. They were evil people
who thought that God led Canaan to this place to use it as a tomb, not a
land of rest.
-
크든 작든, 나의 불평과 원망은 하나님의 선하신 역사들을 통째로 부정하는
일이 될 수 있음을 명심해야 한다. 이스라엘은 출애굽의 은총을 버리고 환
애굽을 도모한다. 하나님 탓을 하고 싶은데 그러지 못하니 모세 탓을 하여
지도자를 바꾼다.
It should be remembered that my complaints and resentments, big or
small, can be a denial of God's good history as a whole. Israel abandons
the grace of Exodus and seeks a comeback to Egypt. I want to blame
God, but I can't, so I blame Moses and change the leader.
-
하나님이 주신 자유를 거절하고 애굽이 주는 노예의 삶으로 돌아가겠다고 한다.
애굽을 심판한 여호와를 버리고 애굽의 우상 밑으로 들어가겠다고 한다. 불
확실한 자유보다 확실한 노예 생활을, 잠깐의 배고픈 존귀보다 배부른 수치를
원한 것이다.
He refuses the freedom given by God and says he will return to the life of
slaves given by Egypt. He said he would abandon the Jehovah who judged
Egypt and go under the idol of Egypt. He wanted a definite slave life rather
than an uncertain freedom, and a full disgrace rather than a short hungry
honor.
-
여호수아와 갈렙만은 거인들과 견고한 성을 먼저 보지 않고 하나님께서 주실
심히 아름다운 땅을 보았다. 창조주 하나님의 역사 창조를 기억하고, 이 땅도
약속대로 주실 수 있음을 믿었다. 그 땅은 자신들의 힘으로 차지하는 것이
아니라 하나님을 믿는 자들에게 선물로 주시는 것을 받는 것임을 알았다.
Joshua and Calebman did not see the giants and the strong castle first,
but saw the very beautiful land that God would give them. I remembered
the creation of the history of the Creator God and believed that this land
could be given as promised. I knew that the land was not occupied by
their own power, but received as a gift to those who believed in God.
-
가나안의 보호자는 떠났지만, 이스라엘의 보호자는 함께하시니 그들이
두려워할 것은 가나안 거인들이 아니라 여호와 하나님임을 두 사람은 알았다.
알고 있는 대로 믿었다. 믿은 대로 호소했다.
성경과 역사 앞에서 우리가 하나님을 의지 한다는 말은 무슨 뜻인가?
The protector of Canaan has left, but the protector of Israel is with them,
and they know that it is not the Canaan giants that they are afraid of,
but the Lord and God. I believed it as I knew it. He appealed as he
believed. What does it mean to say that we rely on God in the face
of the Bible and history?
-
이스라엘 백성의 반란(1-4)
모세와 아론의 반응(5)
여호수아와 갈렙의 반응(6-9)
하나님의 개입(10)
-
온 회중이(1a)
소리를 높여 부르짖으며(1b)
밤새도록 백성이 곡하였더라(1c)
이스라엘 자손이(2a)
-
다 모세와 아론을 원망하며(2b)
온 회중이 그들에게 이르되(2c)
우리가 애굽 땅에서 죽었거나(2d)
이 광야에서 죽었더면 좋았을 것을(2e)
-
어찌하여 여호와가(3a)
우리를 그 땅으로 인도하여(3b)
칼에 망하게 하려 하는고(3c)
우리 처자가 사로잡히리니(3d)
-
애굽으로 돌아가는 것이 낫지 아니하랴(3e)
이에 서로 말하되(4a)
우리가 한 장관을 세우고(4b)
애굽으로 돌아가자 하매(4c)
-
모세와 아론이(5a)
이스라엘 자손의(5b)
온 회중 앞에서 엎드린지라(5c)
그 땅을 탐지한 자 중(6a)
-
눈의 아들 여호수아와(6b)
여분네의 아들 갈렙이(6c)
그 옷을 찢고(6d)
이스라엘 자손의 온 회중에게 일러 가로되(7a)
-
우리가 두루 다니며 탐지한 땅은(7b)
심히 아름다운 땅이라(7c)
여호와께서 우리를 기뻐하시면(8a)
우리를 그 땅으로 인도하여 들이시고(8b)
-
그 땅을 우리에게 주시리라(8c)
이는 과연 젖과 꿀이 흐르는 땅이니라(8d)
오직 여호와를 거역하지 말라(9a)
또 그 땅 백성을 두려워하지 말라(9b)
-
그들은 우리 밥이라(9c)
그들의 보호자는 그들에게서 떠났고 (9d)
여호와는 우리와 함께 하시느니라(9e)
그들을 두려워 말라 하나(9f)
-
온 회중이(10a)
그들을 돌로 치려하는 동시에(10b)
여호와의 영광이 회 막에서(10d)
이스라엘 모든 자손에게 나타나시니라(10e)
-
어떤 보고를 믿을 것인가?_
What report would you believe?
애굽으로 돌아가기를 선택하다_
to choose to return to Egypt
가나안의 거인보다 하나님을 두려워하다_
to fear God more than the Canaanite giants
-
당신의 때에 나타나시는 주님,
성경을 믿는 일은 하나님의 역사 해석과 주권을 믿는 일이나이다.
오늘도 다수의 비 신앙적인 횡포에 굴하지 않은 멋진 소수가 되게
하여 주십시오. 사람 앞에 구차하게 엎드리지 않고 하나님 앞에
엎드리어 기도하며 문제 해결을 보는 자가 되겠습니다. 오늘도 험
하고 거친 돌이 날아오는 광야에서 하나님의 때에 당신의 방법으로
지켜주시고 보호해 주심을 믿습니다. 상황이 어려워 보이고 희망이
없어 보일 때, 그 것 때문에 당면한 어려움만 보는 장님이 되지
않게 하소서. 그 뒤에 감 추 인 하나님과 하나님 나라를 보고 오히려
힘을 내는 그런 여호수아와 갈렙이 되길 원합니다. 주님, 도와주십시오.
The Lord who appears in your time,
Believing in the Bible is believing in God's interpretation of history
and sovereignty. Let us be a wonderful minority today, undaunted
by the tyranny of the majority. Instead of lying down in front of people,
I will lie down in front of God and pray to solve problems. I believe
that you have protected and protected in your way in the wilderness
where rough and rough stones fly today. When things seem difficult
and hopeless, don't let them be blind to the difficulties they face.
After that, I want to be Joshua and Caleb who see God and the
kingdom of God and cheer up. Lord, help me.
2023.4.15.sat. Clay