주….주문을…
하면서 벌벌 떨면서 말하는데
왜저래?
아무튼
비건식들로부터 되어있는것들이 있어서 다행이야
야채를 맛있게 먹을수 있어서 부럽군 …
당신도 야채 먹는것을 좋아하지 않나요?
동물들을 해치고 싶지 않아서
별로 야채식들이나 식물들은 살아만 있는 느낌이라
그러게 하…
하지만 식물이나 그런것들은 생명의 대한 은사로죠 …
결국에는 … 그런것들을 홰손하고 기계적인 우리들이니 뭐라니 .
그리고 자폐증 걸린 하프 엘프가
그리고 음식 또 내오자 엎어버리는데
그리고 그에게서부터 묻힌다
아…… 기분 상해있는데 커피가
조… 조송합니다!
말투가 이상하다
괜찮습니다 하고 기껏 착하게 한다
야임마 그릇 까지 깨트리고 손님한테 이러고 너 도대체 몇번이나 이러는거야?
멍청 한새끼
대체 왜 그러는거죠? 드라이어드가 말하는데
야…야 노움이 말한다
아 이놈? 자폐증 하프엘프인가 뭔가하는놈인데 기꺼히 그
알바생으로부터 쓰고있다
그래도 여기에는 비건식으로부터 잘되어있는것이라 좋은것 같아
하프 엘프라 ….흥! 하고 노움이 말한다
하프 에대한 모독같아 … 레이도 그렇게 말하는데
그곳에서부터 끝나고 나서부터
그곳에 찾아온 이가 있다
왔군 …
하고 그 총이나 그런것들로부터 싸우는
전기톱 들로부터 피 구십 으로부터 들고 싸우는 이가 기다리고있다
널 부르는 이가있어 따라와줘
State...Order...
I was shaking while talking
What's wrong with you?
anyway
I'm glad there are things from vegan foods
I envy you because you can enjoy vegetables…
Don't you like to eat vegetables, too?
I don't want to hurt animals
Vegetable foods and plants feel like they're alive
That's what I'm saying...
But plants and things like that are the gifts of life...
in the end... What do you mean we're such a perch and mechanical person.
And the autistic half-Elf
And when the food was served, I spilled it
And then you get buried from him
Oh...… I'm upset about the coffee
Joe... I'm sorry!
have a strange way of speaking
I'm okay. I'll be nice
You even broke the yamma bowl and you did this to the customer. How many times are you doing this?
an idiot
What the hell's wrong with her? Dried says
Hey...Hey, no, say it
Oh, this guy? He's autistic half-Elf or something, and he's excited
be used by a part-timer
But I think it's good because it's well-balanced from vegan food here
Half Elf...Hmph! says Noom
It's like blasphemy about the harp... That's what Ray says
After that
There is a person who came there
It's here…
And fighting against guns and things like that
There's a man waiting for a fight from the chainsaws with a bloodbath
There's someone calling for you. Follow me