케피탈 포인테 본궤도로 다시 복귀 : 그렉 블랙
Capital Pointe back on track : Greg Black
2011 September 09 Leader Post Page A1- A2 news. 리더포스트 9월9일 금요일 1-2면 기사 발췌
By BRUCE JOHNSTONE Leader-Post 리더포스트 존스톤 記者
Greg Black, senior VP project development and communications, speaks to journalists about the Capital Pointe project at the intersection of Victoria Ave. and Albert St. on Thursday, Sept. 8, 2011.
그래그 블랙씨, 기획개발 및 소통 선임부사장이 2011년 9월8일 목요일에 기자단들에게 알버트 스트리트와 빅토리아아브뉴 교차점에 위치한 캐피탈 포인테 기획사업에 대하여 설명하고 있다.
Photograph by: Troy Fleece, Regina Leader-Post 사진 : 리자이나 리더포스트 트로이 프리체 기자.
The on-again, off-again Capital Pointe condo and hotel complex appears to be on again.
다시-명등 가다가, 다시-홍등 쉬다가 캐피탈 포인테 콘도와 호텔 콤플랙스 복합건축사업이 다시 정상궤도로 가고 있는 것으로 드러나타났습니다.
The owners of the stalled project - touted to be the tallest building in Saskatchewan - announced Thursday that demolition of the old Plains Hotel at the corner of Albert Street and Victoria Avenue will begin on Sept. 26.
잠시 주춤서기 했던 기획사업의 실소유자들 - 사스카추원에서 가장 높은 건물이 될 것이라고 극구 칭찬 선전했었던 독지가 사장님들이 - 목요일에 알버트 스티리트와 빅토리아아브뉴 교차길 모퉁이에 위치한 캐피탈 포인테 기획사업의 그와 같은 구 플래인스 호텔 건물의 디몰리션 건축물 철거 작업이 오는 9월 26일 시작할 것이라고 발표하였습니다.
And the spokesman for Westgate Properties, the joint venture company that's developing the $100-million project, promised that those individuals who put deposits on Capital Pointe's 144 condo units wouldn't be disappointed. But he didn't promise to give them their money back either.
그리고 그 웨스트게이트 프로퍼티스 서대문 부동자산 대변인이 원 헌드러드 밀리언 (1억 달러) 개발기획사업의 연합벤처회사가 캐피탈 포인테 144개 콘도사업에 참여한 개인 투자자들에게 절대로 실망시키지 않을 것이라고 언약하였습니다. 그러나 그는 그들의 돈을 개별적으로 되돌려 주겠다고는 약속하지 않았습니다.
Greg Black, senior vicepresident of project development for Brightstar Corp. told reporters that the legal and financial issues that had been delaying the project for the last six months have finally been resolved.
브라이트스타 코퍼레이션 명성 주식회사의 기획개발 선임부사장 그랙 블랙씨는 지난 6개월 동안 기획사업을 지연시켰었던 법적, 재정적 문제들이 마침내 그 해결을 보았다고 기자들에게 말했습니다.
In March, Toronto-based Brightstar announced that it had joined forces with Regina-based Westgate to inject new capital into the project in order to begin construction in spring. However, the legal agreements and financing negotiations took longer than anticipated.
지난 3월 봄에, 토론토에 본사를 둔 브라이트스타 명성이 요는 지난 올 봄에 건축을 시작하기 위해서 기획사업 시공에 새로운 자본을 주사처방 투입함으로써 리자이나에 본사를 둔 웨스트게이트 서대문기획사와 연합하여 힘을 더했었다고 발표하였었다. 그렇지만, 그 법적인 협정계약 및 재정적인 지분협상 교섭회의가 예상했었던 것 이상으로 길게 소요되었다.
"One thing that was apparent when we signed our letter of intent to create this joint venture, neither party was in any position to spend any significant dollars until the joint venture was finalized,'' Black said.
As a result, the joint venture fell behind on its payments to its financial institutions and suppliers, leading to liens and other legal encumbrances placed on the property. Those stumbling blocks have been removed, he said.
결과론적으로, 연합벤쳐사는 그 재정적인 기관들과 자본 투자자들에게 그 재정 지불한 위로 그만 뒤로 나자빠져버렸으며, 그것은 바로 그 자산에 대한 린 즉 담보권과 또한 다른 법적인 부동산에 대한 저당권 등 두통거리로 대체 전이되어 버렸다. 그리고 바야흐로 고러한 주춤서기로 더덕거렸었던 장애물들은 이제 제거되어버렸다고 쌔이게 말했다.
"In fact, the final piece of the puzzle fell into place last week, (as) the final registration of our new financing was reached last Friday. That meant all of the joint venture arrangements were now completed, all of the agreements with the existing mortgagors and new financiers were now completed, and payments made to all people with liens on the property.''
실로, 퍼즐의 그 마지막 쪼가리가 지난주에 딱 제자리에 꿰맞추어 맞아떨어졌으며, (그런 차원으로 그리해서) 그 우리의 새로운 재정지원대업무의 맨 마지막 최종적인 등록이 지난 금요일에 드디어 달성되었다. 그것은 바로 모든 연합벤처 정리업무가 이제는 완성되었다는 것을 의미하며, 모든 현존하는 저당권설정자와 그리고 새로운 재정지원자들과의 협정동의가 완료되었으며, 또한 자산상의 담보로 되어있는 모든 사람들에게 지불이 조처되었다.
Black said the partners met with the construction contractor, PCL Construction, and demolition contractor in the last few days to develop a construction schedule for the project, which includes a 26-storey condo tower and 10-storey Hilton Garden Inn hotel.
블랙씨는 협동건설업자들은 건축 계약자, PCL 건설, 그리고 디몰리션 철거 계약자들과 지난 몇 일간 26층 콘도타워와 10층 힐튼 가든인 호텔건설을 포함해서 기획 사업에 대한 건축기공 일정을 조정 발전시키기 위하여 미팅회합을 가졌다고 말했다.
The partners also met with city officials to finalize the various permits required for the demolition of the Plains and construction of the project, Black said. Hoarding will replace the wire fence surrounding the old hotel parking lot starting next week.
협동건설업자들은 또한 시청 공무직원들과도 플래인스 호텔 철거와 건설 기획사업에 필요한 다양한 허가들에 대하여 최종 조율하기 위하여 미팅회합을 가졌다고 플랙씨가 말했다. 저장물보관은 구호텔 주차장 주변에 철사 줄 울타리의 자리를 옮길 것이며 다음 주에 시작할 것입니다.
The demolition is expected to be completed by the first or second week of November and preliminary engineering work done by January, with construction to begin in early spring of 2012.
디몰리션 철거시공은 11월 첫 주나 또는 둘째 주 정도에 완료될 것이며 초기 기술공법시공은 1월까지는 시행될 것이며, 2012년의 이른 봄에 본 건설을 시작할 것입니다.
"We're anticipating about an 18-month completion period for a building of this magnitude. That would put us in a position by late summer-early fall of 2013 to have a completed product.''
우리들은 이 주요공사 건물의 건축완료 공기를 대략 18개월로 예상하고 있습니다. 고것은 바로 우리를 2013년의 늦은 여름이나 이른 가을쯤 까지 완성된 건축물을 생산토록 해내야 하는 바로 그 중차대한 정황시점에 두게 하는 것입니다.
Black conceded the delays have hurt the project's credibility among the public and individuals who have placed deposits on the condo units.
블랙씨는 사업지연이 콘도건축사업에 투자한 개인투자자는 물론 일반대중에게도 본 기획사업에 대한 신용도를 해쳤었다는 것을 시인하였다.
"The delay has not been helpful to the project. From our perspective, it's been costly. I'm sure it's been very uncomfortable for some of the people who have invested in buying units here and we're going to be dealing directly with those people in the coming days."
지연은 본 기획사업에 도움이 되지 아니 하였었습니다. 우리들의 전망시각으로 볼 것 같으면, 이는 실로 비용이 상당히 들어갔습니다. 나는 이곳에서 콘도 건축물을 구매하는데 투자하였던 사람들 중의 몇 명은 내심 매우 불편하였었다는 것과 그리고 또한 우리는 그러한 사람들에게 앞으로 다가오는 적정한 날에 직접적으로 교제 조치할 것이라는 것을 확신합니다.
Black admitted some condo owners have requested their deposits back, but he's hopeful that the progress in the coming weeks will keep them on board.
블랙씨는 몇 몇 콘도 소유자들이 그들의 투자금을 반환할 것을 요구하였었다는 것을 시인하였으나, 그는 다가오는 다음 몇 주 이내에 그들을 정상적인 보오드 사업으로 한 배안에 유지하게 되는 진전이 있을 것을 희망한다고 했다.
He estimated that 55 contracts have been signed for the condo units and six or seven have asked for their deposits to be returned. In any event, Westgate is not legally obligated to return the deposits, Black added.
그는 콘도건축 사업에 55명의 계약자가 서명을 하였으며 6내지 7명의 사람이 그들의 투자비를 반환하도록 요청하였었다는 것을 추정하였다. 어떠한 경우에 있어서도, 웨스트게이트 서대문기획사는 투자금을 반환하는데 있어서 법적으로 의무적이지 아니 하다는 것을 블랙씨는 언급하였다.
"Once construction on this building starts, there's going to be a lot of people who are very, very interested. We may lose a few along the way, but in the big picture, that's not going to harm us.''
일단 이 건축물이 시작을 하게 되면 건설 사업이라고 하는 것은 매우 정말로 매우 관심을 가지는 수많은 사람들이 있게 되는 것입니다. 우리는 아마도 건축해 가는 중에 몇 명을 손실하게도 될 것이지만, 큰 그림으로 생각해서 그것은 우리들에게 해가 되지는 아니할 것입니다.