🍒 5월15일 오늘은 스승의날
🍒 To Sir With Love (투 써 위드 러브)선생님께 사랑을/LuLu(룰루)
영화 "언제나 마음은 태양
선생님께 사랑을 “To Sir, With Love” 교육에 관한 영화로 ‘로빈윌리암스’의 ‘죽은시인의 사회’를 많이 기억하지만,
원조가 1960년대 ‘언제나 마음은 태양’, 즉 원제 ‘To Sir, With Love’이다.
친구들 뒷담화를 즐기고, 정서불안으로 손톱을 물어뜯으며 크레용으로 낙서를 하던 유치한 여자아이가 향수를
뿌릴만큼 성숙해져서 자신의 가치관을 만들어주고 친구가 되어준 선생님께 감사하는 마음으로 졸업식에서 부르는
영국판 스승의 날 노래입니다.
주인공 마크 색커리(시드니 포이티어)는 남아메리카 기아나(1966년까지 영국령) 출신의 흑인이다.
그는 원래 엔지니어로 사정이 있어 교편을 잡는데, 발령지가 런던 빈민촌.
거칠고 반항적인 학생들은 집요하게 색커리를 괴롭힌다.
무엇보다 방관적인 동료 교사들. 심지어 교장은 모든 것을 교사에게 일임해버리는 안이함을 보인다.
그래서 한참 고민하던 색커리가 학생들과 서로 동등한 위치에서 일단 교과서를 접고,
인생 · 죽음 · 결혼 · 사랑 등 쉽지 않지만 이런 진솔한 대화는 무리를 지어 다닐 땐 강하지만,
실상 나약하기 그지없는 아이들에게 교실 밖의 세상은 냉혹하여 생존을 위해 변화해야만 한다는
교훈을 주어 점차 아이들의 신임과 존경을 얻는다.
시간은 흘러 졸업식이 다가오면서, 세상으로 나갈 준비가 된 아이들은
색커리에게 감사의 마음을 전하고 색커리는 그런 아이들 모습에 눈물 흘린다.
사제지간의 이야기를 그린 교육영화의 고전. 스승의 헌신과 사랑이라는 다소 진부하고 통속적이지만,
보편적인 가치를 담고 있어 감동을 준다.
To Sir With Love/LuLu
언제나 마음은 태양, 선생님께 사랑을, 스승의날
언제나 마음은 태양 OST 루루 - 투 서 위드 러브 가사해석 원곡 발음
Those schoolgirl days of telling tales and biting nails are gone
도우즈 스쿨걸 데이즈 오브 텔링 테일즈 앤 바이팅 네일즈 아 곤
고자질하고 손톱을 물어뜯던 학창시절이 끝났어요
But in my mind I know they will still live on and on
밧 인 마이 마인드 아이 노우 데이 윌 스틸 라이브 온 앤 온
하지만 내 마음속에서는 여전히 계속 살아있을 거란 걸 알아요
But how do you thank someone who has taken you from crayons to perfume?
밧 하우 두 유 땡크 썸원 후 해즈 테이큰 유 프롬 크레용즈 투 퍼퓸?
하지만 크레용으로부터 향수로 이끌어준 사람에게 어떻게 감사해야 할까요?
It isn't easy, but I'll try
잇 이즌 이지, 밧 아일 트라이
그건 쉽지 않지만 해볼게요
If you wanted the sky I would write across the sky in letters
이프 유 원티드 더 스카이 아이 우드 라이트 어크로스 더 스카이 인 레터즈
당신이 하늘을 원하시면 난 하늘을 가로질러 편지를 쓰겠어요
That would soar a thousand feet high 'To Sir, With Love'
댓 우드 소어 어 따우전드 피트 하이 ‘투 써, 위드 러브’
몇 천 피트나 높이 솓구친 하늘에 ‘선생님께, 사랑을 담아서’라고
The time has come for closing books and long last looks must end
더 타임 해즈 컴 포 클로징 북스 앤 롱 래스트 룩즈 머스트 엔드
책을 덮을 시간이 다가왔어요 오래 보던 것들도 끝내야 하죠
And as I leave I know that I am leaving my best friend
앤 애즈 아이 리브 아이 노우 댓 아이 엠 리빙 마이 베스트 프렌드
그리고 내가 떠난다는 건 내 절친을 떠난다는 것이기도 해요
A friend who taught me right from wrong and weak from strong
어 프렌드 후 토트 미 라이트 포롬 롱 앤 위크 프롬 스트롱
옳고 그름을 가리고, 강함과 약함을 가르쳐준 친구
That's a lot to learn, but what can I give you in return?
댓츠 어 랏 투 런, 밧 왓 캔 아이 기브 유 인 리턴?
배울 것이 많았는데 난 어떻게 당신께 보답해야 할까요?
If you wanted the moon I would try to make a star
이프 유 원티드 더 문 아이 우드 트라이 투 메이크 어 스타
당신이 달을 원하신다면 난 별을 만들어드리겠어요
But I would rather you let me give my heart 'To Sir, With Love'
밧 아이 우드 래더 유 렛 미 기브 마이 하트 ‘투 써, 위드 러브’
그러나 난 대신 나의 마음을 드리겠어요 ‘선생님께, 사랑을 담아서’
첫댓글 잘 듣고갑니다
감사합니다 즐거운 주말 되세요