STICK TOGETHER 함께 붙어있자
영어본문듣기14.wma
오랫동안 과학자들은 불개미의 몸체가 물보다 밀도가 더 높은데도 불구하고,
어떻게 홍수에 죽지 않고 살아남는지 의아하게 생각해왔습니다.
어떻게 개미집단이 몇 주일씩 물에 뜰 수 있는 구명보트처럼 몸을 밀착 시킬 수 있었을까요?
로스앤젤레스 타임스의 기사에 따르면,
조지아 공과 대학 엔지니어들이 불개미의 몸에 있는 아주 작은 털들이
공기방울들을 붙잡아두고 있음을 발견했다고 합니다.
“물속에서 개별적으로는 버둥거리고 몸부림치는”
수천 마리의 개미들이 서로 연결되어 붙들고 있을 때 홍수에서도 살아 남을 수 있는 것입니다.
For years,
scientists have wondered how fire ants,
whose bodies are denser than water,
can survive floods that should destroy them.
How do entire colonies form themselves into life rafts
that can float for weeks?
A Los Angeles Times article explained
that engineers from the Georgia Institute of Technology discovered
that tiny hairs on the ants’ bodies trap air bubbles.
This enables thousands of the insects,
“which flounder and struggle in the water as individuals,”
to ride out the flood when they cling together.
신약성경은 우리가 살아남고 또 영적으로 성장하기 위해
그리스도를 좇는 다른 사람들과 서로 연결될 필요가 있음을 자주 말합니다.
에베소서 4장에서 바울은
“이는 우리가 이제부터 어린아이가 되지 아니하여 사람의 속임수와 간사한 유혹에 빠져
온갖 교훈의 풍조에 밀려 요동하지 않게 하려함이라”라고 쓴 후,
덧붙여서
“오직 사랑 안에서 참된 것을 하여 범사에 그에게까지 자랄지라
그는 머리니 곧 그리스도라
그에게서 온 몸이 각 마디를 통하여 도움을 받음으로 연결되고 결합되어
각 지체의 분량대로 역사하여 그 몸을 자라게 하며
사랑 안에서 스스로 세우느니라”(14-16절)라고 썼습니다.
The New Testament speaks often of our need to be connected
to other followers of Christ in order to survive and grow spiritually.
In Ephesians 4, Paul wrote,
“We should no longer be children,
tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine.”
He added,
“But, speaking the truth in love,
may [we] grow up in all things into Him
who is the head- Christ-from whom the whole body,
joined and knit together by what every joint supplies,
according to the effective working
by which every part does its share,
causes growth of the body
for the edifying of itself in love”.
홀로 있으면 가라앉지만,
주님 안에서 서로 붙들고 성장해간다면우리는 어떤 폭풍우도 벗어날 수 있습니다.
Alone, we sink;
but clinging and growing together in the Lord,
we can ride out every storm.
함께 붙어있도록 합시다!
Let’s stick together! -David McCasland
Ephesians 에베소서 4:1-16
|
|
[엡] 4:9 |
(What does "he ascended" mean except
that he also descended to the lower, earthly regions? |
[엡] 4:10 |
He who descended is the very one
who ascended higher than all the heavens,
in order to fill the whole universe.) |
[엡] 4:11 |
It was he who gave some to be apostles,
some to be prophets, some to be evangelists,
and some to be pastors and teachers, |
[엡] 4:12 |
to prepare God's people for works of service,
so that the body of Christ may be built up |
[엡] 4:13 |
until we all reach unity in the faith and
in the knowledge of the Son of God and become mature,
attaining to the whole measure of the fullness of Christ. |
[엡] 4:14 |
Then we will no longer be infants,
tossed back and forth by the waves,
and blown here and there by every wind of teaching
and by the cunning and craftiness of men
in their deceitful scheming. |
[엡] 4:15 |
Instead, speaking the truth in love,
we will in all things grow up into him who is the Head,
that is, Christ. |
[엡] 4:16 |
From him the whole body,
joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love,
as each part does its work. |
|
|
[엡] 4:9 |
올라가셨다 하였은즉 땅 아래 낮은 곳으로 내리셨던 것이 아니면 무엇이냐 |
[엡] 4:10 |
내리셨던 그가 곧 모든 하늘 위에 오르신 자니 이는 만물을 충만하게 하려 하심이라 |
[엡] 4:11 |
그가 어떤 사람은 사도로, 어떤 사람은 선지자로, 어떤 사람은 복음 전하는 자로, 어떤 사람은 목사와 교사로 삼으셨으니 |
[엡] 4:12 |
이는 성도를 온전하게 하여 봉사의 일을 하게 하며 그리스도의 몸을 세우려 하심이라 |
[엡] 4:13 |
우리가 다 하나님의 아들을 믿는 것과 아는 일에 하나가 되어 온전한 사람을 이루어 그리스도의 장성한 분량이 충만한 데까지 이르리니 |
[엡] 4:14 |
이는 우리가 이제부터 어린 아이가 되지 아니하여 사람의 속임수와 간사한 유혹에 빠져 온갖 교훈의 풍조에 밀려 요동하지 않게 하려 함이라 |
[엡] 4:15 |
오직 사랑 안에서 참된 것을 하여 범사에 그에게까지 자랄지라 그는 머리니 곧 그리스도라
|
[엡] 4:16 |
그에게서 온 몸이 각 마디를 통하여 도움을 받음으로 연결되고 결합되어 각 지체의 분량대로 역사하여 그 몸을 자라게 하며 사랑 안에서 스스로 세우느니라
|
We can’t avoid
the tossing storms of life, And we survive while carried to and fro; We’ll stick together
as we face the strife, And in God’s strength
the victory we shall know.
|
|
|
|
Christians stand strong
when they stand together.
| |
|
인생을 뒤흔드는
폭풍
피할 길 없어도 이리저리 옮겨가며
우리는 살아남으리 어려운 일 만날 때
우리 서로 붙어있으면 하나님의 능력으로
승리를 보게 되리 |
|
|
|
그리스도인들은
함께 있으면 강해진다. | |