|
|
** 미국이 휴전협상에서 제시한 조건은 단순명료합니다.
1. 우라늄 야망 포기. 2. 우라늄 시설 포기, 3. 우라늄 먼지라도 내놓아라. 4. 향후 20년간 우라늄 계획 포기.
5. 호르무즈 자유통행 보장. 6. 세계국가와 평화 교류 약속할 것. 7. 헤즈볼라,하마스에 무기제공 중단.
그리고, 트럼프 대통령의 해상봉쇄를, 한국언론이나 한국보수 측에서는 트럼프가 돈 욕심에 환장해서 라고 상상을 전개합니디민.
드럼프가 이미 발언했습니다. 미국은 석유가 러시아나 중동보다 많다는점. 절대 석유가 미국은 필요하지 않다는점, 그리고, 이번 호르무즈 해협 봉쇄는 한국을 위한 것이다는 점까지 발표했습니다. 그런데 한국언론은 막무가내 입니다. 왜 인 줄 아십니까? 한국언론을 일본이 장악하고 있기 시작한 시점이 김대중 부터 입니다. 신문기록에 나와요. 1999 이후의 신문은 믿지말라고. 그럼에도, 지금까지도 일부 기자들은 용기있게 사소한 듯 보이도록 중대한 힌트를 우리에게 전하려 애쓰는 걸 봅니다. 그걸 아무도 안 읽어도 어쩌겠어요. 수준이 그 모양인데, 쫌 뜬다 하는 유투 채널들의 이번 사태 인식의 기준은 하나같이 돈, 돈, 돈 이란 잣대에 의해 예언을 하고 있습니다. 저는 그런 예언 할 가능성이 제 브레인에서는 나올 가망이 없으므로, 그런 미친 짓 안 합니다. 그냥 제가 발견한 팩트들과 제 직관이 말해주는 걸로 써 나가고 있습니다.
** The conditions presented by the United States in the ceasefire negotiations are simple and clear.
1. Abandon uranium ambitions. 2. Abandon uranium facilities. 3. Hand over even uranium dust. 4. Abandon uranium plans for the next 20 years.
5. Guarantee free passage through the Strait of Hormuz. 6. Promise peaceful exchanges with nations around the world. 7. Cessation of providing weapons to Hezbollah and Hamas.
Furthermore, regarding President Trump's naval blockade, the Korean media and conservative factions speculate that Trump is driven mad by greed for money.
However, Trump has already stated: the United States possesses more oil than Russia or the Middle East; the United States absolutely does not need oil; and he even announced that this blockade of the Strait of Hormuz is for the sake of South Korea. Yet, the Korean media remains obstinate. Do you know why? The point at which Japan began dominating the Korean media dates back to the Kim Dae-ung administration. It is recorded in newspaper records. I told them not to trust newspapers published after 1999. Nevertheless, even to this day, I see some reporters bravely striving to convey significant hints to us by making them appear trivial. What can be done if no one reads them? Given the state of affairs, the standards by which the somewhat popular YouTube channels perceive this situation are uniformly based on the yardstick of money, money, money. Since there is no chance of such predictions coming from my brain, I do not engage in such madness. I am simply writing based on the facts I have discovered and what my intuition tells me to.
**Условия, выдвинутые Соединенными Штатами в ходе переговоров о прекращении огня, просты и ясны.
1. Отказ от уранодобывающих амбиций. 2. Отказ от урановых объектов. 3. Передача даже урановой пыли. 4. Отказ от планов по добыче урана на следующие 20 лет.
5. Гарантия свободного прохода через Ормузский пролив. 6. Обещание мирного обмена с другими странами мира. 7. Прекращение поставок оружия «Хезболле» и «Хамасу».
Более того, что касается военно-морской блокады президента Трампа, корейские СМИ и консервативные фракции предполагают, что Трамп сошел с ума от жадности к деньгам.
Однако Трамп уже заявлял: Соединенные Штаты обладают большим количеством нефти, чем Россия или Ближний Восток; Соединенным Штатам абсолютно не нужна нефть; и он даже объявил, что эта блокада Ормузского пролива осуществляется в интересах Южной Кореи. Тем не менее, корейские СМИ остаются упрямыми. Знаете почему? Начало доминирования Японии в корейских СМИ восходит ко временам правления Ким Дэ Чжуна. Это зафиксировано в газетных архивах. Я говорил им, чтобы они не доверяли газетам, издававшимся после 1999 года. Тем не менее, даже сегодня я вижу, как некоторые репортеры смело пытаются донести до нас важные намеки, представляя их как нечто незначительное. Что делать, если никто их не читает? Учитывая сложившуюся ситуацию, критерии, по которым довольно популярные YouTube-каналы оценивают происходящее, единодушно основаны на принципе «деньги, деньги, деньги». Поскольку я не склонен делать подобные прогнозы, я не занимаюсь подобным безумием. Я просто пишу, основываясь на фактах, которые я обнаружил, и на том, что подсказывает мне моя интуиция.
그리고, 아래 내용에 보시면, 오만으로 들어가려 하던 오스트리아 선박이 미국의 봉쇄에 의해, 항로를 돌려 아랍에미리트로 갔다 라는 해설이 있습니다. 오만 만이 어제 설명드린 푸자이라 항이 위치한 곳입니다. 즉,호르무즈해협 만의 봉쇄가 아님을 알 수 있습니다. Also, if you look at the content below, there is an explanation stating that an Austrian ship attempting to enter Oman turned its course toward the United Arab Emirates due to the US blockade. The Gulf of Oman is where the Port of Fujairah, which I explained yesterday, is located. In other words, you can see that the blockade was not limited to the Strait of Hormuz alone.
Кроме того, если вы посмотрите на приведенный ниже текст, там есть объяснение, что австрийское судно, пытавшееся войти в Оман, изменило курс на Объединенные Арабские Эмираты из-за американской блокады. Порт Фуджейра, о котором я говорил вчера, расположен в Оманском заливе. Другими словами, вы можете видеть, что блокада не ограничивалась только Ормузским проливом.
그 다음, 짚어드릴 내용은 이것입니다. 이란인들이 강박증에 걸려 있다 고. 참, 여기서, 그제 제가 올린 글에서, 그이란 대표단이 미국에 있던 망명정부 같다고 했던 것은 아래 내용과 일치하지않으므로, 저의 주장을 접겠습니다. 하나, 어쩌면, 궁금증 하나는, 이란 팀이일백명이왔다고 했습니다. 왜 그리 방대한 가. 휴전협상 하는데,일백명? 이건, 혁명단의 이란과 망명정부의 이란이 같이 모여서 라고 생각이 드는군요. 증거는 아직 없습니다. 공항에서 뺨 뽀뽀 장면 말고는.그것은 누가 봐도 기독교식 서구 인사 입니다.
벤스 미국무장관은 설명하길, 그가 트럼프 대통령에게 협상 21 시간 동안, 전화 통화를 숱하게 많이 했다 고,왜냐하면, 최종 결정권은 트럼프 대통령에게 있으니까요, 그런데, 이란 측은 아무도 테헤란으로 전화하지 않았으며,그들은 두려워하는것 같이 보였다고 했습니다.
저는이유를 알 것 같습니다. 일단,전화를 한들, 테헤란에는 결정권자가 없어요. 그들의 대통령은 허수아비 일 뿐이고, 쇼군이신 그 여자천황은 유럽에 있고, 우르술라 반 데르 라이엔, 여자천황한테, 전화를 감히 거는일은 목숨 거는 것이나 같습니다. 이것을 한 마디로 한다면, 테헤란에는 쇼군이 없다 입니다. 영어로는 타이룬이라고 했습니다. 테헤란에는 타이룬이 없다. 는 게 전 세계에 알려져야 합니다.
Next, the point I would like to address is this: that the Iranians are suffering from obsessive-compulsive disorder. Incidentally, regarding my statement in the post I uploaded the day before yesterday that the Iranian delegation resembled the government-in-exile in the U.S., I will retract that claim as it does not align with the content below. First, perhaps, one question arises: it was stated that the Iranian team consisted of 100 people. Why is it so massive? 100 people for a ceasefire negotiation? This leads me to suspect that the Iranian Revolutionary Army and the Iranian government-in-exile were gathered together. There is no evidence yet, aside from the cheek-kissing scene at the airport. Anyone can see that was a Christian-style Western greeting.
U.S. Secretary of State Vance explained that he had numerous phone calls with President Trump during the 21 hours of negotiations because the final decision-making authority rested with President Trump. However, he noted that no one on the Iranian side called Tehran, and they appeared to be afraid.
I think I know the reason. For one thing, even if they did make a call, there is no decision-maker in Tehran. Their president is nothing but a puppet, and the female Emperor, who is the Shogun, is in Europe; daring to call the female Emperor is tantamount to risking one's life. To put it in one word, there is no Shogun in Tehran. In English, it was called "Tairoon." The fact that there is no Tairoon in Tehran must be known to the whole world.
Далее, я хотел бы затронуть следующий момент: иранцы страдают обсессивно-компульсивным расстройством. Кстати, что касается моего заявления в посте, который я опубликовал позавчера, о том, что иранская делегация напоминала правительство в изгнании в США, я отзываю это утверждение, поскольку оно не соответствует содержанию ниже. Во-первых, возможно, возникает один вопрос: было заявлено, что иранская команда состояла из 100 человек. Почему она такая большая? 100 человек для переговоров о прекращении огня? Это наводит меня на подозрение, что иранская революционная армия и иранское правительство в изгнании собрались вместе. Пока нет никаких доказательств, кроме сцены поцелуя в щеку в аэропорту. Любой может видеть, что это было приветствие в христианском западном стиле.
Госсекретарь США Вэнс объяснил, что у него было множество телефонных разговоров с президентом Трампом в течение 21 часа переговоров, потому что окончательное решение принимал президент Трамп. Однако он отметил, что никто с иранской стороны не звонил в Тегеран, и, похоже, они боялись.
Думаю, я знаю причину. Во-первых, даже если бы они и позвонили, в Тегеране нет никого, кто бы принимал решения. Их президент — всего лишь марионетка, а женщина-императрица, то есть сёгун, находится в Европе; осмелиться позвонить женщине-императрице — значит рисковать жизнью. Одним словом, в Тегеране нет сёгуна. По-английски это называлось «Тайрун». Тот факт, что в Тегеране нет Тайрун, должен быть известен всему миру.
https://www.youtube.com/watch?v=FeRqtQ9audo
| U.S. Escalates Pressure in Hormuz — Iran’s Strategy Faces Major Setback Time Subtitle Machine Translation 0s Picture this. It is 10 o'clock in the morning, Eastern time. A tanker loaded 이것을 상상해 보세요. 지금은 미국 동부 시간으로 오전 10시입니다. 4s with Iranian crude oil is moving through one of the most important waterways on 이란산 원유를 가득 실은 유조선이 세계에서 가장 중요한 해상 통로 중 하나를 통과하고 있습니다 8s the planet. The captain receives a warning broadcast over the radio. US . 선장은 무전으로 경고 방송을 수신합니다. 미 13s naval forces are ordering the vessel to turn back. Not a drill, not a threat. An 해군은 해당 선박에 회항 명령을 내리고 있다 . 훈련도 아니고, 협박도 아닙니다. 19s actual live enforced naval blockade. The first of its kind by the United States 실제로 시행된 해상 봉쇄. 미국 …이 25s in decades. And just like that, the world changed. This is not a 수십 년 만에 처음으로 시도하는 종류의 일이다. 그렇게 세상은 순식간에 변했다. 이것은 30s hypothetical scenario. This morning, the blockade officially began. And what you 가상의 시나리오가 아닙니다. 오늘 아침, 봉쇄가 공식적으로 시작되었습니다. 지금부터 들려드릴 내용은 35s are about to hear is going to show you exactly why this single move could 이 단 하나의 움직임이 39s reshape the Iranian economy, reroute the global energy market, force China into 이란 경제를 재편하고, 세계 에너지 시장의 판도를 바꾸고, 중국을 44s an impossible position, and either push Iran toward the most consequential peace 곤란한 상황에 몰아넣고, 이란을 한 세대 만에 가장 중대한 평화 49s deal in a generation, or drag the entire region into something far more 협정으로 이끌거나, 아니면 지역 전체를 훨씬 더 53s dangerous. Stay with us because this one has layers you are not going to want to 위험한 상황으로 몰아넣을 수 있는 이유를 정확히 보여줄 것입니다. 끝까지 함께해 주세요. 58s miss. Welcome to World Brief Daily. If you are new here, we break down the most 놓치고 싶지 않을 흥미로운 요소들이 많이 담겨 있습니다. 월드 브리프 데일리에 오신 것을 환영합니다. 저희 사이트를 처음 방문하시는 분들을 위해 설명드리자면, 저희는 가장 1:03 critical global developments with the depth and clarity they deserve. Hit that 중요한 글로벌 이슈들을 깊이 있고 명확하게 분석하여 제공합니다. 1:07 subscribe button right now and enable notifications because in a situation 지금 바로 구독 버튼을 누르고 알림을 설정하세요. 상황 …이 1:11 this fluid, new developments are coming in by the hour and you do not want to be 급변하는 만큼 새로운 소식이 매시간 쏟아져 나오니, 가장 1:15 the last to know. Let us start with exactly what happened this morning and 먼저 소식을 접하고 싶으실 겁니다. 오늘 아침에 정확히 무슨 일이 일어났는지, 그리고 1:19 what it actually means in practice. The US Central Command Sentcom officially 그것이 실제로 어떤 의미를 갖는지부터 살펴보겠습니다. 미국 중부사령부(Sentcom)는 1:24 announced that as of 10:00 a.m. Eastern time on April 14th, American forces 4월 14일 오전 10시(미국 동부시간)부터 이란 항구를 드나드는 1:29 began implementing a blockade of all maritime traffic entering and exiting 모든 해상 교통에 대한 봉쇄 조치를 시행하기 시작했다고 공식 발표했습니다 1:33 Iranian ports. The statement was precise. The blockade applies . 그 진술은 정확했습니다. 이번 봉쇄 조치는 아라비아만과 오만만에 있는 모든 이란 항구를 포함하여 이란 항구 및 연안 지역에 출입하는 1:37 impartially to vessels of all nations entering or departing Iranian ports and 모든 국가의 선박에 공평하게 적용됩니다 1:42 coastal areas, including all Iranian ports on the Arabian Gulf and the Gulf - 1:47 of Oman. According to Sentcom, however, US forces will not impede freedom of . 하지만 미국 국가사령부(Sentcom)에 따르면, 미군 …은 1:52 navigation for vessels transiting the straight of Hormuz between non-Iranian 이란 외 항구 간 호르무즈 해협을 통과하는 선박의 항행의 자유를 방해하지 않을 것이라고 합니다 1:57 ports. In other words, if your tanker is heading to Saudi Arabia, to Iraq, to the . 다시 말해, 유조선이 사우디아라비아, 이라크, 2:01 UAE, you are fine. If you are heading to Iran, you are turning around. Now, 아랍에미리트로 향한다면 아무 문제 없습니다. 이란으로 향하고 있다면 , 지금 돌아가는 게 좋을 겁니다. 2:07 President Trump had initially framed this much more broadly. Speaking on Fox 트럼프 대통령은 당초 이 문제를 훨씬 더 광범위한 관점에서 접근했습니다. 봉쇄 발표 직전 폭스 뉴스에 출연한 2:11 News just before the blockade was announced, Trump called it a complete 트럼프는 이를 완전한 2:16 blockade. All or none, he said, meaning no ship passes until Iran relents. 봉쇄라고 불렀습니다. 그는 "전부 아니면 전무"라고 말하며, 이란이 양보할 때까지는 어떤 배도 통행할 수 없다고 덧붙였다. 2:22 Sentcom's clarification narrowed that scope considerably. But make no mistake, Sentcom의 해명으로 그 범위가 상당히 좁아졌습니다. 하지만 오해하지 마십시오. 2:27 the practical impact on Iran is still devastating. Here is why. Iran's economy 이란에 미치는 실질적인 영향은 여전히 참담합니다. 이유는 다음과 같습니다. 이란 경제는 2:32 is deeply, almost existentially dependent on sea trade. This is not 해상 무역에 깊이, 거의 존립 자체로 의존하고 있다. 이는 2:37 hyperbole. The numbers make the argument on their own. On a daily basis, Iran 과장이 아닙니다. 숫자가 모든 것을 말해줍니다 . 이란은 매일 2:41 exports approximately $270 million worth of goods. Out of that around $140 약 2억 7천만 달러 상당 의 상품을 수출합니다. 그중 약 1억 4 2:47 million is crude oil. The rest roughly $80 million per day consists of non-oil 천만 달러는 원유입니다. 나머지 약 8천만 달러는 석유 이외의 제품으로 구성됩니다 2:53 products. Petrochemicals, minerals, steel, metals, all of it moves through . 석유화학 제품, 광물, 철강, 금속 등 모든 것이 바다를 통해 이동합니다 2:58 the sea. And then there is the import side. Last year, Iran imported . 그리고 수입 측면이 있습니다. 지난해 이란은 3:03 approximately 58 billion dollar in goods. Around $ 160 million per day, 약 580억 달러 상당의 상품을 수입했습니다. 하루 약 1억 6천만 달러 규모의 거래가 이루어지고 있으며, 3:09 covering everything from consumer products to the raw materials that keep 소비재부터 3:13 Iranian factories running. Now all of that is at risk. Let us run the numbers 이란 공장 가동에 필요한 원자재까지 모든 것이 포함됩니다. 이제 그 모든 것이 위험에 처했습니다. 수치를 3:18 slowly because this is where the severity of the situation becomes 천천히 살펴보겠습니다. 이 시점부터 상황의 심각성을 더 이상 3:21 impossible to ignore. On the export side alone, Iran stands to lose roughly 8 무시할 수 없게 됩니다. 이란은 수출 측면에서만 매달 약 …80 3:27 billion every single month. That is not a rounding error. That is an economy 억 달러의 손실을 입을 것으로 예상됩니다. 그것은 반올림 오차가 아닙니다. 그것은 경제를 3:33 stopping figure. And on the import side, if raw materials stop coming in, Iranian 멈추게 할 수 있는 수치입니다. 수입 측면에서 보면, 원자재 수입이 중단될 경우 이란 3:38 factories run out of inputs. When that happens, production stops. When 공장들은 투입 자재 부족에 직면하게 됩니다. 그런 일이 발생하면 생산이 중단됩니다. 3:43 production stops, people lose jobs. And when people lose jobs in a country that 생산이 중단되면 사람들은 일자리를 잃는다. 오랜 기간 누적된 3:48 is already sitting on years of accumulated economic frustration, things 경제적 좌절감이 쌓여 있는 나라에서 사람들이 일자리를 잃으면 3:52 get dangerous for the regime. This brings us to something critically 정권에게는 위험한 상황이 됩니다. 이로써 우리는 현재 3:55 important that a lot of analysts are overlooking right now. The protests that 많은 분석가들이 간과하고 있는 매우 중요한 점에 대해 이야기하게 됩니다. 3:59 shook Iran did not begin as calls for revolution. They began as economic 이란을 뒤흔든 시위는 혁명을 요구하는 목소리로 시작된 것이 아니었다 . 그 시위들은 경제 관련 시위로 시작되었습니다 4:04 protests. People were angry about mismanagement. They were angry about . 사람들은 경영 부실에 분노했다. 그들은 4:08 rising prices, about shortages, about a government that seemed indifferent to 치솟는 물가, 물자 부족, 그리고 자신들의 고통에 무관심해 보이는 정부에 분노했다 4:13 their suffering. Those economic protests escalated into something the regime . 그 경제 시위는 정권 …이 4:17 barely survived and only survived through brutal force. But the economic 간신히 버텨낼 수 있었던, 그리고 오직 잔혹한 무력 사용을 통해서만 살아남을 수 있었던 사태로까지 번졌습니다. 하지만 4:22 problems that ignited those protests never disappeared. They only got worse. 그 시위를 촉발시킨 경제 문제들은 결코 사라지지 않았다. 상황은 더욱 악화되었다. 4:26 And now with this blockade, they are about to get dramatically, 그리고 이번 봉쇄로 상황은 극적으로, 4:30 catastrophically worse. And here is the part that should terrify Iranian 재앙적으로 악화될 것입니다. 그리고 바로 이 부분이 이란 관리들이 무엇보다도 두려워해야 할 부분입니다 4:34 officials above everything else. Time is not on their side. Look at Iran's oil . 시간이 그들의 편이 아니다. 이란의 석유 4:39 storage situation. Iran has roughly 50 to 60 million barrels of storage 저장 상황을 살펴보세요. 이란은 여러 석유 저장소를 통해 약 5천만 ~6천만 배럴의 원유를 저장할 수 있는 4:44 capacity across its oil depots. Right now, approximately 60% of that capacity 능력을 보유하고 있습니다. 현재 해당 용량의 약 60%가 4:50 is already used up. That leaves only around 20 million barrels of spare 이미 사용 중입니다. 그렇다면 여유 생산 능력은 약 2천만 배럴밖에 남지 않습니다 4:54 capacity. Iran is producing roughly 1.5 million barrels of crude oil every . 이란은 매일 약 150만 배럴의 원유를 생산하고 있습니다 5:00 single day. Do the math. That means in approximately two weeks, Iran's spare . 계산해 보세요. 즉, 약 2주 후면 이란의 예비 5:05 storage capacity is completely full. At that point, Iranian oil companies will 저장 용량이 완전히 가득 차게 된다는 뜻입니다. 그 시점에 이르면 이란 석유 회사들은 5:10 have no choice. They will be forced to shut down oil wells. And shutting down 선택의 여지가 없을 것입니다. 그들은 유정을 폐쇄할 수밖에 없을 것이다. 5:15 oil wells is not like flipping a switch back on. Each time you shut down a well, 유정 가동을 중단하는 것은 스위치를 다시 켜는 것과는 다릅니다 . 유정을 폐쇄할 때마다 5:19 you permanently lose between 5 and 10% of its extraction capacity. That is 추출 용량의 5~10%를 영구적으로 잃게 됩니다. 그 돈은 5:24 money that is gone forever from a regime that is already desperately short of it. 이미 심각한 재정난에 시달리는 정권에게 영원히 사라진 돈입니다. 5:29 This is not just an economic crisis. This is a ticking clock and the regime 이것은 단순한 경제 위기가 아닙니다. 시간이 촉박하고, 정권은 그 5:33 knows it. Now, before we go any further, if you are getting value from this 사실을 알고 있다. 자, 더 진행하기 전에, 이 분석 자료가 유용하시다면 5:37 breakdown, make sure you are subscribed to World Brief Daily and have your World Brief Daily를 구독하고 5:41 notifications turned on. We are covering this story in real time and you are not 알림을 켜두시기 바랍니다. 저희는 이 소식을 실시간으로 보도하고 있으며, 5:46 going to want to miss the next update. Let us now talk about how Iran is 다음 업데이트를 놓치지 않으실 겁니다. 이제 이란의 대응에 대해 이야기해 보겠습니다. 이란의 5:51 responding because the response has been equal parts threatening and deeply 대응 …은 위협적이면서도 매우 5:55 ironic. Iran's military spokesperson declared that US restrictions on vessels 아이러니하기 때문입니다. 이란 군 대변인은 미국의 선박 제한 조치가 불법이라고 선언했다 6:00 are illegal. Iran's parliamentary national security and foreign policy . 이란 의회 국가안보·외교정책 6:05 commission called the blockade a bluff. Ibrahim Reszai, a spokesperson for that 위원회는 이번 봉쇄를 허세라고 일축했다. 해당 위원회의 대변인인 이브라힘 레자이는 6:11 commission, wrote publicly that the move would be considered an act of war and 공개적으로 이러한 조치가 전쟁 행위로 간주될 것이라고 밝혔으며, 6:15 warned that Iran may also reveal other cards that we have not yet used in this 이란이 이 게임에서 우리가 아직 사용하지 않은 다른 카드를 꺼낼 수도 있다고 경고했습니다 6:20 game. He told Trump to respect Iranians, accept your defeat, and do not demand at . 그는 트럼프에게 이란을 존중하고, 패배를 인정하며, 6:27 the negotiating table what you failed to achieve in war. Extraordinary language. 전쟁에서 얻지 못한 것을 협상 테이블에서 요구하지 말라고 말했다. 놀라운 언어 구사력. 6:33 But let us hold that up to the light for a moment. This is the same regime that 하지만 잠시 그 점을 명확히 살펴보도록 합시다. 이 정권은 이 분쟁과 전혀 관련 없는 국가들의 6:37 spent months attacking civilian shipping from countries that had absolutely 민간 선박을 수개월 동안 공격했던 바로 그 정권입니다 6:41 nothing to do with this conflict. A Thai flag civilian ship was attacked by the . …태국 국적의 민간 선박이 지구 6:46 IRGC, Thailand, a country on the other side of the world. Iran was conducting 반대편에 있는 태국의 이란 혁명수비대(IRGC)의 공격을 받았습니다 . 이란은 국제법상 모두에게 속한 수로인 호르무즈 해협을 통과하는 6:52 what amounted to maritime extortion, charging vessels up to $2 million in 선박들에게 최대 200만 달러의 통행료를 부과하는 등 사실상 해상 갈취 행위를 자행했습니다 6:56 transit fees just to pass through the straight of Hormuz, a waterway that - 7:01 under international law belongs to everyone. As reported by NPR, citing a . …NPR은 7:07 lawmaker on Iran's own parliamentary security committee, those toll fees were 이란 의회 안보위원회 소속 의원의 말을 인용해 해당 통행료가 7:11 very real, very significant, and legally indefensible. So when Iranian officials 실제로 존재했고, 매우 큰 금액이었으며, 법적으로 정당화될 수 없다고 보도했습니다. 이란 관리들이 7:17 call the US blockade an act of war and an illegal provocation, the only 미국의 봉쇄를 전쟁 행위이자 불법적인 도발이라고 부를 때, 유일하게 7:22 appropriate response is, "Look in a mirror." Iran's armed forces went 적절한 대응은 " (너의) 거울이나 봐라"라는 것입니다. 이란군은 한발 더 나아가 이번 7:27 further, calling the blockade outright piracy. The IRGC warned that any 봉쇄를 명백한 해적 행위라고 규정했다. 이란 혁명수비대는 호르무즈 7:33 military vessels approaching the Strait of Hormuz will be considered a violation 해협에 접근하는 모든 군함은 휴전 협정 위반으로 간주되어 7:37 of the ceasefire and will be met with severe force. According to Iran's 강력한 무력 진압에 직면하게 될 것이라고 경고했다. 이란의 7:41 semi-official Fars news agency, Iran's acting defense minister announced the 준관영 통신사인 파르스 통신에 따르면, 이란 국방부 장관 대행은 7:46 country's armed forces were on maximum combat alert. And yet, despite all of 이란 군대가 최고 수준의 전투 경계 태세에 돌입했다고 발표했다. 하지만 7:51 this fire breathing, the ceasefire is technically still holding. Pakistan's 이 모든 격렬한 공방에도 불구하고, 기술적으로는 여전히 휴전이 유지되고 있습니다. 파키스탄의 7:57 Prime Minister Shaaz Sharif confirmed on Monday that the ceasefire remained in 샤즈 샤리프 총리는 월요일에 휴전이 유지되고 8:01 place and that efforts were ongoing to reach a diplomatic solution. The 있으며 외교적 해결을 위한 노력이 진행 중이라고 확인했습니다. 8:05 dialogue has not collapsed entirely. Not yet. But the pressure is building fast. 대화가 완전히 단절된 것은 아닙니다. 아직 아님 . 하지만 압박감은 빠르게 커지고 있습니다. 8:12 Now, let us talk about what this blockade actually looks like in 자, 그럼 이 봉쇄가 실제로 어떤 모습인지 이야기해 보겠습니다 8:16 practice. Because enforcing a naval blockade in one of the world's most . 세계에서 가장 8:20 congested and strategically sensitive waterways is not a simple operation. 혼잡하고 전략적으로 민감한 해상 통로 중 하나에서 해상 봉쇄를 시행하는 것은 결코 간단한 작전이 아니기 때문입니다. 8:25 According to ship tracking data from Capler, by early Monday morning, well 캐플러의 선박 추적 데이터에 따르면, 8:29 before the blockade officially began, traffic through the straight of Hormuz 공식적인 봉쇄가 시작되기 훨씬 전인 월요일 이른 아침부터 호르무즈 해협을 통과하는 선박 통행량이 8:33 had already dropped sharply. Vessels were steering clear. One tanker 이미 급격히 감소했습니다. 선박들은 그쪽으로 항해하고 있었다. 8:38 registered in Kamoros under the name Elpus, which had previously been 카모로스 …에 엘푸스라는 이름으로 등록된 유조선 한 척이 봉쇄 발효 후 해협을 통과하는 것이 확인되었는데, 이 배는 이전에 8:42 sanctioned by the United States for involvement in the sale and - 8:45 transportation of Iranian petroleum, was identified passing through the strait 이란산 석유의 판매 및 운송에 관여했다는 이유로 미국으로부터 제재를 받은 바 있다 8:50 after the blockade took effect. A Batswana registered tanker called . 보츠와나 선적의 유조선 ' 8:54 Austria reportedly turned around 41 minutes after Trump's deadline, changing 오스트리아'호가 트럼프 대통령이 제시한 시한 41분 후 8:59 its intended destination from Oman to the UAE. Another vessel, Rich Sterry, 방향을 바꿔 오만에서 아랍에미리트로 향했다고 합니다. 또 다른 선박인 리치 스터리호는 9:06 began broadcasting a drifting status off the coast of Keshum Island, apparently 케슘 섬 해안에서 표류 중이라는 사실을 알리는 방송을 내보냈는데, 아마도 9:11 stalling and waiting to see what happens next. 상황을 지켜보기 위해 잠시 정지해 있는 듯했다 . 9:14 According to NBC News, as of this morning, 31 vessels had passed through NBC 뉴스에 따르면, 오늘 아침 기준으로 9:19 the straight of Hormuz in the prior 24 hours compared to the much higher normal 지난 24시간 동안 호르무즈 해협을 통과한 선박은 31척에 불과했으며, 이는 평소보다 훨씬 …적은 9:24 traffic volumes. Of those, six were carrying cargo, oil, chemical products, 수치입니다. 그중 6척은 화물, 석유, 화학 제품 9:29 or liqufied petroleum gas. The rest were sailing light or their load status was 또는 액화석유가스를 운반하고 있었습니다. 나머지 선박들은 빈 배로 항해하거나 적재 상태를 9:35 unknown. As reported by NBC News, legal experts are watching this closely. 알 수 없었습니다. NBC 뉴스 보도에 따르면 법률 전문가들이 이 사건을 예의주시하고 있습니다. 9:40 According to Todd Huntley, a retired Navy captain and director of Georgetown 퇴역 해군 대령이자 조지타운 9:44 University's National Security Law Program, the legality of the blockade 대학교 국가안보법 프로그램 책임자인 토드 헌틀리에 따르면, 봉쇄의 합법성은 봉쇄가 9:48 will hinge on how it is carried out. International law requires that any 어떻게 수행되느냐에 달려 있다. 국제법은 모든 9:52 blockade be officially announced, enforced impartially against all 봉쇄 조치가 공식적으로 발표되고, 모든 국가에 대해 공정하게 시행되어야 하며, 9:56 nations, and that humanitarian aid, including food and medicine, must be 식량과 의약품을 포함한 인도적 지원은 반드시 10:01 allowed through. The US appears to be aware of these requirements. Sentcom 허용되어야 한다고 규정하고 있습니다. 미국은 이러한 요구 사항들을 인지하고 있는 것으로 보인다. 해군 통신사령부는 10:06 issued formal notices to mariners prior to the blockade's start time. But as 봉쇄 시작 시간 전에 선박 운항자들에게 공식 통지문을 발송했습니다. 하지만 10:11 Andreas, a senior lecturer at King's College London School of Security 킹스 칼리지 런던 안보학부의 선임 강사인 안드레아스는 10:15 Studies, told NBC News, "This looks less like a clean historical blockade and NBC 뉴스에 "이것은 깔끔한 역사적 봉쇄라기보다는 10:20 more like a messy, high-risk interdiction regime, requiring US naval 미 해군이 선박을 10:25 forces to identify, track, hail, divert, and potentially board vessels. All while 선박 식별, 추적, 교신, 항로 변경, 그리고 잠재적으로 직접 배에 올라 승선까지 해야 하는 혼란스럽고 위험천만한 혼란사태의 사전 차단 작전처럼 보인다. 이 모든 작전은 10:31 operating in one of the most crowded shipping lanes on Earth. The US military 지구상에서 가장 혼잡한 해상 교통로 중 하나에서 수행되어야 한다"고 말했다. 10:35 assets positioned to enforce this blockade are substantial. According to 이 봉쇄를 시행하기 위해 배치된 미군의 전력은 상당하다. 10:39 CBS News, Sentcom currently has the USS Abraham Lincoln aircraft carrier, 11 CBS 뉴스에 따르면, 현재 중동에서 작전 중인 해군사령부(Sentcom)는 항공모함 USS 에이브러햄 링컨, 10:45 destroyers, and the USS Tripoli Amphibious Group operating in the Middle 구축함 11척, 그리고 상륙함 USS 트리폴리를 보유하고 있다 10:50 East. The USS Gerald Ford and additional destroyers are deployed in the . 지중해에는 USS 제럴드 포드와 추가 구축함들이 배치되어 있다 10:54 Mediterranean. On Saturday, as reported by the New York Times, US military . 뉴욕 타임스 보도에 따르면, 토요일 미군 11:00 vessels had already entered the straight to clear mines previously laid by the 함정들은 이미 이란 혁명수비대(IRGC)가 이전에 설치한 기뢰를 제거하기 위해 해협에 진입했는데 11:03 IRGC, a necessary precondition for any serious enforcement operation. According , 이는 본격적인 봉쇄 작전을 위한 필수 전제 조건이다 . 11:09 to Trump speaking outside the Oval Office on Monday, their whole navy is 트럼프 대통령은 월요일 백악관 집무실 밖에서 "그들의 해군 전체가 11:14 underwater. You know that 158 ships are gone, their navy is gone, most of their 물에 잠겼다. 158척의 함정이 사라졌고, 그들의 해군은 대부분 사라졌다 11:20 mind droppers are gone. That is a staggering assessment of how degraded . 대부분의 기뢰 투하함도 사라졌다"고 말했다. 11:25 Iran's naval capability has become since the war began on February 28th. Whether 2월 28일 전쟁 발발 이후 이란 해군력이 얼마나 약화되었는지에 대한 충격적인 평가가 나왔습니다. 11:30 or not every detail of that claim holds up, the strategic picture is clear. 그 주장의 모든 세부 사항이 사실인지 여부와 관계없이 전략적 상황은 분명합니다. 11:35 Iran's ability to directly contest the blockade militarily is severely limited. 이란이 봉쇄에 군사적으로 직접 대응할 수 있는 능력은 심각하게 제한되어 있습니다. 11:40 But Iran has other cards to play. And one of them involves a body of water 하지만 이란은 다른 카드를 가지고 있습니다. 그리고 그중 하나는 11:44 that you need to understand right now. Iranian officials have begun explicitly 지금 여러분이 이해해야 할 해역과 관련이 있습니다. 이란 관리들은 바벨 엘만데브 해협 11:49 threatening to escalate the conflict to the Babe Elmande Strait. Some of you may 으로 분쟁을 확대하겠다고 명시적으로 위협하기 시작했습니다 . 11:54 already know this choke point, but for those who do not, the Bob Elmandeb sits 이미 이 해협에 대해 알고 계신 분들도 있겠지만, 모르시는 분들을 위해 설명드리자면, 바벨 엘만데브 해협은 11:58 at the southern end of the Red Sea, connecting it to the Gulf of Aden. It is 홍해 남쪽 끝에 위치하여 홍해와 아덴만을 연결합니다. 12:03 in terms of global commerce just as important as the straight of Hormuz. A 세계 무역 측면에서 볼 때, 이 해협은 호르무즈 해협만큼이나 중요합니다. 12:08 significant portion of the oil that once moved through Hormuz has been rerouted 한때 …호르 무즈 해협을 통해 운송되던 상당량의 석유가 이제 12:12 through the Red Sea and past the Babel Mandeb to reach Asian markets. And just 홍해를 거쳐 바벨 엘만데브 해협을 지나 아시아 시장으로 향하고 있습니다. 그리고 12:17 north of the Red Sea sits the Suez Canal, the artery that connects Asian 홍해 바로 북쪽에는 아시아와 유럽 시장을 연결하는 동맥인 수에즈 운하가 있습니다 12:22 trade to European markets and vice versa. Any disruption at Babel Mandeb . 바벨 엘만데브 해협에서의 어떤 방해도 심각한 결과를 초래할 수 있습니다. 만데브 댐은 12:27 has global consequences. And Iran knows this. Iran's threat is not hypothetical. 전 세계적인 파급 효과를 가져올 수 있습니다. 그리고 이란은 이를 잘 알고 있습니다. 이란의 위협은 허구가 아닙니다. 12:34 Iran controls the Houthus in Yemen. Last year, the Houthis launched an extended 이란은 예멘의 후투트 반군을 통제하고 있습니다. 작년, 후투트 반군은 12:39 campaign of missile and drone attacks against commercial shipping in the Red 홍해에서 상선들을 대상으로 미사일과 드론 공격을 수 12:43 Sea that lasted months before a combined air campaign pushed them back. They can 개월간 지속하다가 합동 공습으로 격퇴했습니다. 12:48 do it again if Tyrron orders them to. As one analyst put it in a live CNN 티론 장군이 명령만 내린다면 언제든 다시 공격을 감행할 수 있습니다. CNN 생방송에서 한 분석가는 바로 12:53 broadcast speaking about this exact scenario, it's a major concern that the 이 시나리오에 대해 언급하며 , 12:58 Iranians may try to use one of their largest proxies, the Houthus, to launch 이란이 가장 큰 대리 세력 중 하나인 후투트 반군을 이용해 13:02 missiles or drones at vessels in the Red Sea. The healthy threat was already 홍해의 선박들을 향해 미사일이나 드론 공격을 시도할 가능성이 매우 우려스럽다고 지적했습니다. 이란의 위협은 이미 13:06 deterred once, but deterring it again while simultaneously enforcing a 한 차례 억제되었지만, 호르무즈 해협 봉쇄와 동시에 이를 다시 억제하려면 13:11 blockade in the straight of Hormuz would stretch US and allied naval resources 미국과 동맹국의 해군력이 13:15 significantly. This is part of Iran's calculation. Now, here is the dimension 크게 소모될 것입니다. 이것이 바로 이란의 계산입니다. 이제 13:19 of this story that most Western coverage is not paying enough attention to, and 서방 …언론이 충분히 주목하지 않고 있는, 어쩌면 13:23 it could end up being the most important factor of all. China. Almost all of 가장 중요한 요소가 될 수 있는 측면이 있습니다 . 바로 중국입니다. 이란 석유 수출의 거의 전부가 13:28 Iran's oil exports go to China. According to trade data, this accounts 중국으로 향합니다. 무역 자료에 따르면, 이는 이란 석유 수출의 상당 부분을 차지합니다. 13:32 for roughly 11 to 13% of total Chinese oil imports. And if you factor in the 대략 중국 전체 석유 수입량의 11~13% 정도를 차지합니다 . 13:38 shadow fleet arrangements that officially do not exist, but very 공식적으로는 존재하지 않지만 13:41 clearly do, that number might be even higher. But here is where it gets truly 명백히 존재하는 비밀 수송선단을 고려하면 그 수치는 훨씬 더 높을 수도 있습니다. 하지만 여기서 정말 13:46 extraordinary. China does not just depend on Iran for oil. China depends on 놀라운 점이 있습니다. 중국은 석유를 이란에만 의존하는 것이 아닙니다. 중국은 걸프 지역 전체에 의존하고 있으며, 13:52 the entire Gulf region. And the vast majority of that oil moves through the 그 석유의 대부분이 13:56 straight of Hormuz. Break it down. Russia supplies roughly 20% of China's 호르무즈 해협을 통해 운송됩니다. 자세히 살펴보면, 러시아는 중국 석유 수입량의 약 20%를 공급하고, 14:01 oil imports. Iran supplies around 13%. Saudi Arabia, Iraq, the UAE, Oman, 이란은 약 13%를 공급합니다. 사우디아라비아, 이라크, 아랍에미리트, 오만, 14:09 Kuwait, all those countries ship their oil through the straight of Hormuz. Add 쿠웨이트 등 모든 국가가 호르무즈 해협을 통해 석유를 수송합니다. 14:13 it all up and you are looking at approximately 50% of China's entire oil 모두 합치면 중국 전체 석유 공급량의 약 50%가 이 14:18 supply that depends on this one waterway. And who effectively shut down 하나 …의 수로에 의존하고 있는 셈입니다. 그렇다면 누가 14:22 the straight of Hormuz? Iran did, not the United States. Even now with the 호르무즈 해협을 사실상 봉쇄했을까요? 미국이 아니라 이란입니다 . …현재 14:27 blockade in full force, Sententcom has been explicit. The US is only targeting 봉쇄가 한창인 상황에서도 미국 외교통상사령부는 명확히 밝혔습니다. 미국은 14:32 ships bound for Iranian ports. Every other vessel heading to Gulf ports is 이란 항구로 향하는 선박만 표적으로 삼고 있으며, 걸프 지역 항구로 향하는 다른 모든 선박은 14:37 free to move. The disruption to non-Iranian Gulf shipping is entirely of 자유롭게 이동할 수 있습니다. 이란을 제외한 걸프 지역 해상 운송에 차질이 생긴 것입니다. 이 문제는 전적으로 14:41 Iran's making because Iran closed the straight, laid mines, and started 이란의 잘못입니다. 이란이 해협을 폐쇄하고 기뢰를 매설한 후 14:45 charging tolls. That puts China in an extraordinarily uncomfortable position. 통행료를 징수하기 시작했기 때문입니다. 이는 중국을 매우 곤란한 상황에 빠뜨렸습니다. 14:50 We know from reporting just last week that China had already applied quiet 지난주 보도에 따르면 중국은 이미 14:54 pressure on Iran, helping to broker the Islamabad talks that took place over the 이란에 은밀한 압력을 가해왔으며, 주말에 열린 이슬라마바드 회담을 중재하는 데 도움을 주었습니다 14:58 weekend. Beijing needs this conflict to deescalate. It needs the straight open. . 베이징은 이 갈등이 완화되기를 바라고 있습니다. 해협이 다시 열리기를, 15:03 It needs Iranian oil, but more importantly, it needs Gulf oil and right 이란산 석유가 필요하지만, 더 중요한 것은 걸프만 석유가 필요한데, 15:08 now it is getting neither reliably. The expectation in Washington, according to 현재로서는 둘 다 안정적으로 공급받지 못하고 있습니다. 15:12 sources familiar with US strategy, is that Beijing will increase this 미국 전략에 정통한 소식통에 따르면 워싱턴에서는 베이징이 15:17 pressure. Every day the straight remains disrupted is a day China's energy 압력을 더욱 강화할 것으로 예상하고 있습니다. 해협이 차단된 채로 하루하루가 지날수록 중국의 에너지 15:21 security erodess a little further. China consumes more oil than any other country 안보는 조금씩 더 약화됩니다. 중국은 15:26 in the world. It cannot sustain this indefinitely. This brings us to what 세계에서 가장 많은 석유를 소비하는 나라입니다. 이러한 상황을 무한정 지속할 수는 없습니다 . …이제 15:31 happened in Islamabad and what the 21 hours of negotiation inside that 이슬라마바드에서 일어난 일, 그리고 그 회의실에서 21시간 동안 진행된 협상이 15:35 conference room actually revealed. Vice President JD Vance traveled to Pakistan 실제로 무엇을 드러냈는지 살펴보겠습니다. JD 밴스 부통령이 15:40 to lead the US delegation. On the Iranian side, the chief negotiator was 미국 대표단을 이끌고 파키스탄을 방문했습니다. 이란 측에서는 15:45 Muhammad Bagger Galabaf. Speaker of Iran's parliament, a significant 무함마드 바거 갈라바프가 수석 협상대표였습니다. 이란 의회 의원들을 포함해 약 100명에 달하는 상당한 규모의 15:50 delegation reportedly numbering around 100 officials. 21 hours of talks and yet 대표단 …이 21시간 동안 회담을 가졌지만, 결국 15:57 no deal. Here is what we know about what was on the table. According to US 합의는 이루어지지 않았습니다. 회담에서 논의된 내용은 다음과 같습니다 . 16:02 officials cited by ABC News, the six core American red lines presented by ABC 뉴스가 인용한 미국 관계자들에 따르면, 밴스 특사가 제시한 미국의 핵심 레드라인은 6가지 16:07 Vance were one, Iran must end all uranium enrichment. Two, the dismantling 였습니다. 첫째, 이란은 모든 우라늄 농축 활동을 중단해야 한다. 둘째, 16:14 of all major nuclear enrichment facilities. Three, the retrieval of all 모든 주요 핵 농축 시설을 해체해야 한다. 셋째, 모든 16:20 highlyenriched material. Four, a fully reopened straight of Hormuz without 고농축 물질을 회수해야 한다. 넷째, 호르무즈 해협을 통행료 없이 완전히 재개방해야 한다 16:25 tolls. Five, a broader peace framework that includes regional allies. And six, . 다섯째, 지역 동맹국을 포함하는 포괄적인 평화 프레임워크를 구축해야 한다. 여섯째, 16:31 an end to the funding of proxy groups including Hezbollah in Lebanon and the 레바논의 헤즈볼라와 16:36 Southeast in Yemen. Notably absent from this list, any conditions on Iran's 예멘의 동남아시아를 포함한 대리 세력에 대한 자금 지원을 중단해야 한다. 주목할 만한 점은 이 목록에서 이란의 16:41 ballistic missile program that appears to have been quietly set aside in the 탄도 미사일 프로그램에 대한 조건이 빠져 있다는 것입니다. 이는 협상 타결을 위해 조용히 보류된 것으로 보입니다 16:45 interest of making a deal possible. The United States was also reportedly . 미국은 또한 16:50 seeking a 20-year freeze on all Iranian nuclear enrichment activities in 이란의 모든 핵 농축 활동을 20년간 동결하는 것을 요구했던 것으로 알려졌으며 16:54 exchange, presumably a long-term framework would be renegotiated before , 아마도 동결 이전에 장기적인 프레임워크를 재협상할 것으로 예상됩니다. 16:59 that freeze expired. Here is where it gets interesting. Despite the public 만료되었습니다. 여기서 흥미로운 점이 나타납니다. 공개적인 태도와는 달리 17:03 posturing, Iranian officials were reportedly willing to discuss the , 이란 관리들은 17:07 nuclear issue. But the gaps between the two sides remained enormous. And there 핵 문제에 대해 논의할 의향이 있었다고 합니다. 하지만 양측 간의 입장 차이는 여전히 컸습니다. 그리고 17:12 was another problem, a structural one that exposed just how fragile the 또 다른 문제, 즉 17:17 Iranian negotiating position really is. The person with the actual authority to 이란의 협상 입장이 얼마나 취약한지를 드러내는 구조적인 문제가 있었습니다. 최종 결정을 내릴 실질적인 권한을 가진 사람이 17:22 make a final decision was not in the room. Vice President Vance himself 회담장에 없었던 것입니다 . 17:26 confirmed this, stating that during the 21-hour marathon session, he called 21시간에 걸친 마라톤 회담 동안 17:30 President Trump approximately half a dozen times, possibly more. The 밴스 부통령은 트럼프 대통령에게 6번 이상 , 어쩌면 그보다 더 많이 전화했다고 직접 확인했습니다. 17:35 Iranians, however, were terrified to make a similar call back to Thran. They 그러나 이란 측은 그들의 테헤란에 있을 대통령에게 같은 전화를 걸기를 두려워했습니다. 17:40 were worried about the security risk. They were afraid that an intelligence 보안 위험을 우려했고, 정보 17:44 agency might be monitoring the call and able to track it. So Iran showed up with 기관이 통화를 도청하고 추적할 수 있다고 생각했기 때문입니다. 결국 이란은 17:50 100 officials and none of them had the authority to say yes. This tells us two 100명의 관리들을 내세웠지만, 그 누구도 최종 결정을 내릴 권한이 없었습니다. 이는 두 17:55 things simultaneously. First, the Iranian regime is so fragmented and so 가지를 동시에 시사합니다. 첫째, 이란 정권은 너무나 분열되어 있고 18:01 deeply paranoid that it could not even conduct secure communications during the 심각한 편집증에 시달리고 있어서 수년 만에 18:05 most important diplomatic moment it has faced in years. The gap between Iran's 가장 중요한 외교적 순간에도 안전한 통신조차 할 수 없었다는 것입니다 . 이란의 18:10 public assertiveness and its internal dysfunction is wider than most people 공개적인 강경한 태도와 내부의 기능 부전 사이의 간극이 드러난 것입니다. 이 문제는 대부분의 사람들이 18:15 realize. Second, and this is crucial, it means the negotiating process is not 생각하는 것보다 훨씬 더 광범위합니다. 둘째, 그리고 이것이 매우 중요한데, 협상 과정이 아직 끝나지 않았다는 것을 의미합니다 18:20 over. Iran's delegation took the American proposals back to Thran. . 이란 대표단은 미국의 제안을 트란으로 가져갔습니다. 18:26 Whoever holds actual power in that system, whether it is Supreme Leader 최고 …지도자 18:30 Kamunea, IRGC commanders, or some combination thereof, is now sitting with 카무네야, 이란 혁명수비대 사령관, 또는 이들의 조합 등 실질적인 권력을 쥐고 있는 자는 이제 18:35 those proposals. They can't accept them, they can reject them, or they can send 그 제안들을 검토하고 있습니다. 그들은 제안을 받아들일 수도, 거부할 수도, 또는 18:40 back a counter proposal. And if that counterp proposal is even in the 역제안을 보낼 수도 있습니다. 그리고 그 역제안 …이 18:44 ballpark of what Washington will accept, then a deal is still possible. Vice 워싱턴이 받아들일 만한 수준에 근접한다면, 협상 타결은 여전히 가능합니다. 18:49 President Vance speaking to Fox News on Monday was careful with his words. He 밴스 부통령은 월요일 폭스 뉴스에 출연해 신중하게 발언했습니다. 그는 18:53 told Brett Byer that the ball is in Iran's court. He said it was up to the 브렛 바이어에게 공은 이란 쪽으로 넘어갔다고 말했습니다. 그는 18:58 Iranians whether there would be more direct talks. And Trump himself, despite 추가 직접 회담 여부는 이란에 달려 있다고 했습니다. 트럼프 대통령 자신도 19:02 announcing the blockade, told reporters outside the Oval Office that Iran wants 봉쇄를 발표했음에도 불구하고 백악관 집무실 밖에서 기자들에게 이란이 19:07 to make a peace deal very badly. Those two statements, announcing a blockade 평화 협상을 매우 간절히 원한다고 말했습니다. 상대방이 평화를 원한다고 말하면서 봉쇄를 발표한 이 두 가지 발언은 19:12 while saying the other side wants peace, reflect the delicate, highstakes game - 19:17 being played right now. It is also worth pausing on the legal dimension of the 현재 진행되고 있는 매우 미묘하고 위험 부담이 큰 게임을 반영합니다. 또한 잠시 멈춰서 생각해 볼 가치가 있는 것은... 이슬라마바드 회담의 법적 차원은 19:21 Islamabad process because it adds another layer of complexity. The 또 다른 복잡성을 더합니다. 19:26 ceasefire that created the window for these talks came into force after Trump 이 회담을 위한 발판을 마련한 휴전은 트럼프 대통령이 이란이 호르무즈 해협을 재개방하지 않으면 19:31 threatened to obliterate what he called the whole civilization of Iran if it did 이란의 문명 전체를 파괴하겠다고 위협한 후에 발효되었습니다 19:36 not reopen the waterway. Iranian foreign minister Abbas Aragchi then confirmed . 당시 이란 외무 장관 아바스 아라그치는 19:41 that safe passage through the straight of Hormuz would be possible through - 19:45 coordination with Iran's armed forces. But what coordination actually meant in 이란 군대와의 협력을 통해 호르무즈 해협의 안전한 통행이 가능하다고 확인했습니다. 그러나 실제로 협력이 무엇을 의미했는지 19:50 practice, specifically the tolling regime that Iran began imposing was , …특히 이란이 부과하기 시작한 통행료 징수 제도가 19:55 precisely the flash point that blew the Islamabad talks apart. According to a US 바로 이슬라마바드 회담을 결렬시킨 결정적인 요인이었습니다. 20:00 official speaking to ABC News, the talks ultimately broke down because Iran would ABC 뉴스에 따르면, 회담이 최종적으로 결렬된 이유는 이란이 20:05 not concede on ending uranium enrichment would not agree to dismantle its 우라늄 농축 중단을 양보하지 않고, 20:09 enrichment facilities and refused to fully open the strait without 농축 시설 해체에 동의하지 않았으며, 조건 없이 해협을 완전히 개방하지 않았기 때문입니다 20:13 conditions. Israel, for its part, was entirely supportive of the blockade . 이스라엘은 봉쇄 결정을 전적으로 지지했습니다 20:18 decision. Prime Minister Benjamin Netanyahu confirmed in a cabinet . 베냐민 네타냐후 총리는 내각 20:21 statement that his government is in full coordination with Washington and 성명을 통해 정부가 워싱턴과 긴밀히 협력하고 있으며, 이란이 휴전 협상 규칙을 위반한 20:26 endorsed the blockade as a direct consequence of Iran violating the rules 직접적인 결과로 봉쇄를 지지한다고 밝혔습니다 20:30 of the ceasefire negotiations. Meanwhile, the international community . 한편, 국제 사회는 가만히 있지 20:34 is not standing still. French President Emanuel Macron announced preparations 않고 있습니다. 에마뉘엘 마크롱 프랑스 대통령은 호르무즈 해협의 항행의 자유를 회복하기 위한 평화적인 다국적 임무 준비를 발표했습니다 20:38 for what he called a peaceful multinational mission aimed at restoring - 20:42 freedom of navigation in the straight of Hormuz. Speaking via social media, . 20:48 Macron confirmed he would be convening a joint conference with the United Kingdom 마크롱 대통령은 소셜 미디어를 통해 국제적인 노력을 조율하기 위해 영국과 공동 회의를 20:51 in the coming days to coordinate international efforts. British Prime 며칠 내로 소집할 것이라고 밝혔습니다 . 20:55 Minister Kier Starmer is reportedly already engaged on the energy price 키어 스타머 영국 총리는 21:00 dimension because Europe is bleeding. As reported by Gulf News, the EU energy 유럽의 에너지 위기 때문에 이미 에너지 가격 문제에 착수한 것으로 알려졌습니다. 걸프 뉴스(Gulf News)에 따르면, 21:05 crisis triggered by the Iran war has already cost the 27 nation block more 이란 전쟁으로 촉발된 EU 에너지 위기는 27개 회원국에 21:10 than 22 billion euros in higher fossil fuel bills. EU Commission President 화석 연료 비용 증가로 220억 유로 이상의 추가 손실을 초래했습니다 . 우르줄라 반데르 리옹 EU 집행위원회 위원장은 21:15 Ursula Vander Lion announced that Brussels will present emergency energy - 21:19 cost plans next week and as reported by Reuters Brent crude oil has risen by 다음 주에 긴급 에너지 비용 대책을 발표할 것이라고 밝혔으며, 로이터 통신에 따르면 브렌트유 가격은 21:24 approximately 40% since the war began with prices nearing or surpassing $100 a 전쟁 발발 이후 약 40% 상승하여 월요일에는 배럴당 100달러에 육박하거나 이를 넘어섰습니다 21:30 barrel on Monday. Energy Secretary Chris Wright acknowledged on Monday speaking . 크리스 라이트 에너지 장관은 월요일 21:34 at the Semaphore World Economy Conference that oil prices will likely 세마포어 세계 경제 회의에서 봉쇄된 해협을 통해 21:39 continue to climb until meaningful ship traffic gets through the blockaded 의미 있는 선박 통행이 재개될 때까지 유가가 계속 상승할 가능성이 높다고 인정했습니다 21:43 straight. And he projected that peak pricing could occur sometime in the next . 또한 그는 유가 정점이 발생할 수도 있다고 예측했습니다. 향후 21:47 few weeks, which means the pain at the pump is not over. Not yet. The speaker 몇 주 안에 봉쇄가 해제될 것이라는 말은 주유소에서의 고통이 아직 끝나지 않았다는 뜻입니다. 아직은요. 21:53 of Iran's parliament, Galabah, seemed almost to relish this point, posting a 이란 의회 의장인 갈라바는 이 점을 거의 즐기는 듯, 21:57 photo of a US gas station sign on social media with the caption, "Enjoy the 미국 주유소 간판 사진을 소셜 미디어에 올리며 " 22:02 current pump figures with the so-called blockade. Soon you'll be nostalgic for$4 이른바 봉쇄 덕분에 지금의 주유 가격을 즐기세요"라고 썼습니다 . "곧 여러분은 4~ 22:07 dollars to $5 gas." A remarkable thing to say publicly, even by the standards 5달러짜리 휘발유를 그리워하게 될 겁니다." 22:12 of this conflict. But let us put the global oil market picture into its full 이 분쟁 상황에서조차 공개적으로 하기에는 놀라운 발언입니다. 하지만 세계 석유 시장 상황을 전체적인 맥락에서 살펴봐야 합니다. 22:16 context, because this is not just about what Americans pay at the pump. Brent 왜냐하면 이는 단순히 미국인들이 주유소에서 지불하는 가격만의 문제가 아니기 때문입니다. 브렌트 22:21 crude. The international standard was sitting around $70 per barrel before 유는 이 전쟁이 시작되기 전 국제 표준 유가인 배럴당 약 70달러였습니다 22:26 this war began. It is now hovering near $12 a barrel according to live market . CBS 뉴스가 인용한 실시간 시장 데이터에 따르면 현재는 배럴당 12달러 근처까지 떨어졌습니다. 22:32 data cited by CBS News. That is a 40% increase driven almost entirely by 이는 거의 전적으로 22:38 Iran's closure of the Strait of Hormuz. Almost a fifth of the world's entire oil 이란의 호르무즈 해협 봉쇄로 인한 40% 상승입니다. 전 세계 …석유 22:43 and gas supply normally moves through that 21 mile wide channel. Beyond oil 및 가스 공급량의 거의 5분의 1이 이 34km 폭의 해협을 통해 운송됩니다. 석유 22:48 and gas, the strait is also a major corridor for fertilizer, aluminum, and 와 가스 외에도 이 해협은 비료, 알루미늄, 22:53 helium shipments. The economic ripple effects touch agriculture, 헬륨 운송의 주요 통로이기도 합니다. 경제적 파급 효과는 전 세계 농업, 22:58 manufacturing, and technology sectors worldwide. 제조업, 기술 분야에 영향을 미칩니다 . 23:02 Spain's defense minister, Margarita Rob called the blockade another step in an 스페인 국방부 장관 마르가리타 롭은 23:07 escalating crisis, warning in an interview with Spanish national 스페인 국영 23:11 television RTVE that the consequences extend well beyond Iran and the United 방송 RTVE와의 인터뷰에서 이번 봉쇄를 고조되는 위기의 또 다른 단계라고 규정하며, 그 여파가 이란과 미국을 훨씬 넘어설 것이라고 경고했습니다 23:16 States. UN Secretary General Antonio Gutirez through his spokesman Stefan . 안토니오 유엔 사무총장도 같은 입장을 밝혔습니다. 구티레스는 대변인 스테판 23:22 Dujarik stated bluntly that there is no military solution and called on both 두자리크를 통해 군사적 해결책은 없다고 단호하게 밝히고 23:28 parties to maintain the ceasefire and pursue dialogue. And even Russia, hardly 양측에 휴전 유지와 대화 추진을 촉구했습니다. 이 23:33 a neutral party in any of this, expressed concern. Kremlin spokesman 모든 상황에서 중립적이라고 보기 어려운 러시아조차 우려를 표명했습니다. 크렘린 대변인 23:38 Dmitri Pescov warned on Monday that the blockade will continue to negatively 드미트리 페스코프는 월요일, 봉쇄 …가 23:43 impact international markets, calling it a situation where many details remain 국제 시장에 부정적인 영향을 계속 미칠 것이라고 경고하며, 아직 많은 세부 사항이 23:48 unclear. Coming from Moscow that is as close to genuine alarm as you are going 불분명한 상황이라고 언급했습니다. 모스크바에서 나온 이 정도의 23:53 to hear expressed diplomatically. But here is the reality. Iran is the country 외교적 우려 표명은 매우 진심 어린 것이라고 할 수 있습니다. 하지만 현실은 이렇습니다. 23:59 running out of time, not the United States. Let us bring all of these 시간이 부족한 나라는 미국이 아니라 이란입니다 . 이러한 모든 24:03 threads together because the picture they form is one of extraordinary 상황을 종합해 보면, 극도로 긴장된 24:06 strategic tension. The United States has deployed one of the most powerful naval 전략적 상황이 펼쳐지고 있음을 알 수 있습니다. 미국은 중동 역사상 가장 강력한 해군력을 배치했습니다 24:11 forces ever assembled in the Middle East. The blockade is live. Iranian oil . 봉쇄는 이미 진행 중이며, 이란의 석유 24:16 exports are effectively frozen. Iranian storage capacity will be full in 수출은 사실상 동결되었습니다. 이란의 저장 시설은 24:20 approximately two weeks, at which point well shutdowns begin, causing permanent, 약 2주 안에 가득 찰 것이고, 그 시점부터 유정 폐쇄가 시작되어 이미 생존에 어려움을 겪고 있는 24:25 irreversible economic damage to a regime that is already struggling to survive. 정권에 돌이킬 수 없는 영구적인 경제적 피해를 입힐 것입니다 . 24:29 The Iranian economy is dependent on sea trade for its survival. Domestic 이란 경제는 해상 무역에 전적으로 의존하고 있습니다. 국내 24:34 economic pressure is building. The memory of past protests, protests that 경제는 압박이 고조되고 있다. 과거 24:39 nearly toppled the regime, is not far from anyone's mind in Thran. At the same 정권을 거의 무너뜨릴 뻔했던 시위의 기억은 테헤란의 누구의 마음속에도 생생하게 남아 있다. 24:44 time, the diplomatic window has not closed. The ceasefire, however fragile, 동시에 외교적 창구는 아직 닫히지 않았다. 비록 불안정하지만 휴전은 24:49 is technically still in place. Dialogue, even without a scheduled meeting, has 기술적으로 여전히 유효하다. 예정된 회담은 없지만 대화는 완전히 중단된 것은 24:55 not been declared dead. Pakistan is still mediating. China is applying 아니다. 파키스탄은 여전히 중재에 나서고 있다. 중국은 24:59 pressure from the sidelines and at least according to US officials, Iran came to 배후에서 압력을 가하고 있으며, 적어도 미국 관리들에 따르면 이란은 25:04 the table in Islamabad genuinely willing to discuss the nuclear question. The 이슬라마바드 회담에 핵 문제에 대해 진정으로 논의할 의향이 있는 상태로 참석했다. 25:08 next 72 hours will be decisive. Iran can choose the path of escalation, 향후 72시간이 결정적인 시간이 될 것이다. 이란은 후투트 반군을 25:13 activating the Houthus, threatening Gulf shipping, attempting to challenge the 자극하고, 걸프만 해상 운송을 위협하며, 25:18 blockade militarily. That path leads somewhere very dark and very costly for 봉쇄에 군사적으로 도전하는 등 긴장을 고조시키는 길을 택할 수 있다. 하지만 그 길은 25:23 everyone. or Iran can make the calculation that its position 모두에게 매우 암울하고 막대한 대가를 치르게 할 것이다. 아니면 이란은 25:27 deteriorates by the hour, that its economic clock is ticking louder than 시간이 흐를수록 입장이 악화되고, 경제적 압박이 25:31 its military threats, and that the time to negotiate while it still has 군사적 위협보다 더 크게 느껴지며, 협상할 여지가 있을 때 협상해야 할 시점이 바로 25:36 something to negotiate with is now. The question is whether whoever holds real 지금이라는 판단을 내릴 수도 있다. 문제는 트란(테헤란)에서 실질적인 권력을 쥐고 있는 사람이 이 25:41 power in Thran understands the situation as clearly as the numbers describe it. 상황을 정부 관계자들 만큼 명확하게 이해하고 있느냐는 것이다. 숫자가 모든 것을 말해줍니다. 25:46 And that, my friends, is exactly the kind of question that never gets 그리고 여러분, 바로 이런 질문에 대한 답은 25:50 answered by waiting. It gets answered by watching closely, by staying informed, 기다린다고 해서 얻을 수 있는 것이 아닙니다. 면밀히 관찰하고, 정보를 지속적으로 파악하며, 헤드라인 이면에 숨겨진 25:56 and by understanding the economic, military, and diplomatic forces at work 경제적, 군사적, 외교적 흐름을 이해함으로써 비로소 답을 찾을 수 있습니다. 26:01 beneath the headlines. That is what we do here at World Brief Daily. If you 월드 브리프 데일리가 바로 그런 일을 하고 있습니다. 26:06 have not subscribed yet, right now is the moment. Hit subscribe, enable 아직 구독하지 않으셨다면 지금 바로 구독 버튼을 누르고 26:10 notifications because this story is moving fast and we are committed to 알림을 설정하세요. 이 상황은 빠르게 변화하고 있으며, 저희는 26:15 giving you the clearest, deepest analysis every single time there is a 여러분께 중요한 소식이 있을 때마다 가장 명확하고 심층적인 분석을 제공하기 위해 최선을 다하고 있습니다 26:20 development worth understanding. We will keep you updated as this situation . 상황이 전개됨에 따라 계속해서 업데이트해 드리겠습니다. 26:24 evolves and based on everything we have laid out today, it is going to evolve 오늘 말씀드린 모든 것을 종합해 볼 때, 상황은 26:27 quickly. 빠르게 변화할 것입니다. |
|
|
