• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
I Love NBA
 
 
 
카페 게시글
非스포츠 게시판 헐.......시라소니 조상구 아저씨 대단한 분이셨네요..ㄷㄷ
허지말어 추천 0 조회 2,245 08.10.28 00:34 댓글 18
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 08.10.28 00:36

    첫댓글 번역한것만 천편이 넘는다죠. 저는 사이다에서 알았습니다. 대단하신분^^

  • 작성자 08.10.28 00:38

    아 맞어 어제인가 지난주인가 사이다에서 나오셨었져 ㅋ

  • 08.10.28 00:39

    야인시대 종반부에 야심만만에서도 그 이야기 했었던 게 기억 나네요.... 그리고 야인시대는 2002년입니다.

  • 작성자 08.10.28 00:41

    월드컵 끝나자마자 한걸로 알고있습니다.. 제 기억으로는 2003년 초반쯤에 시라소니가 등장한걸로 기억하는데 맞나요..? ㅎ

  • 08.10.28 00:43

    검색해보니까 그러네요 야인시대 2부가 03년이네요

  • 연기도 뭔가 선이 굵어보이던데 정말 대단한 분이셨네요 작품수도 그렇고 맡았던 작품들이...

  • 08.10.28 01:01

    이미도는 아는데..-_-

  • 08.10.28 02:01

    만화가 이현세씨와 죽마고우라고 들었습니다. 이장호 감독이 공포의 외인구단을 영화로 만들고 싶다고 이현세씨를 찾아갔을 때 조건 중 하나가 친구인 조상구씨의 출연이었다고 합니다. 원래 까치의 모델이기도 하죠. 조상구씨의 말로는 연기만을 하고 싶었지만 가장으로서의 책임을 다하기 위해 외화번역을 택했다고 합니다. 어떤 영화인지 기억은 나지 않는데 그 영화의 특성상 세로 자막으로는 글자수가 맞지 않는다고 처음으로 가로 자막을 사용하기도 했었죠. 기사에 실린 대로 이미도씨와 더불어 외화 번역의 양대 산맥입니다.

  • 08.10.28 14:41

    이현세씨가 실제로 공포의 외인구단에 '조상구'라는 투수 캐릭터를 만들기도 했었고, 이현세 원작의 영화 '지옥의 링'에서 오혜성역을 맞아서 연기 했었죠...

  • 08.10.28 02:01

    대단한사람이였네요..

  • 08.10.28 02:56

    저도 야인시대를 보고 외화 번역에도 참여했다는 소리를 듣고 가끔 영화를 보면서 외화번역 - 조상구 라는 자막을 심심치 않게 봤었습니다..실제 연기를 하시는 분이라 번역을 부탁하는 사람들이 많았다고 하죠;;

  • 08.10.28 08:18

    번역계의 투톱이시죠. 정말 생긴거 자체가 야인.

  • 08.10.28 08:54

    이번에 타짜에 짝귀로 나오신다더군요..

  • 08.10.28 09:45

    후훗 그나마 저희 고등학교 선배중에 유명하신분 ^^ 이현세 님과 고등학교때 친구라고 알고 있습니다. 본명이 최재형인가? 그랬던걸로 ㅎㅎ 자랑스러운 선배님들 ^^

  • 08.10.28 11:05

    이 까페에도 번역사인 브랜든제닝스님이 .... 근데 리플이 없네요 ㅎ

  • 08.10.28 17:44

    외모랑은 영어번역이랑 저~~~~~~~~~ㄴ혀 먼 사람같은데 영어신공이 상당하신듯 간나쉑휘~!!! ㅋㅋ

  • 08.10.28 22:15

    동국대출신이라길래, 연영과인줄 알았는데, 영문과 출신이라는 것을 알고 놀랐습니다. 야인시대 한창할 때도 이분의 영화번역의 대가라는 사실이 기사화 됐었죠.

  • 08.10.30 15:32

    번역한 작품들 ㅎㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ

최신목록