게시글 본문내용
|
다음검색
你是一朵向日葵 片片金黄的花蕊, 吐露芬芳为了谁 你又为谁不折不回? 笑靥是那样美 笑靥是那样美, 从来不流辛酸泪, 但愿我和你长相随 一生一世和你相依偎。 你是一朵向日葵 片片金黄的花蕊, 吐露芬芳为了谁 你又为谁不折不回? 笑靥是那样美 笑靥是那样美, 从来不流辛酸泪, 但愿我和你长相随 一生一世和你相依偎。 [내사랑등려군] |
|
첫댓글 향일규라는 제목의 노래가 중국어, 광동어, 인도네시아어 3개가 올라왔는데
중국어, 인도네시아어는 같은 노래인데
광동어는 위의 2곡과 노래가 다르네요.
저만의 착각인가요?
확인해 주삼...
당연합니다, 向日葵의 광동어 곡은 가사와 음이 다르나 가사에 포함된 向日葵 때문에 관련곡으로 늘 따라다닙니다,
또다른 중국어 곡 [春的懷抱춘적회포]와는 같은 곡인데 가사를 달리하고 있죠..
[向日葵 반주음] http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/109
[春的懷抱 반주음] http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/110
1980年[勢不兩立]專輯, (본문 파일)
1972年南游紀念金唱片 [海棠姑娘/向日葵]專輯, (초기 버전)
1980年[勢不兩立]專輯,
01.風霜伴我行
02.忘記他
03.雪中情
04.一水隔天涯
05.向日葵
06.檳城艷
07.我心裡邊
08.結識你那一天
09.一揮衣袖
10.浪子心聲
11.相思淚
1980年10月2日 [势不两立]专辑(Polydor宝丽多)粤语,
01. 风霜伴我行 (풍상반아행/ 无线电视剧"势不两立"主题曲)
02. 忘记他 (망기타)
03. 雪中情 (설중정/ 卢国沾 作词/ 邰肇玫 作曲)
04. 一水隔天涯 (일수격천애)
05. 向日葵 (향일규/ 粤语版)
06. 槟城艳 (빈성염)
07. 我心里边 (아심리변)
08. 结识你那一天 (결식니나일천)
09. 一挥衣袖 (일휘의수)
10. 浪子心声 (랑자심성)
11. 相思泪 (상사루)
해마라기 꽃에 대한 곡은 처음 들어 봅니다
你是一朵向日葵, 그대는 한송이 해바라기
片片金黄的花蕊, 온통 황금 빛 꾳술이
吐露芬芳为了谁, 누구를 위하여 향기를 풍기나
你又为谁不折不回? 그대는 또 누구를 위하여 꺽기지도 휘어지지도 않나?
笑靥是那样美, 보조개가 이처럼 아름다워서
笑靥是那样美, 보조개가 이처럼 아름다워서
从来不流辛酸泪。 이제껏 쓰라린 눈물을 흘리지 않았네
但愿我和你长相随,오로지 나는 그대를 오래도록 뒤따르며,
一生一世和你相依偎。한평생 그대와 서로 의지하고 싶어요
번역 수정하였습니다
네,완성됐습니다..
사진은 수록된 앨범 커버이고,본문에는 잘라낸 것입니다..1977年1月2日 [Greatest Hits]專輯(Polydor·寶麗多)。