|
|
계:18:20
자국 우선 주의에 기반한 강대국의 횡포가 기승을 부리는 시대에 강대국과 특권층의 사치와 탐욕이 극에 달했습니다. 불의 한 세상을 보는 의로운 심령은 상합니다. 하지만 주께서는 마음이 가난하고 애통 하는 자가 복이 있다고 하셨습니다. 소망을 가진 이는 세상을 어떻게 살아야 하는가? 공주야! 성경에서 악의 멸망을 기뻐해야 하는 이유는 그 날이 바로 구원의 날이기 때문이다. 힘센 천사가 큰 맷돌을 바다에 던지는 것은 바벨론 멸망을 기념하는 상징 행위일 것이다.
The luxury and greed of the powerful and the privileged reached its peak in an era when the tyranny of the powerful based on national priority was rampant. The righteous spirit of seeing a world of fire is hurt. But the Lord said that the heart is poor and that those who grieve are blessed. How should the hopeful live the world? Princess! The reason why one should rejoice in the destruction of evil in the Bible is that it is the day of salvation. For a strong angel to throw a large millstone into the sea would be a symbolic act to commemorate the destruction of Babylon.
-
반면에 하늘에서는 승전가가 흘러나오는 장면을 상상해보라. 하나님 나라가 완성되고 어린 양의 혼인 장치가 열렸으니 신부가 준비하고 하객이 초청된다. 요한이 너무 흥분하여 실수 하는 모습이 밉지 않구나. 바다에서 비참하게 떨어져 사라진 큰 맷돌처럼 바벨론은 더 이상 존재감을 느낄 수 없을 만큼 철저히 멸망할 것이다. 흥겨운 음악도 그치고, 경제를 이끌던 기술자들도 보이지 않을 만큼 경제가 몰락했다. 곡식이 없어 낮엔 맷돌 소리도 들리지 않았고, 등불 없는 도시의 밤은 공포 그 자체였다.
On the other hand, imagine a scene in which a victor flows out from the sky. The kingdom of God has been completed and the wedding apparatus for the lambs has been opened, so the bride prepares and guests are invited. I don't hate seeing John so excited that he makes a mistake. Like a large millstone that fell miserably from the sea, Babelon will be completely destroyed that it can no longer feel its existence. The economy has collapsed to the point where exciting music has stopped and the engineers who were leading the economy have not been seen. Because there was no grain, there was no millstone sound during the day, and the night in the city without lanterns was fear itself.
-
혼인이 끊긴 도시는 미래도 없었다. 이 세상에 영원했던 제국은 없다. 영원히 천하를 호령할 줄 알았던 권력들도 하나같이 아무도 기억 못할 운명으로 끝났다. 하나님 나라만 영원하다. 바벨론의 멸망은 하나님의 존귀한 자를 자처하며 영광을 취했고 복술로 만국을 미혹했기 때문이다. 무엇보다도 화려하고 찬란한 도시는 실상 선지자들과 성도들과 순교자들의 피로 물들어있었다. 돈이라는 마술로 인간다운 삶을 약속하지만 실제로는 인간을 물질의 수준으로 떨어뜨리는 사단의 미혹을 경계해야 한다.
There was no future in the city where marriage was cut off. There is no empire in this world that was eternal. All the powers that had known to command the world forever ended in a fate that no one could remember. Only the kingdom of God is eternal. The fall of Babelon was due to the glory of claiming to be God's precious person and bewilderment of the world with a double play. Above all, the splendid and splendid city was actually stained with the blood of the prophets, saints, and martyrs. We must be wary of the delusion of a division that promises a human life through the magic of money, but actually lowers humans to the level of matter.
-
돈과 무기로 천하를 호령 하던 세력들의 오만을 부러워 말자. 바벨론의 심판을 기뻐하라는 요청(8:20)에, 하늘의 백성이 승리의 찬가로 화답하며 하나님께 영광을 돌린다. 음행으로 땅을 더럽히고 성도들을 피 흘리게 한 바벨론을 멸하시고 그들의 피를 신원 하시는 하나님의 구원과 능력과 통치를 노래한다. 이렇듯 아무리 절망적인 역사 속에서도 악에 위축되지 않고 희망을 말할 수 있는 이유는 궁극적인 주관자가 하나님이기 때문이다.
Let's not envy the arrogance of the forces who commanded the world with money and weapons. In response to the request to rejoice in the judgment of Babelon (8:20), the people of heaven give glory to God, responding with a hymn of victory. He sings of God's salvation, ability, and rule, which destroys Babelon, who contaminated the earth and made the saints bleed with obscene acts, and identifies their blood. The reason why one can speak of hope without being daunted by evil in such a desperate history is that God is the ultimate organizer.
-
악을 과대평가하고 하나님을 과소평가할 때 우리는 찬양할 수도, 순종할 수도 없다. 악의 실체를 직시하되, 진정으로 두려워해야
할 분을 두려워할 때 헛된 두려움은 사라지고 담대할 수 있다. 어린양의 혼인 잔치에 청함을 받은 신부는 잔치에 참여하기 위해 자신을 단장하였다. 하나님은 생존과 생계를 위협하며 변절을 요구하는 세상과 우상에게 굴하지 않고 성도의 고귀한 정체성을 잃지
않은 신부를 위해 빛나고 깨끗한 세마포 옷을 준비해주신다. 궁극적으로 사라질 것에 대한 나의 미련이 무엇인가? 불의한 현실을 사는 성도들은 세상을 어떻게 살아야 하는가?
When we overestimate evil and underestimate God, we cannot praise or obey. Face the reality of evil, but when you are afraid of someone who should be truly afraid, your vain fear can disappear and you can be bold. Asked for the lamb's wedding feast, the bride groomed herself to participate in the feast. God prepares a shining and clean semapot for the world that threatens survival and livelihood, and for the bride who is undaunted by idols and has not lost the noble identity of the saint. What is my regret about ultimately disappearing? How should the saints living in an unrighteous reality live in the world?
-
바벨론의 심판(20-24)
a.바벨론의 심판을 기뻐하라:20
b.바벨론의 심판은 되돌릴 수 없다:21-24
바벨론의 심판에 대한 찬양(19:1-6)
a.하늘의 큰 무리의 할렐루야:1-3
b.이십 사 장로와 네 생물의 할렐루야:4
c.보좌로부터의 음성:5
어린양의 혼인잔치(6-10)
a.혼인 잔치의 선언:6-7
b.께끗한 모시 옷을 입은 신부:8
c.혼인 잔치에 초대받은 사람은 복이 있다:9
d.오직 하나님께 예배하라:10
-
이에 한 힘센 천사가(21a)
큰 맷돌 같은 돌을 들어(21b)
바다에 던져 가로되(21c)
큰 성 바벨론이(21d)
이같이 몹시 떨어져(21e)
결코 다시 보이지(21f)
아니하리로다(21g)
-
또 거문고 타는 자와(22a)
풍류 하는 자와(22b)
퉁소 부는 자와(22c)
나팔 부는 자들의(22d)
소리가 결코 다시(22e)
네 가운데서(22f)
들리지 아니하고(22g)
물론 어떠한(22h)
세공업자든지(22i)
결코 다시 네 가운데서(22j)
보이지 아니하고(22k)
또 맷돌 소리가(22l)
결코 다시 네 가운데서(22m)
들리지 아니하고(22n)
-
등불 빛이(23a)
결코 다시 네 가운데서(23b)
비취지 아니하고(23c)
신랑과 신부의 음성이(23d)
결코 다시 네 가운데서(23e)
들리지 아니하리로다(23f)
너의 상고들은(23g)
땅의 왕족들이라(23h)
네 복술을 인하여(23i)
만국이 미혹되었도다(23j)
-
선지자들과 성도들과(24a)
및 땅 위에서 죽임을 당한(24b)
모든 자의 피가(24c)
이 성중에서(24d)
보였느니라. 하더라(24e)
-
이 일 후에 내가 들으니(1a)
하늘에 허다한 무리의(1b)
큰 음성 같은 것이 있어(1c)
가로되 할렐루야(1d)
구원과 영광과 능력이(1e)
우리 하나님께 있도다(1f)
-
그의 심판은(2a)
참되고 의로운지라(2b)
음행으로 땅을 더럽게 한(2c)
큰 음녀를 심판하사(2d)
자기 종들의 피를(2e)
그의 손에 갚으셨도다. 하고(2f)
-
두 번째 가로되(3a)
할렐루야 하더니(3b)
그 연기가(3c)
세세토록 올라가더라(3d)
-
또 이십 사 장로와(4a)
네 생물이 엎드려(4b)
보좌에 앉으신(4c)
하나님께 경배하여(4d)
가로되 아멘 할렐루야 하니(4e)
-
보좌에서 음성이 나서(5a)
가로되 하나님의 종들(5b)
곧 그를 경외하는 너희들아(5c)
무론대소하고 다(5d)
우리 하나님께(5e)
찬송하라 하더라(5f)
-
또 내가 들으니(6a)
허다한 무리의 음성도 같고(6b)
많은 물소리도 같고(6c)
큰 뇌성도 같아서(6d)
가로되 할렐루야(6e)
주 우리 하나님(6f)
곧 전능하신 이가(6g)
통치하시도다(6h)
-
우리가 즐거워하고(7a)
크게 기뻐하여(7b)
그에게 영광을 돌리세(7c)
어린 양의(7d)
혼인 기약이 이르렀고(7e)
그 아내가 예비하였으니(7f)
-
그에게 허락하사(8a)
빛나고 깨끗한 세마포를(8b)
입게 하였은즉(8c)
이 세마포는(8d)
성도들의(8e)
옳은 행실이로다. 하더라.(8f)
-
천사가 내게 말하기를 (9a)
기록하라(9b)
어린 양의 혼인 잔치에(9c)
청함을 입은 자들이(9d)
복이 있도다. 하고(9e)
또 내게 말하되(9f)
이것은 하나님의(9g)
참되신 말씀이라 하기로(9h)
-
내가 그 발 앞에 엎드려(10a)
경배하려 하니(10b)
그가 나더러 말하기를(10c)
나는 너와(10d)
및 예수의 증거를 받은(10e)
네 형제들과 같이 된 종이니(10f)
삼가 그리하지 말고(10g)
오직 하나님께 경배하라(10h)
예수의 증거는(10i)
대언의 영이라 하더라(10j)
-
하늘 성도들의 환호_the cheers of the heavenly saints_
바벨론을 위한 장송곡_a long song for Babelon_
천상의 할렐루야 공연_Heavenly Hallelujah Performance_
-
오랜 세월 동안 거센 악의 세력 가운데서도 그리스도의 신부인 교회를 보호하고 양육하시면서 정결하고 흠이 없는 자로 준비하셨다가 이제 마침내 혼인 잔치를 베푸신 나의 위대하신 하나님을 찬양합니다. 결코 망하지 않을 것처럼 위용을 떨치던 부와 사치와 향락의 도시가 큰 맷돌을 지고 수장 되는 것을 보면서 주님 나는 무엇을 생각해야 합니까? 물질이 그리고 사치와 향락이 나를 행복하게 해준다는 저들의 복술은 모두 속임수에 지나지 않았다는 것을 다시 깨닫습니다. 배불러 죽든 배 터져서 죽든 상관하지 말고 나는 오직 주님과 함께 의로운 신부의 자질을 배우고 갖춰 가기만을 소원합니다.
I praise my great God, who has protected and nurtured the church, the priest of Christ, for a long time, prepared as a clean and flawless man, and has now finally given a wedding feast. What should I think about, Lord, as I see the city of wealth, luxury, and pleasure, which was once mighty as if it would never collapse, be buried with a large millstone? I realize again that their costumes, which are that matter and luxury and pleasure make me happy, were nothing more than tricks. Regardless of whether you are full or burst to death, I only wish to learn and acquire the qualities of a righteous priest with the Lord.
2025.7.29.tue.Clay
