|
|
지방법원: Pengadilan Negeri
고등법원: Pengadilan Tinggi
종교법원: Pengadilan Agama (이슬람법 관련)
Hakim: 판사, Jaksa: 검사, Pengacara: 변호사, Terdakwa: 피고인, Saksi: 증인
Kejaksaan: 검찰청, Jaksa Agung: 검찰총장, Jaksa Penuntut Umum (JPU): 공소 검사 (공소 유지 담당 검사), Jaksa Militer: 군검사
Pengacara pembela: 방어 변호사 (형사 사건 등), Pengacara hukum: 법률 변호사, Kantor pengacara: 로펌, 법률 사무소
Saksi mata: 목격자 (눈으로 본 증인), Saksi ahli: 전문가 증인 (의사, 법의학자 등), Saksi korban: 피해자 증인, Melindungi saksi: 증인 보호
Bercerita: Bawang Merah dan Bawang Putih 양파(붉은 양파)와 마늘(하얀 마늘)
menceritakan yang tidak baik: 나쁜 말을 하다, 험담하다, anak perempuan (딸): Bawang putih, sebuah keluarga: 한 가족, rukun: 화목함, tidak manjab: 응석받이가 아니다, 버릇없이 굴지 않는다, ibunya sakit sekali: 그녀의 어머니가 많이 아프다, kemudian meninggal: 그리고 나서 돌아가셨다, pengusaha: 사업가, sendiri di rumah: 집에 혼자 있다, pikiranya baik: 마음씨가 좋다, 생각이 착하다, ibu yang baru (새어머니): Bawang merah, Ibu tiri: 계모, Saudara tiri: 의붓형제, mereka tidak baik: 그들은 친절하지 않다, 나쁘게 대하다, mencuci semua: 모든 것을 빨다, 다 씻다, mencuci di sungai: 강에서 빨래하다, selendang: 숄, 어깨에 두르는 천, hayut: (물에) 떠내려가다, 유실되다, nenek: 할머니, panik sekali: 매우 당황하다, 몹시 당황한, mencari selendang: 숄을 찾다, ada hadiah: 선물이 있다, dua buah labu: 호박 2개 (1개는 작고, 1개는 크다), kecil saja: 그냥 작은 것만 (선택함), membelikan selendang dan labu: 숄과 호박을 사주다, menjatuhkan: 떨어뜨리다, sengaja: 일부러, 고의로 (꾀), menghayutkan: 물에 떠내려가게 하다, pura-pura: ~인 척하다, adil: 공평한, 정의로운, pecah: 깨지다, memecahkan: 깨뜨리다, ular: 뱀, mengusir: 쫓아내다, 내쫓다, 몰아내다, diam dan tenang: 조용하고 침착한, mereka pergi dari rumah: 그들은 집을 떠났다
pesan moral: Jangan membalas kebaikan dengan kejahatan kalau Anda mau hidup dengan baik.
membalas: 보답하다, 갚다, kebaikan: 선행, 친절, kejahatan: 악행, 나쁜 짓, hidup dengan baik: 잘 살다, 바르게 살다
좋은 삶을 원한다면, 남의 선의를 악으로 되 갚지 마십시오.
Pelajaran 50 — Nilai-nilai persahabatan 우정의 가치들 / 우정에서 중요한 덕목들
Nilai: 1) 가치, 2) 점수, Nilai-nilai: 가치들, persahabatan: 우정
1) Kejujuran: 정직 - 친구 사이의 신뢰를 위해 필수
2) kesetiaan: 충성, 신의 - 힘들 때 곁에 있어주는 태도
3) Pengertian: 이해심 - 상대방의 입장을 헤아림
4) Toleransi: 관용 - 다름을 인정하고 받아들임
5) Saling mendukung: 서로 지지함 - 서로 격려하고 도와주는 자세
6) Empati: 공감 - 친구의 기쁨과 슬픔을 함께 느끼는 태도
7) Kerjasma: 협력 - 함께 일을 해 나가는 능력
8) Menghargai: 존중 - 친구를 인격적으로 대하고 존중함
Tujuan
Melalui pelajaran ini Anda bisa mempelajari cara-cara menjalin dan memelihara persahabatan dan nilai-nilai di balik persahabatan.
menjalin: (관계를)맺다, 형성하다 (동사), memelihara: 유지하다, 돌보다 (동사), persahabatan: 우정 (명사), di balik: ~뒤에 있는, ~의 이면에 (전치사구)
이 수업을 통해 여러분은 우정을 쌓고 유지하는 방법과, 우정 뒤에 있는 가치들을 배울 수 있습니다.
1) menjalin persahabatan: 우정을 맺다, 친구 관계를 형성하다
2) memelihara persahabatan: 우정을 유지하다, 소중히 여기다
3) nilai-nilai di balik persahabatan: 우정 속에 담긴 가치들
Paud: 유아학교, TK: 유치원, SD: 초등학교, SMP: 중학교, SMA(인문계)/SMK(상공업계): 고등학교, Universitas: 대학교
Pak Suwardi adalah seorang guru SD. Anaknya dua orang, perempuan dan sudah dewasa. Minggu depan, ia akan menikahkan putri sulungnya. Hari ini ia menemui Pak Juhari, teman karibnya yang juga seorang guru.
guru SD: 초등학교 선생님 (명사), sulung: 맏이, 첫째 (형용사), menikahkan: 결혼시키다 (동사), teman karib: 절친, 가까운 친구 (명사), putra: 아들, putri: 1) Anak perempuan, 2) Anak raja, putri sulung: anak pertama, anak bungsu: anak terkhir, teman karib = teman dekat
수와르디 씨는 초등학교 선생님이다. 자녀가 둘 있으며, 모두 딸이고 이미 성인이다. 다음 주에 그는 큰딸을 결혼시킬 예정이다. 오늘 그는 절친한 친구이자 역시 선생님인 주하리 씨를 만났다.
Suwardi: E, kebetulan. Kemarin saya ke rumah Bapak. Kata ibu, Bapak sedang menengok saudara.
kebetulan: 우연히, 마침, 우연, kata ibu: 부인 말로는 (=istri Anda), saudara: 형제, 친척 (명사)
에, 마침 잘됐네요. 어제 저는 선생님 댁에 갔었어요. 선생님의 부인 말씀으로는, 선생님께서 친척을 찾아가셨다고 하더라고요.
Juhari: Yah, begitulah kalau banyak saudara. Ada saja urusan yang memerlukan saya. Oh, iya. Ngomong-ngomong, ada apa Bapak mencari saya?
begitulah: 그렇죠, 그런 거예요 (부사), ada saja: 늘 ~이 있다, urusan: 일, 용무, 용건 (명사), memerlukan: 필요로 하다 (동사)
그래요, 친척이 많으면 늘 뭔가 일이 생기기 마련이죠. 저를 필요로 하는 일이 꼭 생기더라고요. 아, 그런데요. 그런데 저를 찾으셨던 이유가 뭔가요?
Suwardi: Begini, Pak. Anak sulung saya, Sri, akan diambil orang minggu depan. Saya mengundang Bapak hadir untuk memberi doa restu. Datang ya, Pak!
begini: 이렇게요, 이렇습니다 (부사), anak sulung: 장남, 장녀, 맏이 (명사), diambil orang: 시집간다, 장가간다 (수동표현), mengundang: 초대하다 (동사), doa restu: 축복의 기도, 축복 (명사, =doa berkat), undangan: 초대장
이렇습니다, 선생님. 제 큰딸 스리는 다음 주에 시집을 갑니다. 선생님을 초대드리고 싶어서요. 오셔서 축복 기도를 해주시길 바랍니다. 꼭 와 주세요, 선생님!
Juhari: Oh, pasti dong! Masa, anak teman dekat menikah tidak datang.
masa: 설마, 말이 돼?, anak teman dekat: 절친한 친구의 자녀, masa=mengapa
아, 당연하죠! 절친한 친구의 딸이 결혼하는데 안 갈 수가 있나요?
Suwardi: Tapi bagaimana dengan murid-murid Bapak di sekolah?
하지만 선생님의 학교 학생들은 어떻게 하시겠어요?
Juhari: Ah, itu tidak jadi masalah. Upacara pernikahan ini lebih penting. Kan hanya sekali seumur hidup? Nanti saya jelaskan kepada kepala sekolah. Pasti beliau bisa mengerti.
tidak jadi masalah: 문제가 되지 않는다, upacara pernikahan: 결혼식 (명사), kan: ~잖아요, ~아니에요?, sekali seumur hidup: 평생에 한 번, jelaskan: 설명하다 (동사), kepala sekolah: 교장 선생님 (명사), beliau: 그 분 (대명사, 존칭)
아, 그건 문제가 되지 않아요. 이 결혼식이 더 중요하죠. 평생에 한 번 뿐인 일 아닌가요? 나중에 제가 교장 선생님께 설명 드릴게요. 분명히 이해하실 수 있을 거예요.
Suwardi: Kalau begitu, terima kasih, Pak. Saya permisi dulu, Pak.
kalau begitu: 그렇다면, 그럼
그렇다면, 감사합니다, 선생님. 저는 이만 가보겠습니다.
Suwardi: Mari, mari.
Melatih Ucapan
Ucapkan kalimat-kalimat di bawah ini dengan bunyi dan lagu yang benar!
ucapkan: 말하다, 발화하다 (동사), bunyi: 소리, 발음 (명사), lagu: 멜로디, 억양 (명사), bunyi dan lagu: 발음과 억양, yang benar: 올바른 (형용사구)
아래의 문장들을 올바른 발음과 억양으로 말해 보세요!
E, kebetulan.
Yah, begitulah kalau banyak saudara.
O ya, ngomong-ngomong, ada apa, Pak?
Mencari saya?
Begini, Pak.
Datang ya, Pak?
O, pasti dong!
Masa, anak teman dekat menikah tidak datang?
Ah, itu tidak jadi masalah.
Kalau begitu, terima kasih, Pak.
Latihan Kosakata
Bercakap-cakap tentang persahabatan dan nilai-nilainya. Tanyakan apakah pelatih mempunyai sahabat? Bagaimana ia mendapat sahabat? Dapatkah mempunyai sahabat lebih dari satu? Apa yang ia lakukan untuk memelihara persahabatan itu? Dapatkah persahabatan berakhir? Kapan? Dapatkah dimulai lagi? Bagaimana? Adakah ukuran untuk menilai persahabatan?
nilai-nilainya: 그 가치들 (명사), memelihara persahabatan: 우정을 유지하다, 돌보다, berakhir: 끝나다 (동사), dimulai: 시작되다 (동사, 수동형), adakah ukuran: 기준이 있다, 척도가 있다, menilai persahabatan: 우정을 평가하다, jauh di mata, jauh di hati, arisan marga, tetangga dekat lebih baik daripada saudara yang jauh, sok rohani, sok suci
우정과 그 가치들에 대해 대화해 보세요. 강사에게 친구가 있는지 물어보세요. 그는 어떻게 친구를 사귀게 되었는지 물어보세요. 한 사람 이상 친구를 가질 수 있을까요? 그 우정을 유지하기 위해 무엇을 하나요? 우정이 끝날 수 있나요? 언제인가요? 다시 시작될 수 있을까요? 어떻게요? 우정을 평가할 수 있는 기준이 있을까요?
Kosakata
1. Apa kriteria orang Indonesia untuk memilih orang lain menjadi sahabatnya?
kriteria: 기준, 조건, 자격 (명사), memilih: 선택하다, 고르다 (동사), menjadi sahabatnya: 그의 친구(절친)가 되다
인도네시아 사람들이 다른 사람을 친구로 삼을 때의 기준은 무엇인가요?
=> Satu frekuensi (satu hobi, satu kebiasaan, satu selera). Punya sifat yang mengerti satu sama lain dan mau membantu. Lalu mendengar cerita (curhat) saat temans edang sedih dan bingung/ada masalah.
satu frekuensi: 취향이 비슷한, 코드가 잘 맞는, Satu hobi: 같은 취미, satu kebiasaan: 같은 습관, satu selera: 같은 취향, Punya sifat yang mengerti satu sama lain: 서로를 이해하는 성격을 가지다, Mau membantu: 도와주려 하다, Mendengar cerita (curhat): 고민이나 속마음을 들어주다, Teman sedang sedih dan bingung: 친구가 슬프거나 혼란스러울 때, ada masalah: 문제가 있을 때
같은 코드 (같은 취미, 같은 습관, 같은 취향). 서로의 성격을 잘 이해하고 도와주려는 마음을 가진 사람. 그리고 친구가 슬프거나 혼란스럽거나 문제가 있을 때, 그 이야기를 들어주는 사람.
2. Kegiatan apa yang dilakukan di antara sahabat di sini?
kegiatan: 활동 (명사),
여기에서 친구들 사이에 어떤 활동이 이루어지나요?
=> Main bersama ke mall, atau piknik (wisata) bersama ke pantai, gunung atau air terjun. Lalu bisa berkemah (camping) dan foto di studio foto lalu makan bersama di kafe dan nongkrong.
Main bersama ke mall: 함께 쇼핑몰에 놀러 가다, Piknik (wisata) ke pantai, gunung, atau air terjun: 해변, 산, 폭포로 소풍(여행)을 가다, Berkemah (camping): 캠핑하다, Foto di studio foto: 사진관에서 사진을 찍다, Makan bersama di kafe: 카페에서 함께 식사하다, Nongkrong: (친구들과) 어울려 수다 떨고 노는 것
함께 쇼핑몰에 가거나, 해변·산·폭포 같은 곳으로 소풍(여행)을 간다. 그리고 캠핑도 할 수 있고, 사진 스튜디오에서 사진도 찍고, 카페에서 함께 밥을 먹거나 수다를 떨며 시간을 보낼 수도 있다.
* Kriteria Orang Indonesia dalam Memilih Sahabat 인도네시아인이 친구(절친)를 고를 때의 기준
|
Tata bahasa — MeN-kata dasar-i (suffix -i): objek tidak berpindah
Secara umum kata kerja meN-kata dasar-i mempunyai tiga fungsi dasar yaitu:
전반적으로 meN-어근-i 동사는 세 가지 기본 기능을 갖는다.
A. Menunjukkan ‘arah’tempat yang dikenai’, Directive or Locative.
‘향하는 방향’ 또는 ‘영향을 받는 장소’를 나타냄 (지시적 또는 위치적 의미)
Direktif/lokatif: Arah atau tempat yang dituju
Anak itu masuk ke kamar saya. → Anak itu memasuki kamar saya.
B. Menyatakan ‘pembubuhan’, Additive.
‘덧붙임’을 나타냄 (추가적 의미)
C. Menyatakan ‘pengulangan’, Repetitive or Continuously.
‘반복’을 나타냄 (반복적이거나 지속적인 동작 의미)
A. Directive or Laocative
| Subject + meN-kata dasar / kata kerja-i + Object (orang, tempat) |
Ibu + memarahi + anaknya. → Artinya: Ibu marah kepada anaknya.
Kerjakanlah seperti contoh di bawah ini!
Anak itu duduk di kursi saya. (locative) → You do: Anak itu menduduki kursi saya.
그 아이는 내 의자에 앉았다. → 그 아이는 내 의자를 차지했다.
Latihan
1) Polisi datang ke rumah kami tadi malam. → Polisi mendatangi rumah kami tadi malam.
경찰이 어젯밤 우리 집에 찾아왔습니다. → 경찰이 어젯밤 우리 집을 방문했습니다.
mendatangi: 방문하다, 찾아오다 (어떤 장소를 향해 오다)
2) Ia bohong kepada saya. → Ia membohongi saya.
그는 나에게 거짓말했다. → 그는 나를 속였습니다.
membohongi: (누군가에게) 거짓말을 하다, 속이다 (bohong: 거짓말)
3) Orang asing itu suka pada makanan Indonesia. → Orang asing itu menyukai makanan Indonesia.
그 외국인은 인도네시아 음식을 좋아한다. → 그 외국인은 인도네시아 음식을 좋아합니다.
menyukai: 좋아하다, 선호하다 (suka: 좋아하다)
4) Pemuda itu cinta kepada gadis cantik itu. → Pemuda itu mencintai gadis cantik itu.
그 청년은 그 예쁜 소녀를 사랑한다. → 그 청년은 그 예쁜 소녀를 사랑합니다.
mencintai: 사랑하다, 깊이 좋아하다 (cinta: 사랑)
5) Saya ingin naik ke punggung kerbau itu. → Saya ingin menaiki punggung kerbau itu.
나는 그 물소의 등에 올라가고 싶다. → 나는 그 물소의 등에 올라타고 싶습니다.
menaiki: (무엇의 위에) 오르다, 타다 (naik: 오르다, 타다)
6) Mereka senang kepada guru itu. → Mereka menyenangi guru itu.
그들은 그 선생님을 좋아한다. → 그들은 그 선생님을 좋아합니다.
menyenangi: 좋아하다, 마음에 들어 하다 (senang: 기쁘다, 좋아하다)
7) Pencuri masuk ke rumah tetangga kami. → Pencuri memasuki rumah tetangga kami.
도둑이 우리 이웃집에 들어갔다. → 도둑이 우리 이웃집에 침입했습니다.
memasuki: ~에 들어가다, 침입하다 (masuk: 들어가다)
8) Tante Tuti akan tinggal di rumah barunya. → Tante Tuti akan meninggali rumah barunya.
투티 이모는 새 집에서 살 예정이다. → 투티 이모는 새 집에 거주할 예정입니다.
meninggali: ~에 살다, ~에 거주하다 (tinggal: 살다) => menempati: ~을 차지하다, 거주하다 (더 자연스럽다), tante: 이모, 고모 (=bibi), meninggal, meninggali, meninggalkan
=> Tante Tuti akan menempati rumah barunya.
9) Kami belum bertanya kepada dia tentang hal itu. → Kami belum menanyai dia tentang hal itu.
우리는 아직 그에게 그 일에 대해 묻지 않았다. → 우리는 아직 그에게 그 일에 대해 묻지 않았습니다.
menanyai: ~에게 질문하다, ~에게 묻다 (tanya: 질문, 묻다)
10) Dia belum sadar akan kesalahannya. → Dia belum menyadari kesalahannya.
그는 아직 자신의 실수를 깨닫지 못했다. → 그는 아직 자신의 실수를 깨닫지 못했습니다.
menyadari: 깨닫다, 인식하다, 알아차리다 (sadar: 의식하다, 깨닫다)
11) Pak Atma akan lewat di halaman rumah itu. → Pak Atma akan melewati halaman rumah itu.
아뜨마 씨는 그 집 마당을 지나갈 예정이다. → 아뜨마 씨는 그 집 마당을 지나갈 것입니다.
melewati: ~을 지나가다, 통과하다 (lewat: 지나가다)
12) Kita harus taat kepada orang tua kita. → Kita harus menaati orang tua kita.
우리는 부모님께 순종해야 한다. → 우리는 부모님께 순종해야 합니다.
mentaati: 순종하다, 복종하다, 따르다 (taat: 순종하는, 복종하는)
13) Kami belum tidur di atas kasur yang empuk. → Kami belum meniduri kasur yang empuk.
우리는 아직 푹신한 침대에서 잠자지 않았다. → 우리는 아직 그 푹신한 침대에서 자지 않았습니다.
meniduri: ~에서 자다, ~을 침대로 삼아 자다 (tidur: 자다), empuk ↔ keras → daging, sofa, tempat tidur, lembut ↔ keras, kasar → suara, karakter, kulit
(주의) meniduri와 사람을 사용하지 않는다. meniduri, menidurkan: 사람과 사용가능 (아이를 재우다)
(X) Laki-laki itu meniduri perempuan itu.
(O) Laki-laki itu meniduri tempat tidur itu. kursi itu가능
Buatlah kalimat direktif/lokatif dengan kata di bawah ini!
1) keliling → mengelilingi (둘레, 주변 → ~을 둘러싸다, ~ 의 주변을 돌다)
Murid-murid mengelilingi lapangan. 학생들이 운동장을 둘러쌌다 / 운동장 주변을 돌았다.
Murid nakal mengelilingi lapangan 10 kali karena dihukum oleh guru.
말썽꾸러기 학생이 선생님에게 벌을 받아 운동장을 10바퀴 돌았다.
2) masuk → memasuki (들어가다 → ~에 들어가다, ~로 진입하다)
Mobil saya memasuki tempat parkir. 내 차가 주차장에 진입했다 / 들어갔다.
Sepeda listrik saya memasuki parkiran mall. 내 전기자전거가 쇼핑몰 주차장에 들어섰다.
3) kasih → mengasihi (사랑, 자비 → 사랑하다, 자비를 베풀다, 애정을 갖다)
Yesus mengasihi orang-orang berdosa. 예수님은 죄인들을 사랑하셨다.
Tuhan Yesus mengasihi semua orang di dunia. 예수님은 세상 모든 사람을 사랑하신다.
4) tangis → menangisi (울음 → ~을 위해 울다, ~을 슬퍼하다)
Ibu itu menangisi anaknya yang hilang. 그 어머니는 실종된 아들을 위해 울었다.
Waktu pacarnya pergi jauh, dia menangisi pacarnya.
연인이 멀리 떠났을 때, 그는/그녀는 그 연인을 위해 울었다.
5) patuh → mematuhi (복종하는, 순종하는 → ~을 따르다, 복종하다, 준수하다)
Anak itu tidak mematuhi nasihat orang tuanya. 그 아이는 부모님의 충고를 따르지 않았다.
Anak itu mematuhi orang tuanya. 그 아이는 부모님의 말씀을 잘 따른다.
6) suka → menyukai (좋아하다 → ~을 좋아하다, ~을 선호하다)
Dia menyukai musik tradisional Indonesia. 그는 인도네시아 전통 음악을 좋아한다.
Saya menyukai makanan tradisional Indonesia. 저는 인도네시아 전통 음식을 좋아합니다.
7) turun → menuruni (내리다, 내려가다 → ~을 내려가다, ~의 아래로 내려가다)
Kami menuruni tangga dengan pelan-pelan. 우리는 계단을 천천히 내려갔다.
Istri saya menuruni tangga dari lantai 2. 제 아내가 2층에서 계단을 내려왔습니다.
8) tanya → menanyai (질문, 묻다 → 질문하다, 대상으로 질문을 하다)
Guru itu menanyai murid yang terlambat. 그 선생님은 지각한 학생에게 질문했다.
Guru itu menanyai murid yang nakal tentang masalah itu.
그 선생님은 그 문제에 대해 말썽꾸러기 학생에게 여러 가지를 물었다.