어느 강연회(講演會,
a lecture meeting)에서 명사(名士, celebrity) 초청 특강(招聽特講, a special lecture on invitation)을 들은 적이 있다. 그날의 초청 강사(招聽講士, an invited lecturer)는 명의(名醫, skilled)로 꽤 이름이 높은 권위 있는 의사 선생님 이었다.(I've heard a special lecture invited by a celebrity at a lecture. The guest lecturer of the day was an authoritative doctor who was quite well-known.)
건강에 대한 대중 강연(大衆講演, a public lecture)을 하면서 연사(演士, speaker)가 사람들에게 질문을 했다.(During a public lecture on health, the speaker asked people questions.)
첫 번째 "이거 먹으면 오래 삽니다. 이것 은 무엇일까요? 사람들은 잠시 생각하며 웅성거리기 시작했다.(The first one was, "Eat this and live longer. What is this? People began to rumble for a moment.)
그때 뒷자리에 앉아있던 분이 최고입니다. 사람들은 모두 유쾌(愉快, pleasant)하게 웃었지만 강사가 원하는 답은 아니었다.(The person sitting in the back seat at that time is the best. Everyone laughed cheerfully, but it wasn't the answer the instructor wanted.)
물, 홍삼, 버섯 등 사람들은 여러 가지를 말했다. 어떤 사람은 확신에 찬 목소리로 욕(辱, swear word)입니다.(Water, red ginseng, mushrooms, and more have been said. Some people swear in a confident voice.)
욕먹으면 오래 살죠? 라고 말해 또, 한 번의 폭소를 자아냈다. 사람들이 다양한 답을 쏟아낼 때 강사 선생님은 이렇게 말했다.(If you are criticized, you live a long life, right? he said, causing another round of laughter. The instructor said this when people poured out various answers.)
정답은 나이입니다. 나이 많이 먹으면 오래 사는 거잖아요? 사람들의 허를 찌 르는 재미있는 답변이었다. 모두들 즐겁게 웃었다.(The answer is age. If you get older, you live longer, right? It was an interesting answer that caught people off guard. Everyone laughed happily.)
그렇게 사람들을 즐겁게 하고 강사는 다시 건강에 대한 강의를 계속했다.(So entertaining people, the instructor continued to give lectures on health again.)
나는 그 답변이 재미 있으면서도 매우 인상적인 면이 있다는 것을 알았다. 왜냐하면 스스로에게 이렇게 질문을 해봤기 때문이다. (I found the answer interesting and very impressive. Because I asked myself this question.)
두 번째 이거 먹으면 죽습니다. 이것은 무엇일까요? 이 질문에 대답도 나이다. 나이 먹으면 오래 살고 또, 나이 먹으면 죽는 거다.(Second, you will die if you eat this. What is this? The answer to this question is me, too. When you get older, you live for a long time, and when you get older, you die.)
먹으면 오래 사는 것과 먹으면 죽는 것에 대한 공통된 대답이 나이라고 생각 하니,(I think the common answer to living long if you eat and dying if you eat is me,)
재미있으면서도 무엇인가 머리속을 두들기는 기분이 들었다.(It was funny, but I felt like I was tapping something in my head.)
이 두 가지 질문은 어떤 사람은 나이 먹으며 죽어가는 사람이 있고,(These two questions are about someone who is dying of age,)
어떤 사람은 나이 먹으며 살아가는 사람이 있다는 사실을 나에게 말하는 것 같았다.(Someone seemed to tell me that there is someone who lives an older life.)
인간은 나이를 어떻게 먹어야 오래 잘 사는 것인가? 또한 어떻게 나이를 먹어 야 생애(生涯, lifetime)를 잘 마치는가?(How do humans live longer? Also, how do they age to end their lives well?)
우리는 같은 것을 보면서 다른 생각을 합니다.(We think differently when we see the same thing.)
사람들이 다른 생각을 하는 이유는 다른 정보(情報, information)를 접하고 다른 경험을 하기 때문이며,(The reason why people think differently is because they have different information and have different experiences,)
또한 같은 경험을 하고 같은 것을 보고 들어도 그것을 어떻게 해석하고,(Also, how do you interpret it even if you have the same experience and see and hear the same thing,)
받아들이느냐에 따라서 사람 들은 다른 생각을 하는 것이기
때문입니다.(Because people think differently depending on whether they accept)
= 朴圭澤(華谷)·孝菴 公認 大法師(佛敎學 碩士課程)의 좋은글 중에서(Among the good articles of Park Gyu-taek(Hwagok) dharma-bhānaka and Hyoam's official Daebosa(an academic course in Buddhism) =
첫댓글 지극한 마음으로 최선을 다하여 유익한 정보와 고귀한 자료를 제공해 올려주신데 대하여 깊은 감사를 드리며 정성이 가득한 훌륭하고 아름다우며 소중하고 아주 멋진 좋은 작품 감명 깊게 잘 감상하고 갑니다. 늘 건강하시고 행복하 시길 기원합니다. 감사합니다.
= 朴圭澤(華谷)·孝菴 公認 大法師(佛敎學 碩士課程)의 좋은글 중에서(Among the good articles of Park Gyu-taek(Hwagok) dharma-bhānaka and Hyoam's official Daebosa(an academic course in Buddhism) =