|
수요일의 BBC 가십 | |
|
CHELSEA GOSSIP
Guus Hiddink could earn up to £2.5m for a four-month stint as Chelsea's caretaker manager. (Various)
거스 히딩크 감독은 4개월간 첼시의 감독대행을 맡는 대가로 250만 파운드(약 50억 원)를 벌어들일 수도 있습니다.
The Dutchman has agreed to manage Chelsea and Russia until the end of the season following Luiz Felipe Scolari's dismissal as Blues boss. (Various)
루이스 펠리페 스콜라리 감독이 첼시 감독직에서 경질되면서 올 시즌이 끝날 때까지 히딩크 감독이 첼시와 러시아 대표팀을 맡기로 합의했습니다.
Chelsea owner Roman Abramovich will appoint a permanent manager in the summer, with AC Milan's Carlo Ancelotti his preferred candidate followed by Croatia coach Slaven Bilic. (Various)
첼시의 로만 아브라모비치 구단주는 올 여름에 정식 감독을 선임할 것이며, 그가 선호하는 감독직 후보는 AC 밀란의 카를로 안첼로티 감독과 크로아티아 대표팀의 슬라반 빌리치 감독 순입니다.
Abramovich, who agreed a £7.1m severance package with Scolari on Tuesday night, will match Hiddink's £100,000-a-week wages he earns for coaching Russia. (Various)
지난 화요일 밤에 710만 파운드(약 143억 원)를 주고 스콜라리 감독과 계약 해지에 합의한 아브라모비치 구단주는 히딩크 감독이 러시아 대표팀을 이끄는 대가로 받는 10만 파운드(약 2억 원)에 준하는 주급을 지급할 것입니다.
Blues chief executive Peter Kenyon could be the next man to leave Stamford Bridge after he expressed a desire to see Scolari given more time. (Daily Mail)
스콜라리 감독에게 더 많은 시간이 주어지는 것을 보고 싶다고 밝힌 첼시의 피터 케년 단장은 (스콜라리 감독에 이어) 첼시를 떠날 수도 있습니다.
Senior Chelsea players, including goalkeeper Petr Cech, midfielder Michael Ballack and striker Didier Drogba, met Abramovich before the 0-0 draw with Hull as the owner prepared to sack his club's manager. (Daily Star)
골키퍼인 페트르 체흐와 미드필더인 미하엘 발락, 스트라이커인 디디에 드로그바를 비롯한 첼시의 고참 선수들은 아브라모비치 구단주가 팀의 감독 경질을 준비하자 0-0 무승부를 기록한 헐 시티와의 경기가 있기 전에 아브라모비치 구단주를 만났다고 합니다.
Friends of Cech concede the player had a problem with former manager Scolari but insist he did not push for the Brazilian to be dismissed. (The Sun)
체흐의 지인들은 체흐가 전임 감독인 스콜라리 감독과 문제가 있었다고 고백하지만 스콜라리 감독이 경질되는 데에 개입하지는 않았다고 말합니다.
Hiddink's impressive second spell in charge of PSV Eindhoven, in which he won three league titles, came despite unrest among fans that resulted in him receiving death threats and bullets in the post. (The Sun)
히딩크 감독은 2번째로 PSV 아인트호벤을 이끌었을 때 살해 위협과 총탄이 든 우편물을 받는 등 팬들과 불화를 겪는 가운데에서도 훌륭한 감독 생활을 보냈다고 합니다.
PORTSMOUTH GOSSIP
Portsmouth hope to begin talks with Mexico manager Sven Goran Eriksson after his side's midweek World Cup qualifier against the United States. (Daily Mail)
포츠머스는 주중에 있을 미국과의 월드컵 예선전이 벌어지기 전에 멕시코 대표팀의 스벤 고란 에릭손 감독과 협상을 개시하고 싶어합니다.
The club are prepared to wait to find out if Eriksson is dismissed by Mexico before appointing a manager to succeed Tony Adams. (The Times)
포츠머스는 토니 아담스 감독의 뒤를 이을 팀의 새 사령탑으로 임명하기 전에 에릭손 감독이 멕시코 대표팀에서 해고당할지의 여부를 알기 위해 기다릴 준비가 되어 있습니다.
Pompey's former technical director Avram Grant is set to be named the club's new manager - unless Eriksson is sacked by Mexico this week. (Daily Star)
이번 주에 에릭손 감독이 멕시코 대표팀 감독직에서 해임되지 않는다면 포츠머스의 기술고문을 지낸 바 있는 아브람 그랜트 감독이 포츠머스의 새 감독으로 임명될 것입니다.
Adams received a telephone call during the birthday party of his five-year-old son Atticus to inform the former England defender he had been sacked. (The Sun)
아담스 감독은 자신의 5살 난 아들인 애티커스의 생일파티 도중에 감독직에서 해고됐다는 전화를 받았다고 합니다.
The 42-year-old revealed he almost quit the job before Christmas after his transfer budget was slashed. (Various)
아담스 감독은 자신에게 주어진 이적 예산이 삭감되자 크리스마스가 다가오기 전에 팀을 떠날 뻔 했다고 말했습니다.
TRANSFER GOSSIP
Manchester City fear they will lose striker Daniel Sturridge at the end of the season because of the 19-year-old's huge wage demands. (Daily Mirror)
맨체스터 시티는 팀에서 뛰고 있는 19세의 스트라이커인 대니얼 스터리지의 상당한 주급 요구액 때문에 그를 떠나보내게 될까 봐 두려워하고 있습니다.
Doncaster chairman John Ryan insists he will not be bullied by Birmingham into selling defender Matt Mills. (Daily Mirror)
던캐스터 로버스의 존 라이언 구단주는 팀의 수비수인 매트 밀스를 파는 것에 대해 버밍엄 시티로부터 압박을 받지는 않을 것이라고 말합니다.
OTHER FOOTBALL GOSSIP
Joe Kinnear's future as Newcastle manager is in doubt after doctors told him he needs an emergency heart bypass operation. (The Sun)
의사들로부터 긴급 심혈관 수술이 필요하다는 진단을 받은 뉴캐슬 유나이티드의 조 키니어 감독의 미래는 미궁 속에 빠져 있습니다.
Aston Villa winger James Milner, 23, is set to be given his England debut against Spain on Wednesday night. (Various)
아스톤 빌라의 윙어인 23세의 제임스 밀너는 수요일 밤에 스페인과의 경기에서 잉글랜드 대표팀 데뷔전 기회가 주어질 것입니다.
England boss Fabio Capello's lack of striking options may result in a debut for West Ham forward Carlton Cole. (Times)
잉글랜드 대표팀의 파비오 카펠로 감독이 겪고 있는 공격진 부족 문제로 인해 웨스트햄 유나이티드의 공격수인 칼튼 콜이 (스페인전에서) 데뷔전을 치를 수도 있습니다.
Capello has given his clearest indication yet that midfielder David Beckham must stay at AC Milan if he wants to be selected for the 2010 World Cup. (Daily Mirror)
카펠로 감독은 미드필더인 데이비드 베컴에게 2010년 월드컵에서 대표팀에 발탁되고 싶다면 밀란에 잔류해야 한다는 확고한 뜻을 전달했습니다.
Spain striker David Villa says his side will prove they are worthy European champions by beating England. (Daily Star)
스페인의 스트라이커인 다비드 비야는 잉글랜드를 격파하여 스페인이 유럽 챔피언의 자격이 있음을 증명하겠다고 말합니다.
Northern Ireland manager Nigel Worthington insists there is no rift between him and striker David Healy. (Various)
북아일랜드 대표팀의 나이젤 워싱턴 감독은 자신과 팀의 스트라이커인 데이비드 힐리 사이에 어떠한 불화도 없다고 말합니다.
Blackburn manager Sam Allardyce has warned South African striker Benni McCarthy he must shape up or risk missing out on the 2010 World Cup in his homeland. (Various)
블랙번 로버스의 샘 앨러다이스 감독은 (팀에서 뛰고 있는) 남아프리카 공화국의 스트라이커인 베니 맥카시에게 더욱 날카로워지지 못하면 맥카시의 조국에서 열리는 2010년 월드컵에 출전하지 못할 수도 있다고 경고했습니다.
Former Arsenal midfielder Gilberto Silva believes the club's failure to replace him and other experienced players is the reason behind their struggles this season. (Various)
과거 아스날의 미드필더로 활약했던 질베르투 실바는 아스날이 올 시즌에 힘겹게 싸우고 있는 것은 경험이 많은 다른 선수로 자신을 대체하는 데 실패했기 때문이라고 믿습니다.
Manchester City are to cut season ticket prices next season for the first time in the club's history. (Various)
맨시티는 구단 역사상 최초로 다음 시즌에 시즌권 가격을 인하할 것입니다.
City have lined up former Arsenal and England winger Brian Marwood for a role in the boardroom as the club continue to take shape under the ownership of Sheikh Mansour. (The Times)
셰이크 만수르 구단주 체제를 지속시키고자 하는 맨시티는 구단의 운영진으로 과거 아스날와 잉글랜드 대표팀의 윙어로 활약했던 브라이언 마우드 씨를 검토했다고 합니다.
Sin bins for yellow card offences will be discussed this month by the International Football Association Board. (Daily Mail)
국제축구평의회(IFAB)는 이번 달에 옐로 카드를 범하면 페널티 킥을 주는 방안을 논의할 것입니다.
Young Chelsea midfielder Gael Kakuta faces a year on the sidelines after breaking his leg and ankle in training. (Daily Mirror)
첼시의 어린 미드필더인 가엘 카쿠타는 훈련을 하다 팔과 발목이 부러지는 바람에 1년간 경기에 뛰지 못할지도 모릅니다.
Middlesbrough defender Matthew Bates has revealed that the message seen on his T-shirt after the 1-0 defeat by Manchester City - Memories last forever Gibbo - was for his 22-year-old friend Andrew Gibson, who died last week after suffering serious head injuries in a car crash seven months ago. (The Sun)
미들스브러의 수비수인 매튜 베이츠는 맨시티에 0-1로 패한 후 자신의 티셔츠에서 목격된 "기보에 대한 추억이 변함없길"이라는 메시지가 7개월 전의 교통 사고로 입은 심각한 머리 부상으로 신음하다 지난 주에 사망한 22세의 친구인 앤드루 깁슨을 위한 것이었다고 말했습니다.
|
첫댓글 문장에는 페널티 킥에 관한 내용은 안 보입니다만;;;
아 sin bin이 페널티 에어리어군요
첼시의 어린 미드필더인 가엘 카쿠타는 훈련을 하다 팔과 발목이 부러지는 바람에 1년간 경기에 뛰지 못할지도 모릅니다...이런...
빌리치는 좋다만 선수들을 바로잡을수있을련지
빌리치 오면 분위기는 조아질듯...
선수빨로만 잘하는 스콜라리 150억도 받아가내 자존심도없나 ㄱ-.. 근데 스페인이 당연히 이길거같은데.. 뭐 골리-공격수 까지 지구방위대야 ㅋㅋ
니가해봐 첼시감독
국제축구평의회(IFAB)는 이번 달에 옐로 카드를 범하면 페널티 킥을 주는 방안을 논의할 것입니다. ????????????????????
랍스타일스의 혜택을 받는팀에 유리할 듯...