가사 아래 소개. 말도 안하고 여기서 ( http://blog.naver.com/nong___/220983127609 )몰래 퍼왔어요.-_-;
다시 인간이 된다면 - 다시 건강해 진다면 으로 바꿔 생각해 보세요.
주전자 아줌마가 추억의 미드 "제시카의 추리극장" 의 그 제시카 여사님이죠.
[LUMIÈRE]
Aaah...human again
아...다시 사람이 된다라
[MRS. POTTS]
Human again
다시 사람이...
[LUMIÈRE]
Yes, think of what that means!
그래, 그게 어떨지 상상해봐!
I'll be cooking again
다시 요리도 하겠지
Be good-looking again
다시 잘생겨지겠지
With a mademoiselle on each arm
양팔엔 마드모아젤들을 안고
When I'm human again
다시 사람이 되면
Only human again
다시 사람이 될 수만 있다면
Poised and polished and gleaming with charm
때빼고 광내서 매력으로 반짝반짝 해질 거야
I'll be courting again
다시 연애도 해야지
Chic and sporting again
다시 세련되고 멋져져서
[MRS. POTTS]
Which should cause sev'ral husbands alarm!
남편들 여럿 불안하게 하겠는 걸!
[LUMIÈRE]
I'll hop down off the shelf
선반에서 껑충 뛰어내려가서
And tout de suite be myself
곧바로 진짜 내 모습으로 돌아가야지
[LUMIÈRE & MRS. POTTS]
I can't wait to be human again
얼른 다시 사람이 되었으면
[ASSORTED]
When we're human again
다시 사람이 되면
Only human again
다시 사람이 될 수만 있다면
When we're knickknacks and whatnots no more
우리가 더이상 골동품이나 뭐나가 아니게 된다면
When we're human again
다시 사람이 되면
Good and human again
완전히 사람이 되면
[WARDROBE]
Ah, chérie, won't it all be top-drawer
아, 자기야, 그저 윗서랍일 뿐이던 얼굴에서 벗어나서
I'll wear lipstick and rouge
립스틱이랑 볼연지도 발라야지
And I won't be so huge
이렇게 몸집이 커다랗지도 않을 거야
Why, I'll easily fit through that door
어머, 저 문도 쉽게 통과할 수 있겠네
I'll exude savoir-faire
재치를 맘껏 뽐내고
I'll wear gowns! I'll have hair!
드레스도 입고! 머리카락도 생기고!
It's my prayer to be human again
다시 사람이 되는 게 내 간절한 바람이야
[COGSWORTH & MRS. POTTS]
When we're human again
다시 사람이 되면
Only human again
다시 사람이 될 수만 있다면
When the world once more starts making sense
세상이 다시 한 번 이치에 맞게 돌아가기 시작할 때면
[COGSWORTH]
I'll unwind for a change
가끔씩은 긴장도 풀고 있을 거야
[LUMIÈRE]
Really? That'd be strange!
정말? 그거 완전 이상하겠는데!
[COGSWORTH]
Can I help it if I'm t-t-tense?
내가 너무 기-기-긴장하는 성격인 걸 어떡해?
In a shack by the sea
바닷가의 오두막에서
I'll sit back sipping tea
차를 홀짝거리며 편히 앉아있을 거야
Let my early retirement commence!
나의 이른 은퇴여 오라!
Far from fools made of wax
밀랍으로 만들어진 바보들한테서 멀리 떨어져서
I'll get down to brass tacks
중요한 것들을 할 거야
And relax!
쉬기도 하고!
[ALL]
When I'm human again
다시 사람이 되면 말이야
So sweep the dust from the floor
그러니 바닥의 먼지를 쓸고
Let's let some light in the room
방에 빛이 들어오게 하자
I can feel, I can tell
느껴져, 알듯해
Someone might break the spell
누군가가 주문을 풀어줄 지도 몰라
Any day now!
곧 말이야!
Shine up the brass on the door
문 손잡이를 광내고
Alert the dustpail and the broom
쓰레받기와 빗자루를 대기시켜
If all goes as planned
모든 것이 계획대로 되면
Our time may be at hand
우리의 시간은 머지않아 올 거야
Any day now!
곧 말이야!
[BABETTE & DUSTERS]
Open the shutters and let in some air
덧문들을 열고 맑은 공기를 들이자
[MRS. POTTS]
Put these here and put those over there
이것들은 여기에 두고 그것들은 저기에 두렴
[ALL]
Sweep up the years
Of sadness and tears
슬픔과 눈물의 나날들을
쓸어내버리자
And throw them away!
그리고 멀리 날려버리자!
We'll be human again
다시 사람이 될 거야
Only human again
사람이 되는 거야
When the girl fin'lly sets us all free
그 아가씨가 마침내 우리 모두를
자유롭게 만들어 주는 그 때가 되면
Cheeks a-bloomin' again
다시 뺨에 혈색이 돌고
We're assumin' again
다시 일도 하고
We'll resume our long lost joie de vivre
오랫동안 잃어버렸던 삶의 환희를 되찾을 거야
We'll be playin' again
다시 놀기도 하고
Holiday'n again
다시 휴가도 보내고
And we're prayin' it's ASAP
그 날이 가능한 빨리 오기를 바라
Little push, Little shove
조금만 떠밀어줘도
They will, whoosh, fall in love
그들은, 휙, 사랑에 빠질 거고
And we'll finally be human again!
우린 마침내 다시 사람이 될 거야!
[BELLE]
There never was a story with more woe
than this of Juliet and her Romeo
이 줄리엣과 그녀의 로미오에 대한 이야기보다
더 슬픈 이야기는 없었답니다
[BEAST]
Could you read it again?
다시 한 번 읽어줄래요?
[BELLE]
Here, why don't you read it to me
여기요, 당신이 나한테 읽어주세요
[BEAST]
Uh, alright...
어, 그래요...
I can't
못해요
[BELLE]
You mean you never learned?
글을 배운 적이 없다는 말이에요?
[BEAST]
I learned, a little, it's just been so long
배웠어요, 조금이지만, 그냥 너무 오래돼서...
[BELLE]
Well, here I'll help you
Let's start here
그럼 내가 도와줄게요
여기부터 읽어봐요
[BEAST]
Here, hmm...Okay, Twel...
여기, 흠...좋아요, 열두...
[BELLE]
Two,
두,
[BEAST]
Two, I knew that
Two house was...
두, 알고있었어요
두 가문은...
We'll be dancing again
다시 춤도 추고
We'll be twirling again
다시 빙글빙글 돌고
We'll be whirling around with such ease
정말 쉽게 마구 돌 수 있을 거야
When we're human again
다시 사람이 되면
Only human again
다시 사람이 될 수만 있다면
We'll go waltzing those old one-two-threes
예전처럼 왈츠를 출거야, 하나, 둘, 셋 하고
We'll be floating again
다시 공중을 나르고
We'll be gliding again
다시 바닥을 미끄러지고
Stepping, striding, as fine as you please
걷고, 활보할 거야, 만족할 만큼 멋지게
Like a real human does
진짜 사람들이 하는 것처럼 말야
I'll be all that I was
예전 내 모습 그대로로 돌아갈 거야
On that glorious morn' when we're fin'lly reborn
우리가 마침내 다시 태어나는 그 영광스런 아침에
And we're all of us human again!
우리 모두가 다시 사람이 되는 날에!