중국 시 스트레스해소법 고대 우시(雨詩)를 듣고 있는 이 글에 담긴 글
소스: 이페어케이
비가 사람의 마음을 끄는 요정이며, 대지에 청량감을 가져다 준다고 한다.
어떤 사람들은 비가 얄미운 놈이라고 늘 슬픈 애수를 준다고 말한다.
비가 부슬부슬 내려 깊은 생각에 잠기게 한다.서로 다른 시인이 비를 들으며다른 소감이 있습니다. 다음 열 곡의 우시 사를 들으며, 어느 곡이냐, 너냐비 듣는 기분은요?
11월 4일 비바람에 두 수·기이 작.
송·육유 宋·陆游
외로운 마을에 뻣뻣이 누워 있으면서도 스스로 슬퍼하지 않고, 나라를 위해 윤대를 지키려 한다.。
한밤중에 누워서 바람과 비를 듣고, 철마가 빙하하여 꿈에 들었다.。
육류에서 비를 들으면서 나라를 걱정하다.
애국 시인은 육유하여, 일생을 나라의 운명에 달려 있다.그가 조정의 중시를 받지 않고 홀로 외딴 마을에 있을 때에도, 바깥바람을 듣고 있었다.빗소리 때에도 철갑을 두르고 타는 상상을 한다.말을 타고 나라를 위해 적을 무찌르다.
우미인청우
송·장제 宋·蒋捷
소년은 우가를 듣고 위층에는붉은 촛불이 휘몰아치다.
중년에 비를 들으며 배를 타고강물은 넓고 구름은 낮으며, 기러기는 서풍이라 부른다.
지금은 비 내리는 중이여,살쩍이 벌써 별똥별이 되었다.
슬픔도 이합도 무정해도계단 앞에 앉으면, 점점이 날이 밝는다.
장제이는 비를 들으면서 감개무량했다세월이 흘러가다.
이것은 우명시를 듣는 것이다시인은 비 오는 장면, 소년이 비 오는 장면, 중년 세 가지를 골라서 들었다.비와 지금 비를 듣는 모습에서 시간이 흐르고 세월이 흐르는 것을 보여줍니다.변천. 이 광경들은 누구나 다 겪은 것 같기 때문에,단어 전체가 사람을 매우 감동시켜 후세의 찬양을 받았다.
파도타기 살령•발 바깥 비가 주룩주룩
남당·이욱 南唐·李煜
발 밖에 비가 주룩주룩 내리고 봄기운이 다하여나금불은 오경에 춥지 않다.
꿈에 몸이 손님인 줄 모르고, 한참 동안 욕심을 부렸다.즐겁다.
혼자서는 난간에서 벗어나면 강산산이여,헤어질 때는 쉬워도 만나기는 어렵다.
흐르는 물에 꽃이 지는 봄은 가는구나, 하늘 사람이라.칸
이욱은 비를 들으며 고국을 떠올렸다.
이욱은 남당의 망국군이다더없이 높은 곳에서 온 임금님.주께서 계하수로 내리시니, 그는 인생의 냉난방도 다 맛보고, 심적도 극도로 슬퍼하였다.상처를 입다.
비 오는 밤에, 그는 잠들기 어려웠다.바깥에서 나는 빗소리를 들으며고국을 생각하며 지난날을 생각하며 한없이 슬퍼하고아름다운 모든 것은 다시는 돌아오지 않을 것이다.
비가 막 멎고 날이 개다
송·육유 宋·陆游
세월은 보송보송하고누가 기마객을 북경으로 보내라고 하는가?
작은 누각은 하룻밤에 봄비를 듣고,골목에 명나라에서 살구꽃을 판다.
종이가 비스듬히 흩어져 풀을 만든다청창 세유 세분차.
흰 옷으로는 바람도 쐬지 못하고,청명절이 되면 집에 도착할 수 있다.
육류에서 비를 들으며 생각나다.집으로 돌아가는 것만 못하다.
육류 여행은 일생을 다하여 노력하였다중원을 회복하고 하산을 수복하다.그의 열정은 조정의일을 하지 않고, 여러 해 동안의 육유를 거쳐, 육유가 이미 매우 무르익었다.한심하다.
이미 되돌릴 힘이 없어, 조정에도 그랬고, 육유안 객점에서 잠을 못 이룬 그는하룻밤 봄비를 듣고 나니, 마음이 서글프고, 생각이 나네, 생각나네.차라리 돌아가자!
풍입송
송·오문영 宋·吴文英
바람을 듣고 비가 그치고 청명이 지나면 근심이 풀에 매장된다.꽃의 명명.
건물 앞에 녹색을 띠고 길을 가는 격으로 한 가닥 버들.한 치의 부드러운 감정.
꽃샘추위와 추위 속에 든 술은 효몽으로 물든다.꾀꼬리가 울다.
서원은 매일 삼림정을 쓸고, 여전히 상을 준다.갓 갰다.
말벌은 자주 그네를 덮치는 데, 그때가 있다.손끝이 가늘고 향기롭다.
서글픈 쌍원원에는 이르지 못하고, 하룻밤을 유계하다.이끼가 끼다.
오문영 비 들었을 때 이별이 그리웠어그런 친구.
이 청명절은 오문영이 듣고 있다처량한 비바람에 홀로 청명절을 보낸 그를 생각하니헤어진 친구여, 그 당시 이별했던 곳을 생각하니, 이미 꽃이 피었다.풀이 한들거리다
죽은 동 · 다시 창문을 지나는 것은 만사비이다.
송·하주.宋·贺铸
창문을 지나면 만사가 다 틀리고, 함께 오면 무슨 일이랴.달리 귀속하다.
오동은 반쯤 죽은 듯 서리 내린 후, 머리가 희고 원앙이 되었다.짝을 잃고 날다.
풀잎은 이슬이 채 마르지 않고, 새긴 고랑은 서리가 서려 있다.양자의 의지.
빈 침대에 누워 남창비를 들으니, 누가 등을 다시 켤까?야수옷.
주주가 비를 들었을 때 망처가 그리워졌다.
주조 씨와 부인 간의 정이 돈독하여, 두 사람은 의가 좋다.함께 어려운 시간을 보내고 아내는 하루아침에 떠나가 그를 상심케 했다텅 빈 침대에 누워 창밖의 처량한 바람을 듣고비로 얼마만큼의 근심이 쌓이다.앞으로 또 누가 나를 위해 밤늦게 등불을 켜줄까옷을 꿰매라!
생김새가 사모하다.
송·만사영 宋·万俟咏
소리 하나가 더 가까워지다.
창밖에 파초 창 안 등, 이때 한량없는 사랑。
꿈은 이루기 어렵고, 한은 이루기 어렵다.
근심이 없으면 듣기 싫어하고, 듣기 싫은 소리만 한다.。
비 들으실 때 슬퍼하며 여행에 매이고 생각하소서.고향을 그리워하다.
시인 누차 낙제하고 타향에 머물 때궂은비에 밤잠 못 이루다창 밖의 비는 근심스런 사람은 듣기 좋아하든 싫어하든 상관없다계속 내리는데 빗방울은 계속 내리는데방울은 동이 틀 무렵에야 멈추었다.시인의 수심은 이와 같다.그치지 않는 빗소리처럼 밤새도록 그치지 않는다.
비를 듣다
원·우집 元·虞集
병풍은 귀밑머리가 가늘고 가늘고 길게 둘러져 있다.촛불이 하늘하늘 빛나고 저녁이 무르익다.
경나라는 여러 해 동안 정이 다 바뀌었는데, 문득문득하였다.봄비를 들으니 강남이 그립다.
우집청우할 때면 강이 생각난다.남
우집은 원대의 대학자이다.도성에서는 여러 해 동안 벼슬을 하였고, 벼슬길에서 부침한 후에는, 성품이 다하였다.고쳐, 갑자기 봄비가 촉촉이 내리는 소리를 듣고, 문득 생각이 났다강남. 강남의 봄비는 맑고 깨끗해서 아름답습니다.시인의 바람이다.
한식으로 북경 선생님 제 동생들에게 기탁하다
당 웨응물 唐·韦应物
비 오는 날엔 불을 피우고, 공중에 날리면 추운데강상류앵독좌청.
제 동생들 생각하며 술을 마시고두릉은 한식인 초목이 푸르다.
위응물청우시상동생을 그리워하다.
이날은 한식날,비오는 날의 한식날은 더욱 뚜렷이 보인다.추위에 떨자, 시인은 홀로 강에 앉아 꾀꼬리가 우는 소리를 들었다술잔을 들고 꽃구경을 하다가 두릉이네 동생들이 생각났어요.동생, 냉식할 때 두릉 이 일대는 이미 들풀이 푸르다.완결되다
계전추
청·주가존 清·朱彝尊
지난 일을 생각하니, 강을 건너는 격으로 나방이 낮다.산을 건너서 보다.
큰 배 한 척을 함께 자고 가을비를 들으면 대자리가 가벼워진다.이불이 제각기 춥다.
비를 들을 때, 주 이존은 연인을 그리워한다。
시인은 지난 일을 회상하고, 그 해는강가에 강물에 미인의 아름다운 자태가 비치고 있다먼 산. 우리 두 배는 똑딱똑딱 빗소리를 들으며 각자고숙으로부터 죽석 이불이 얇아져, 묵묵히 참아 내고 있다.엄한 추위.