요약 방식에서 질문드릴게 있습니다.
가끔 혼자서 요약을 하다가 보면, 이게 ts거나, major한 근거나 이유 인것까지는 알겠는데, 대치되는 동의어를 모르거나 문장자체 구조가 익숙하지 않아서 요약문 작성에 어려움을 겪는 경우가 있습니다. (제가 영어를 잘하는 편은 아닌데… 책을 좀 많이 읽고, 언론사에서 몇년 일해서 그런지 글(한국어)의 구조 자체를 보는 것에는 익숙합니다)
그럴때는 주로 그대로 가져다 쓰고는 하는데, 5단어가 넘어가는 경우에, 한글자만 바꾸던지, 중간에 부사를 넣는다던지 하는 방식으로 요약해도 가능할지 여쭤보고 싶습니다.
예)
원문: What highly creative artistic activity produces is not a new generalization that transcends established limits, but rather an aesthetic particular.
바꾼 부분: The product of highly creative artistic activity isn’t a new generalization that transcends limits which are established, but rather an aesthetic particular.
원문: Intellect divides into two major segments, each with a completely different function and mission of its own. The two types of intellect are labeled as the utilitarian intellect and the behavioral intellect or moral virtue.
바꿔서 요약한 부분: Intellect divides into two different major segments, which are labeled as the behavioral intellect (moral virtue) and utilitarian intellect.
> 뭔가 이게 중요한것 같은건 구조적으로 알겠는데, 그 외에는 잘 몰라서.. 보통 설명문의 첫 문장에서 이상한 이야기 안하고 딱 단정적인 어투로 말하면 그게 주제문인 경우가 많아보여서
Intellect divides into two major segments: 뭔진 모르겠지만 뭔가가(진짜 순간 저게 지능인줄 처음보고 기억이 안났어요) 두개 어쩌구로 나누기는 하는구나
두개로 나누면 그건 다른 속성을 가지니까
Intellect divides into two different major segments로 쓰면 연속 6단어 > 4단어 2단어로 끊네
each with a completely different function and mission of its own 어 일단 패스.. 암튼 다르다는 걸 반복하는구나
The two types of intellect are labeled as the utilitarian intellect and the behavioral intellect or moral virtue.
> 두개로 나누는 지능? 같은건 utilitarian intellect and the behavioral intellect (moral virtue)이거구나
> 등위접속사니까 두개 자리 바꿔도 상관 없겠지
the behavioral intellect (moral virtue) and the utilitarian intellect.
바꿔서 요약한 부분: Intellect divides into two different major segments, which are labeled as the behavioral intellect (moral virtue) and utilitarian intellect. 이렇게 썼는데, 해석은 하나도 안되고 그냥 덩어리들이랑 구조만 짜맞추기 했습니다.. 이런 경우면 중/고 단어를 다시 보는게 맞는거겠죠..??
첫댓글 안녕하세요 선생님, 전공영어 조교입니다:)
글자수 제한만 지킨다면 어떻게 가져오시든 괜찮습니다! 다만 is not을 isn't로 축약해서 사용하는 것은 피해주시는 것이 안전하며, intellect 문장에서 아예 paraphrase가 되지 않았는데 단순히 different를 추가하는 것은 자의적인 해석으로 보일 수 있어 주의하시는 것이 좋을 것 같습니다. 차라리 문장 안에서 부가어를 제외하는 식으로 가져다 사용하시는 것을 추천드려요! (ex. Intellect divides into two segments) 가장 바람직한 방향은 글의 구조를 비교/대조로 파악한 뒤 정형화된 문장 구조를 사용하는 것입니다.
ex. There are two types of intellect: the behavioral intellect and the utilitarian intellect.
아울러 등위접속 시 순서는 한 마디씩 들어가는 minor한 예시의 순서는 괜찮으나 주요 topic의 경우 순서를 바꾸면 구조가 바뀌었다고 볼 여지가 있기 때문에 지켜주시는 것이 좋습니다! 답안 작성 시 유의사항은 말하는 사람마다 다 달라서 무조건 안전지향으로 가시는 걸 추천드려요.