*** I'm one steo ahead of you.***
(나는 당신보다 한발 앞서 있죠.)
Tips=[1]= 남들보다 한발 앞선다 함은 그들보다
어떤 일을 먼저 성취하거나 생각을 먼져 떠올렸거나 할 것이다.
오늘의 표현은 당신보다 더 많은 것을 생각해 두었다라는 의미로
"당신보다 한발 앞서다"라는 뜻으로 쓰는 표현이다.
상대보다 더 많은 변수를 고려해 두었다면 상대방을 설득하기 쉬울것이다.
이런 상황에서 이런 말을 쓰면 적절하지요.
(583)
(A) I want to ask you to go on a weekend trip together.
What do you say?
(B) Well, you know that
I'm really picky about accommodations and food.
(A) I'm one step ahead of you.
I've already booked a top-notch hotel.
How about it?
[본문 해석]
(A) 함께 주말여행 떠나자고 요청하고 싶은데, 어때요?
(B) 음. 내가 숙소와 음식에 대하여 까다로운건 잘 알고 있을 텐데요.
(A) 내가 한발 앞서 있네요. 이미 최고급 호털을 예약해 두었딥니다. 어때요?
[ 단어 풀이]
= go on a weekend trip: 주말 여행을 떠나다.
= picky: 까다로운
= accommondations: 숙소
= top-notch: 최고급의
Tips=[2]= English Review
[Make (problem) worse / (문제를) 야기시키다]
(A) Could you fixed the refrigerator door?
It makes a strange noice every time.
I open and close it.
(B) (after while) Um, I think I've made it worse.
The noise is louder now.
(A) Uh-oh, We might have to call a technician.
[본문 해석]
(A) 냉장고 문을 고쳐주실 수 있나요> 제가 문을 열고 닫을 때마다 이상한 소리를 내네요.
(B) (얼마후) 음, 제가 악화시킨것 같네요.이제 소리가 더 커졌어요.
(A) 저런. 기술자를 불러야 할 수도 있겠는데요.
[Similar and related expressions]
** Um. I think I've worsened the problem. The nose is louder now.**
(음. 무제를 악화 시킨것 같네요. 이제 소리가 더 커졌어요.)