Lukas 19장 (1절 – 10절)
Jesus und Zachäus 예수와 삭개오
Zacchaeus the Tax Collector (새리 삭개오)
뽕나무에 올라간 삭개오
1 Jesus kam nach Jericho und ging durch die Stadt.
1. Jesus entered Jericho and was passing through.
[눅]19:1 예수님께서 여리고에 들어가 거리를 지나시는 중이었습니다.
<설명>
Jesus = Jesus Christus 예수님
kommen (동사) 오다 (kommen – kam – gekommen)
gehen (동사) 가다 (gehen – ging – gegangen)
durch (4격 전치사) ...을 통과하여, 을 통해
Stadt die (복수 : die Städte) 도시
2 Dort lebte ein Mann namens Zachäus. Als einer der mächtigsten Steuereintreiber war er sehr reich.
2 A man was there by the name of Zacchaeus; he was a chief tax collector and was wealthy.
[눅]19:2 여리고에는 삭개오라는 사람이 있었습니다. 그는 세리장이었고, 부자였습니다.
<설명>
dort (부사) 거기서, 거기에
leben (동사) 살다
Mann der (복수 : die Männer ) 남자
namens ...라는 이름의
einer (부정대명사) ein Mann을 받음
mächtig (형용사) 강력한
mächtigst 최상급
Steuereintreiber
Steuer die (복수 : die Steuern) 세금
Eintreiber der (복수 : die Eintreiber) 징수인, 수금원
als ...로서
sehr (부사) 매우
reich (형용사) 부유한
3 Zachäus hatte versucht, einen Blick auf Jesus zu werfen, aber er war zu klein, um über die Menge hinwegschauen zu können.
3 He wanted to see who Jesus was, but because he was short he could not see over the crowd.
[눅]19:3 삭개오는 예수님이 어떤 분인지 보려고 하였으나 사람들 때문에 볼 수 없었습니다. 그는 키가 작았던 것입니다.
<설명>
hatte (동사) haben(가지다) 동사의 과거형 ( haben – hatte gehabt)
versuchen (동사) 시도하다
Blick der (복수 : die Blicke) 봄, 눈길, 시선
werfen 던지다
auf 4격 einen Blick werfen ...를 보다, 눈길을 보내다
zu (부사) 너무
klein (형용사) 작은
aber (접속사) 그러나
Menge die (복수 : die Mengen) 다수, 대중, 다량
hinwegschauen (동사) 건너다보다, 넘어 보다
über 4격 hinwegschauen 넘어 보다
<um ...zu +동사 원형> ,,,을 위하여
können (화법조동사) 할 수 있다
4 Deshalb lief er voraus und kletterte auf einen Maulbeerfeigenbaum am Wegrand, um Jesus von dort aus vorübergehen zu sehen.
4 So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree to see him, since Jesus was coming that way.
[눅]19:4 그는 예수님을 보려고 앞서 달려가서 뽕나무(돌무화과나무)에 올라갔습니다. 왜냐하면 예수님께서 그 길을 지나실 것이었기 때문입니다.
<설명>
deshalb 그래서
laufen 달리다
vorauslaufen 앞서 달리다
klettern 기어오르다
auf einen Baum klettern 나무에 기어오르다
Maulbeerfeigenbaum der (복수 : Maulbeerfeigenbäume) 돌무화과나무
Wegrand der (복수 : die Wegränder) 길가장자리
Weg der (복수 : die Wege) 길
Rand der (볼수 : die Ränder) 가장자리
dort 거리에
von dort aus 거기에서
vorübergehen 지나가다
sehen 보다
<um ...zu+동사원형> ...하기 위하여
5 Als Jesus kam, blickte er zu Zachäus hinauf und rief ihn beim Namen: »Zachäus!«, sagte er, »komm schnell herunter! Denn ich muss heute Gast in deinem Haus sein.«
5 When Jesus reached the spot, he looked up and said to him, “Zacchaeus, come down immediately. I must stay at your house today.”
[눅]19:5 예수님께서 그 곳에 이르러 위를 쳐다보시고 삭개오에게 말씀하셨습니다. "삭개오야, 어서 내려오너라. 오늘 내가 네 집에서 묵어야 하겠다.“
<설명>
als (접속사) ...할 때
hinaufblicken (동사) 올려다보다
zu+3격 hinaufblicken ...를 올려다보다
und (접속사) 그리고
rufen (동사) 부르다 (rufen – rief – gerufen)
(b)jn. beim Namen rufen 누구의 이름을 부르다
herunterkommen 내려오다
schnell (부사) 빨리
denn (접속사) 왜나하면
müssen ...해야 하다
heute (부사) 오늘
Gast der (복수 : die Gäste) 손님
6 Zachäus kletterte, so schnell er konnte, hinunter und geleitete Jesus voller Aufregung und Freude in sein Haus.
6 So he came down at once and welcomed him gladly.
[눅]19:6 삭개오가 빨리 내려와 예수님을 기쁘게 맞이했습니다.
<설명>
hinunterklettern 기어서 내려오다
so schnell er konnte 가능한 빨리
konnte (화법조동사) können동사의 과거형
geleiten 안내하다
in 4격 geleiten ...로 안내하다
voll (형용사) 가득찬
Aufregung die (복수 : die Aufregungen) 흥분
Freude die (복수 : die Freuden) 기쁨
Voller Aufregung und Freude 흥분과 기쁨으로 가득차서
7 Doch den Leuten in der Menge gefiel das nicht. »Bei einem berüchtigten Sünder kehrt er als Gast ein«, murrten sie.
7 All the people saw this and began to mutter, “He has gone to be the guest of a sinner.”
[눅]19:7 사람들은 이것을 보고 모두 수군거렸습니다. "저 사람이 죄인의 집에 묵으려고 들어갔다."
<설명>
Leute (복수) 사람들
Menge die (복수 : die Mengen) 다수, 군중
gefallen (동사) 마음에 들다 (gefallen – gefiel – gefallen)
berüchtigt (형용사) 평판이 좋지 않은
Sünder der (복수 : die Sünder) 죄인, 범죄자
bei (3격 전치사) ...의 집에
einkehren (동사) 들르다, 잠시 체류하다, 방문하다
als ..로서
murren (동사) 투덜거리다, 수근거리다
8 Währenddessen stellte Zachäus sich vor den Herrn hin und sagte: »Herr, ich werde die Hälfte meines Reichtums den Armen geben, und wenn ich die Leute bei der Steuer betrogen habe, werde ich es ihnen vierfach erstatten!«
8 But Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything, I will pay back four times the amount.”
[눅]19:8 삭개오가 서서 주님께 말씀드렸습니다. "주님, 제 재산의 절반을 가난한 사람들에게 주겠습니다. 그리고 제가 남의 것을 속여 얻은 것이 있으면, 네 배로 갚겠습니다."
<설명>
währenddessen 한편
hinstellen 세우다
sich hinstellen vor +3격 ...앞에 서다
sagen (동사) 말하다
Herr der 주님
werden 미래시제 조동사
Hälfte die (복수 : die Hälften) 절반
Reichtum der (복수 : die Reichtümer) 재산, 부유함, 부
Arme die (복수 : die Armen) 가난한 사람
geben (동사) 주다
Steuer die (복수 : die Steuern) 세금
bei (3격 전치사) ...에서
bei der Steuer 세금을 징수할 때
Leute (항상 복수) 사람들
betrügen (동사) 속이다, 기만하다
vierfach 네 배로
erstatten 갚다, 배상하다
9 Jesus erwiderte: »Heute hat dieses Haus Rettung erfahren, denn auch dieser Mann ist Abrahams Sohn.
9 Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because this man, too, is a son of Abraham.
[눅]19:9 예수님께서 삭개오에게 말씀하셨습니다. "오늘 이 집에 구원이 찾아왔다. 이 사람도 아브라함의 자손이다.
<설명>
erwidern (동사) 응답하다, 대꾸하다
heute (부사) 오늘
dies- (지시대명사) 이
Haus das (복수 : die Häuser) 집
Rettung die (복수 : die Rettungen) 구조, 구원
erfahren 경험하다
denn (접속사) 왜냐하면
auch 도, 또한
10 Der Menschensohn ist nämlich gekommen, um Verlorene zu suchen und zu retten.«
10 For the Son of Man came to seek and to save the lost.”
[눅]19:10 인자는 잃어버린 사람을 찾아 구원하러 왔다."
<설명>
Menschensohn der (복수 : die Menschensöhne) 인간의 아들 = 예수님
Mensch der (복수 : die Menschen) 인간
Sohn der (복수 : die Söhne) 아들
nämlich 말하자면, 즉
Verlorene 잃어버린 사람
verlieren 잃다 (verlieren – verlor – verloren)
suchen 찾다
retten 구하다