【諸物에 傷하면 積이 되니라】
脾胃가 虛弱하거나 飮食이 過常하거나 生冷이 過度하여 剋化하지 못하면 積聚 結塊가 되어 心腹脹滿 噫氣 呑酸 面靑 肌瘦하니라.
食積 酒積 麪積 肉積 魚蟹積 果菜積 茶積 水積 血積 蟲積의 10가지가 있느니라. <得效>
1.【食積】
食이 不消化하여 積이 되어 痞 悶하니라.
平胃散(方見內傷) 加 縮砂 香附子 神麴 麥芽 入生薑 紫蘇葉하여 煎服하니라. <得效>
食積에는 保和丸 大安丸 連蘿丸(方見上) 紅元子 佐脾丸(諸方)하니라.
2.【酒積】
酒에 傷하여 積이 되어 面黃黑 腹脹 時嘔痰水하니라.
對金飮子(方見內傷) 加 葛根 赤茯苓 縮砂 神麴하여 煎服하니라. <局方>
酒積에는 麴蘗元 酒積丸하니라.
治酒積方: 甘遂 一錢을 가루내고 猪槽頭肉 1兩을 잘게 썰고 문드러지게 찧어 藥末을 섞고 1丸을 만들어 濕紙에 싸서 火로 煨하여 香이 나게 熟하며 꺼내어 臨臥에 細嚼하여 酒로 送下하니라. <丹心>
又 方: 黃連을 酒에 浸하기를 一宿하고 焙하여 가루내고 橘紅 葛根의 湯에 調하여 下하기를 1錢하니라. <壽域>
葛花解醒湯을 常服하여도 佳하니라. <東垣>
遇仙丹(方見蟲門) 保和丸 烏白丸도 酒積을 다스리니라. <入門>
3.【麵積】
食麪이 過多하여 積이 되니라. 阿魏元을 濃煎하고 蘿葍子의 湯으로 呑下하니라.
糕糍에 傷하여 積이 되어 噫酸 心腹作痛하며 百藥이 不效하니라.
靑木香元(方見前陰) 300粒 白丁香 10粒 神麴 2錢을 같이 가루내고 巴豆肉 3粒을 넣어 다시 硏하고 섞어 蒸餠으로 丸을 綠豆大로 만드니라. 生薑橘皮湯으로 下하기를 20~30丸하여 滯가 去하면 저절로 安하니라.
평소 粉을 먹어 생긴 積은 紫蘇를 濃煎한 湯에 杏仁泥를 가하여 服하면 散하니라. <得效>
4.【肉積】
食肉이 過多하여 積이 되면 阿魏元 小阿魏丸 三稜煎元하니라. <入門>
5.【魚蟹積】
食魚蟹의 過傷으로 積이 되면 香蘇散(方見瘟疫)에 多加生薑 木香하여 煎服하니라.
妙應丹 遇仙丹(方見蟲門)도 佳하니라. <得效>
6.【果菜積】
果菜를 多食하여 積이 되면 平胃散 加 丁香 麝香하여 가루내고 熱鹽湯으로 調服하되 하루 3번 하니라.
果菜의 積에는 桂香丸 妙應丹하니라. <得效>
7.【茶積】
茶를 마시기를 좋아하여 積이나 癖이 되거나 乾茶를 마시는 경우이니라.
石膏 黃芩 升麻를 가루내고 砂糖水에 調하여 下하니라. <綱目>
茶積에는 川椒를 가루내고 麪糊에 和하여 丸을 梧子大로 만들고 茶淸으로 下하기를 10丸하니라. <丹心>
茶癖 茶積에는 星朮丸(方見入門) 磨積元하니라. <得效>
8.【水積】
水漿을 多飮하여 積이 되면 胸脇引痛 瀝瀝有聲하니라.
十棗湯(方見寒門) 三花神佑丸(方見下門)하니라.
芎夏湯(方見痰門) 破積導飮丸을 服하여도 佳하니라. <直指>
9.【血積】
瘀血로 積이 되니라. 打撲이나 墮落으로 인하여 胸腹에 蓄하므로 面黃 糞黑하니라.
抵當湯(方見寒門) 桃仁承氣湯(方見寒門) 勝紅元 增味四物湯 三稜煎 三稜煎丸(方見上)하니라.
10.【蟲積】
飮食의 積聚가 變化하여 蟲이 되니라.
妙應丸(方見蟲門) 溫白元 萬病元 紫金錠(方見解毒)하니라.
[保和丸] 食積 酒積을 다스리니라.
山楂肉 1兩 半夏薑制 蘿葍子炒 黃連炒 陳皮 各5錢 神麴炒 3錢 麥芽炒 2錢
가루내고 神麴糊에 和하여 丸을 梧子大로 만드니라. 白湯으로 下하기를 50~70丸하니라. <丹心>
一方: 山楂 5兩 神麴 半夏 各3兩 茯苓 陳皮 蘿葍子 連翹 麥芽炒 各1兩
가루낸다. 따로 神麴 5兩을 가루낸 糊로 丸을 지어 服하니라. <正傳>
[大安丸] 食積을 다스리니 脾經을 消導하는 劑이니라.
山楂肉 白朮 各2兩 神麴 半夏 茯苓 各1兩 陳皮 連翹 蘿葍子炒 各5錢
가루내고 神麴糊에 和하여 丸을 만드니라. 服은 上法과 같으니라. <正傳>
[紅圓子] 食積 酒積 脾積과 血氣로 생긴 諸般의 癥塊를 다스리니라.
三稜 蓬朮 靑皮 陳皮 各5兩 胡椒 乾薑 各1兩
가루내고 醋煮麪糊에 和하여 丸을 梧子大로 만들고 礬紅으로 겉을 입히니라. 薑湯으로 呑下하기를 50~70丸하니라. <得效>
[佐脾丸] 食積을 다스리니라.
山楂肉 3兩 連翹 陳皮 蘿葍子炒 各5錢 赤茯苓 半夏 各1錢
가루내고 粥으로 丸을 菉豆大로 만드니라. 溫水로 呑下하기를 50~70丸하니라. <丹心>
[麴蘗元] 酒癖이 不消하여 腹脹 呑酸 嘔逆 不食하는 것을 다스리니라.
神麴炒 麥芽炒 各1兩 黃連 5錢 (巴豆肉 3粒과 同炒하고 去巴豆)
가루내고 沸湯에 和하여 丸을 梧子大로 만드니라. 薑湯으로 下하기를 50~70丸하니라. <得效>
[酒積丸] 酒積을 다스리니라.
烏梅肉 黃連(酒浸一宿) 各1兩 半夏麴 7錢 枳實 縮砂 各5錢 木香 4錢 杏仁 3錢 巴豆霜 1錢
가루내고 蒸餠에 和하여 丸을 菉豆大로 만드니라. 白湯으로 呑下하기를 8丸~10丸하니라. <綱目>
[烏白丸] 酒積을 다스리니라. 消痰食하니라.
烏梅肉 生薑 各4兩 白礬 半夏 各2兩 (같이 搗하여 新瓦를 엎어 놓은 속에 넣어서 火焙하기를 3日夜한다) 神麴 麥芽 陳皮 靑皮 蓬朮 丁香皮 大腹子 枳殼 各1兩
가루내고 酒糊에 和하여 丸을 梧子大로 만드니라. 薑湯으로 下하기를 50丸하니라. <入門>
[阿魏元] 麪食 生果을 過多하게 먹어서 剋化하지 못하여 積이 되어 腹痛 嘔惡하는 것을 다스리니라. 또한 肉積을 다스리니라.
阿魏(酒에 浸하여 化한 것) 桂皮 蓬朮 麥芽炒 神麴炒 蘿葍子 靑皮 白朮 乾薑 各5錢 百草霜 3錢 巴豆 21粒 (去皮油)
가루내고 薄糊에 和하여 丸을 菉豆大로 만드니라. 薑湯으로 下하기를 20~30丸하니라. 麪에 傷하였으면 麪의 湯으로 呑下하니라. 生果菜에 傷하였으면 麝香湯으로 下하니라. <得效>
[阿魏丸] 肉積 및 食積으로 塊가 된 것을 다스리니라.
阿魏 1兩 (醋煮軟) 山楂子 蘿葍子 神麴 麥芽 陳皮 靑皮 香附子 各2兩
가루내고 炊餠에 和하여 丸을 짓고 服하니라. <丹心>
一方: 阿魏 山楂 各1兩 黃連 6錢半 連翹 5錢
가루내고 醋糊에 和하여 丸을 지어 服하니라. 이를 小阿魏丸이라 하니라. <入門>
[三稜煎元] 肉積과 脾虛로 肉食에 傷하여 腹滿膨痛하는 것을 다스리니라.
三稜(生을 細剉하여 가루낸 것) 八兩(醋 3升와 같이 石器에 넣고 熬하여 膏가 되게 한다) 神麴 麥芽 (並炒) 各3兩 靑皮 乾漆炒 蘿葍子炒 各2兩 杏仁 䃃砂(飛硏) 各1兩
가루내고 三稜膏에 和하여 丸을 梧子大로 만드니라. 薑湯으로 下하기를 20~30丸하니라. <得效>
[妙應丹] 飮食을 먹고 蠱毒에 中하거나 水陸의 果 苽를 먹고 子卵이 腹으로 들어가 蟲蛇 魚鱉이 되거나 宿食 留飮이 結하여 癥瘕가 된 것을 다스리니라.
附子 4箇(7錢 무게의 것으로 生 것을 去皮臍하고 속을 파서 瓮을 만들고 䃃砂를 넣어 1兩7錢이 되게 하고 麪으로 싸서 煨熟하고 去麪) 蓽撥 木香 靑皮 破故紙 各3兩半
가루내고 麪糊에 和하여 丸을 梧子大로 만드니라. 生薑橘皮湯으로 下하기를 30丸하니라. <得效>
[桂香丸] 雜苽果子를 多食하여 積이 되어 腹脹 氣急한 것을 다스리니라.
桂心 1兩 麝香 1錢
가루내고 飯으로 丸을 菉豆大로 만드니라. 白湯으로 呑下하기를 15丸하니라. <入門>
[磨積元] 茶積으로 飮食減少 面黃 腹痛하는 것을 다스리니라.
陳倉米 半升 (巴豆肉 7粒과 같이 炒하여 米가 赤하게 하고 去巴豆) 靑皮 橘紅 各2兩
가루내고 好醋에 和하여 丸을 豌豆大로 만드니라. 淡薑湯으로 下하기를 20~30丸하니라. <得效>
[勝紅元] 血積 酒積 및 婦人의 脾積 血積의 氣를 다스리니라.
三稜 蓬朮 (並醋炒) 靑皮 陳皮 乾薑炮 良薑炒 各1兩 香附子醋炒 2兩
가루내고 醋糊에 和하여 丸을 梧子大로 만드니라. 薑湯으로 下하기를 30~50丸하니라. <丹心>
[增味四物湯] 血積을 다스리니라.
四物湯料 加 三稜 蓬朮 乾漆炒 肉桂 各等分
煎하여 服하니라. <東垣>
[三稜煎] 食癥 酒癖 血瘕 氣塊를 다스리니라.
三稜 蓬朮 各4兩 芫花 1兩
같이 磁器에 넣고 米醋 5盞으로 浸하고 封口하니라. 灰火로 煨하여 乾하게 하고 稜 朮을 꺼내고 芫花는 다시 餘醋로 炒하여 微焦하게 하니라. 같이 焙乾하여 가루내고 醋糊에 和하여 丸을 菉豆大로 만드니라. 薑湯으로 下하기를 15丸하니라. <入門>
一方: 三稜 蓬朮 各2兩 靑皮 半夏 麥芽炒 各1兩
米醋 6升으로 같이 煮하고 乾焙하고 가루낸다. 製法 服法은 同上하니라. <得效>
[破積導飮丸] 水積 痰飮積을 다스리니라.
木香 檳榔 陳皮 靑皮 枳實 枳殼 蓬朮 三稜 半夏 神麴 麥芽 茯苓 乾薑 澤瀉 甘草 各5錢 白丑頭末 6錢 巴豆 30粒 (去皮心膜油)
가루내고 薑汁糊에 和하여 丸을 梧子大로 만드니라. 薑湯으로 下하기를 30~50丸하니라. <綱目>