중국, 세계에서 가장 긴 고속철도 개통
- 베이징~광저우 간 2,298km를 300km/h로 8시간에 달려 -
|
12월 26일 개통한 베이징~광저우 간 고속열차 후시에호[和諧號]가 베이징 외곽 용딩대교[永定河特大橋]를 달리고 있다. <蕪湖新聞> |
중국 베이징과 광둥 성 광저우[廣州]를 연결하는 세계에서 가장 긴 2,298km의 고속철도 ‘징광[京廣]고속철도’가 26일 개통했다고 일본 언론들이 베이징 발 기사로 보도했다.
니혼게이자이신문은 이날 오전 9시(한국 시각 10시) 베이징 역을 출발한 첫 열차에는 카메라를 손에 든 많은 승객이 탑승했다고 전했다.
지난 12월 6일 시험 운행을 마치고 이날 정식 운행에 들어간 베이징~광저우 간 고속철도 연장은 2,298km로 중국 고속철도 중 가장 긴 노선이며, 여객전용 고속철도로는 세계에서 가장 길다. 기존의 중국 최장 철도노선은 베이징~상하이 구간으로 연장은 1,318km이다.
이 고속철도 개통으로 지금까지 약 21시간 걸리던 베이징~광저우 간은 약 8시간으로 단축되며, 오는 2015년에는 광저우에서 홍콩까지 연장도 계획하고 있다.
베이징~광저우 간 노선은 허난 성 정저우[鄭州]와 후베이 성 우한[武漢] 등 5개 성의 성도(省都)를 지난다.
중국 언론들은 베이징~광저우 고속철도 연선 7개 성과 31개 도시가 이미 ‘고속철도 연선 여행시장 추진연맹’을 결성하고, 함께 관광 진흥을 목표로 활동하고 있다고 전했다.
이번 고속철도 개통으로 중국 내에서 고속철도와 항공사와의 가격 경쟁도 치열해질 것으로 보인다. 고속철도의 운임은 베이징~광저우 간 일등석이 1,383위안(약 23만 8천 원), 이등석이 865위안(약 14만 9천 원)으로, 이 구간의 비행기 이코노미석 항공요금은 1,000~1,200위안(약 17만 2천 원~ 20만 6천 원)이다.
중국 철도부는 열차의 최고 속도는 시속 350km로 설계되어 있지만, 안전 등을 고려해서 당분간은 최고 시속 300km로 운행하게 되며, 이 노선에는 JR東日本 토후쿠[東北] 신간센 ‘하야테’ 열차의 기술을 기반으로 한 ‘후시에호[和諧號] CRH380A’ 열차가 운행된다고 밝혔다.
실버넷뉴스 김성근 기자 ksk3609@silvernetnews.com
[中国、世界最長の高速鉄道開通 北京―広州を8時間に]
北京と広東省広州を結ぶ中国版新幹線「京広高速鉄道」が26日、全線開通した。午前9時(日本時間同10時)に北京西駅を出発した一番列車には、カメラなどを手にした多くの客が乗り込んだ。北京―広州間の全長は2298キロで旅客専用の高速鉄道としては世界最長。これまで在来線で約21時間かかっていた同区間が約8時間に短縮される。2015年には香港までの延伸も計画している。
北京―広州間の沿線には河南省鄭州や湖北省武漢など5省の省都が並ぶ。全国の高速鉄道網でみると、約30の大都市が結ばれたことになる。中国政府は高速鉄道網の整備により、沿岸部と内陸部との間で人、モノ、カネの移動を活発にし、内需拡大を図る。
中国メディアによると、既に沿線7省と31都市が「高速鉄道沿線旅行市場推進連盟」を結成、連携して観光振興を目指す動きがある。日本と同様、高速鉄道と中国国内の航空各社との価格競争も激しくなりそうだ。高速鉄道の場合、北京―広州間は1等席が1383元(約1万8600円)、2等席が865元(約1万1600円)。同区間の飛行機のエコノミークラスの相場価格は1,000~1,200元(約1万3,500~1万6,200円)となっている。
中国鉄道省によると、列車の最高速度は時速350キロだが、安全面などへの配慮から当面は最高時速約300キロで運転する。日本の東北新幹線「はやて」の技術をベースにした「CRH380A」などが運行する。
中国政府は昨年7月の浙江省温州での高速鉄道事故をきっかけに高速鉄道への投資を凍結してきた。ただ、その後に景気減速感が強まったことなどを背景に、いったん凍結した鉄道建設を再び経済のけん引役として活用しようとしている。鉄道省によると12年の年間投資額は4,960億元(約6兆7千億円)。(北京=島田学) <日本經濟 2012/12/26 10:42>
출처 : http://www.nikkei.com/article/DGXNASGM2600Q_W2A221C1EB1000/