게시글 본문내용
|
다음검색
恋人 연인_邓丽君 덩리쥔 桃丽莎 五輪真弓·作词,五輪真弓 作曲,千言萬語 翻译, 专辑:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン 邓丽君 演唱:《恋人よ》1984年5月20日 恋人“ミュージック・フェア”より… 是邓丽君未完整完成的一首作品现场版。 恋人 연인.普通话☜등려군노래듣기,恋人よ☜1988年 鄧麗君·西城秀樹 사이죠 히데키 合唱。 恋人よ 고이비토요☜五輪真弓 이츠와 마유미 1980년8월21일 c/w“ジョーカー”싱글발표原曲。 | |
在我的心里 只有一个你, 可是你却对我说 你要离我远去, 为何你这样忍心 不再爱我, 为何你这样忍心 来把我抛弃。 我的爱人哟 不要离开我, 世界上没有人 来把你代替, 我不能失去你 我不能不爱你, 我不能没有你 在我的生命里。 [내사랑등려군] |
|
첫댓글 이화숙씨가 부른노래군요.
네.. 맞습니다. 원곡은 이츠와아유미의 연인이여..이지요. 한때 음악다방에서 꽤나 틀어대던 곡이었지요.
<A href="http://cafe.daum.net/loveteresa/1DWS/982" target=_blank><FONT color=#57048c>[恋人연인.中国语]</FONT></A>☜聽
在我的心里내 마음속에 只有一个你오로지 그대 한사람만이 있어요 可是你却对我说你要离我远去그러나 그대는 오히려 내게 말 하네요 그대는 나를 떠나서 저 멀리 가고 싶다고 为何你这样忍心不再爱我무엇 때문에 그대는 이처럼 차마 다시는 나를 사랑하지 못하나요 为何你这样忍心来把我抛弃무엇때문에 그대는 이처럼 차마 나를 버리시나요 我的爱人哟나의 사랑하는 사람아! 不要离开我나를 떠나지 말아 주세요 世界上没有人来把你代替세상에 날 대신 할 사람은 없어요 我不能失去你나는 그대를 잃어 버릴 수 없어요 我不能不爱你나는 그대를 사랑하지 않을 수 없어요 我不能没有你나는 그대 없이는 살 수가 없어요
在我的生命里 내 삶에
번역집에 올리겠습니다.
[번역집] http://cafe.daum.net/loveteresa/5XHQ/247
린애씨도 잘 소화했지만 역시 "이츠와 마유미"(저는 이분을 천재라고 생각합니다.)의 곡보다 내용의 깊이와 맛이 떨어지는 것 같습니다. 등님이 정식으로 부른 것이 있다면 좋겠는데 이곡은 짧고 잡음이 많아서 비교는 힘들겠네요
등려군의 음반곡은 없고 공연곡만 남아 있군요,
[戀人よ코이비토요_(戀人)/ 五輪眞弓이츠와마유미]의 노래는 여기에 있습니다 ☞ http://cafe.daum.net/loveteresa/1DW3/264
저도 원곡을 좋아하거든요. 이렇게 들으니 또 다르네요.
완창곡이 없어서 좀 아쉽죠.. ;;