Every floor, toilet, table, chair and child had to be spotless.
모든 층, 화장실, 테이블, 의자, 그리고 아이들은 티끌 하나 없이 깨끗해야 했다.
The children had to be clean and they also had to have perfect manners.
아이들은 깨끗해야 했고 매너도 완벽해야 했다.
They had to say "Please." and 'Than You." and
그들은 "제발"과 "당신보다" 그리고
"Yes, ma'am." and "No, sir." Nothing else was acceptable.
"네, 부인" 그리고 "아니오, 선생님"이라고 말해야 했다.다른 어떤 것도 받아들일 수 없었다.
Poor Jerusha was as busy as ever this Wednesday.
가엾은 제루샤는 이번 수요일에 여느 때처럼 바빴다.
She thought it would never and.
그녀는 그것이 결코 그리고 또 그렇게 되지 않을 것이라고 생각했다.
But of course, it did, as days always do.
하지만 물론 그랬지, 언제나 그랬듯이.
She was finally able to leave the kitchen after making a lot of food for the visitors.
그녀는 방문객들에게 음식을 많이 만들어 준 후에 마침내 부엌을 떠날 수 있었다.
She had made sandwiches, snacks and desserts.
그녀는 샌드위치, 간식, 디저트를 만들었다.
She went upstairs, to room F, where she stayed with eleven small children.
그녀는 위층으로 올라가 F방으로 갔고 그곳에서 11명의 어린 아이들과 함께 지냈다.
It was a regular part of her duties to take care of them.
그들을 돌보는 것은 그녀의 임무의 규칙적인 부분이었다.
She had to fix any of their clothes that needed fixing,
그녀는 수선할 필요가 있는 그들의 옷을 고쳐 입거나
send them to the dining room for milk, bread of sweets, or wipe their noses if they had colds.
우유나 단것을 먹기 위해 식당으로 보내거나, 감기에 걸리면 코를 닦아야 했다.