• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
 
카페정보
카페 프로필 이미지
무료일본어학교 ★☆재팬매니아☆★
카페 가입하기
 
 
 
 

카페 통계

 
방문
20260514
38
20260515
33
20260516
25
20260517
41
20260518
35
가입
20260514
0
20260515
0
20260516
0
20260517
0
20260518
1
게시글
20260514
0
20260515
2
20260516
0
20260517
3
20260518
3
댓글
20260514
0
20260515
0
20260516
0
20260517
0
20260518
2
 
카페 게시글
일본어 끝말잇기방 むら[斑]
호호달팽이 추천 0 조회 42 15.12.19 19:05 댓글 5
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 15.12.19 21:57

    첫댓글 染み와 차이가 있나요.?사전 봐서는 모르겠네요.

  • 작성자 15.12.19 22:41

    무라라 하면 주로 마을촌을 생각하는데 얼룩이란 뜻도 있어 써보았고요.
    얼룩이라고 일사전에 한글을 치면 여러가지의 얼룩에 관한 일단어가 여러개 보입니다.
    조금씩 쓰임이 다르긴하네요.
    저도 공부중이라 예문으로 그 뜻을 느껴보고 있네요^^
    덕분에 더 찾게되서 감사합니다~

    얼룩
    染しみ;斑点はんてん;まだら(;むら) ;ぶち

  • 15.12.20 13:27

    호호 달팽이 님 감사해요
    물들 염 글자는 나무에 물을 아홉 번
    들여야 된다 라고 해서
    글자가 정겨웠어요

  • 작성자 16.03.07 14:00

    大事なブラウスを染み抜きしようと思いふつ-のブリ-チをしたら斑になってしまいました。
    브라우스를 얼룩빼려고 표백했더니 얼룩이 져버렸단 말인데 しみ는
    염색이나 얼룩이 물든것 표현이고 오염처럼 얼룩이진것은 むら라는 느낌이네요
    染そめ上あがりが斑むらだ
    재생염색된 것이 채졌다
    란 예문도 보니 맞는것같기도...

    무라는 건설쪽에서 시멘트가고르지 않을때쓰이기도 하고요
    참고로 しみ는 주로 얼굴 기미로 많이 쓰입니다.
    덕분에 아는 지인과 사전을 한번
    더 살짝 보았고 뭔가 깊이있게 보게되네요^^
    저도 오랜만에 일어공부를 심도있게했네요 ㅎㅎ
    즐건주말 되세요~

  • 15.12.20 19:21

    감사합니다.저는 사전 봐도 차이를 몰 랐어요.
    저도 하나 보탤께요.心に染みる。마음에 스며들다. ~~~마음에 새기다.
    호호 달팽이님 . 斑と染みを説明していただいてありがとうございます。

최신목록