|
삼성전자의 3분기 영업이익이 전망치 10조 7천억원을 크게 못미치는 9조 1,000억원을 기록했습니다.
어닝쇼크수준의 실적을 발표한 삼성전자는 전영현 부회장이 사상초유의 사과문을 발표했습니다.
AI 프로세서용 HBM의 공급지연이 가장 큰 요인인 것으로 보입니다.
실적부진에 대한 사과문까지 낸 우리나라 최고기업 삼성전자의 4분기 실적회복을 기대합니다.
Samsung Electronics' Q3 earnings fall below market expectations
삼성전자의 3분기 실적이 시장 기대치 이하
By Nam Hyun-woo 남현우 기자
Posted : 2024-10-08 16:58 Updated : 2024-10-08 17:04
Korea Times
LG Electronics also heralds disappointing profits
LG전자도 실망스러운 수익
Samsung Electronics on Tuesday forecast its third-quarter operating profit to fall below market expectations due to weak chip demand for smartphones and one-off costs.
삼성전자는 화요일 스마트폰에 대한 반도체 수요 약세와 일회성 비용으로 인해 3분기 영업이익이 시장 기대치를 밑돌 것으로 전망했다.
The disappointing result prompted the chief of Samsung's chip business to issue an apology after the market described the performance as "almost an earnings shock."
실망스러운 결과로 인해 삼성의 반도체 사업 책임자는 시장이 이 실적을 "거의 실적 충격"이라고 설명한 후 사과문을 발표했다.
The tech giant announced its earnings guidance for the July-to-September period, forecasting a consolidated operating profit of 9.1 trillion won ($6.76 billion) and sales of 79 trillion won.
이 거대 테크기업은 7~9월 실적 가이던스를 발표하며 연결 영업이익 9조 1,000억 원(67억 6,000만 달러), 매출 79조 원을 예상했다.
Operating profit surged 274.49 percent from a year earlier, but plunged 12.84 percent compared to the previous quarter. Given last year’s global slowdown in the chip industry, the quarter-on-quarter decline is more significant, indicating that the company’s profitability has regressed within just three months.
영업이익은 전년동기 대비 274.49% 급증했지만 전 분기 대비로는 12.84% 급감했다. 작년 칩 산업의 글로벌 둔화를 고려할 때 전분기 대비 감소폭이 더 커 3개월 만에 수익성이 퇴보한 것으로 나타났다.
The 9.1 trillion won operating profit falls significantly short of Monday's brokerage consensus of 10.77 trillion won. Initially, analysts had projected that Samsung Electronics would achieve at least 13 trillion won in operating profit for the third quarter. However, they had been revising their forecasts downward since September due to concerns over weakening demand for DRAM in the future.
9조 1,000억 원의 영업이익은 월요일의 중개 컨센서스인 10조 7,700억 원에 크게 못 미치는 수치이다. 당초 분석가들은 삼성전자가 3분기에 최소 13조 원의 영업이익을 달성할 것으로 예상했다. 그러나 향후 D램 수요 약화에 대한 우려로 9월부터 전망치를 하향 조정해 왔다.
Shortly after announcing the guidance, Jun Young-hyun, Samsung Electronics vice chairman and head of the Device Solutions (DS) division, issued a public apology to investors and employees. This is the first time that a Samsung Electronics senior executive has apologized for the company’s performance.
삼성전자 부회장 겸 디바이스솔루션(DS) 부문장인 전영현 삼성전자 부회장은 가이던스 발표 직후 투자자와 직원들에게 공개 사과문을 발표했다. 삼성전자 고위 임원이 회사 실적에 대해 사과한 것은 이번이 처음이다.
“With performance falling short of market expectations, we have caused concerns about our fundamental technological competitiveness and the future of the company,” Jun said.
전 부회장은 "실적이 시장 기대치에 미치지 못하면서 근본적인 기술 경쟁력과 회사의 미래에 대한 우려를 불러일으켰다,"라고 말했다.
“A lot of people are talking about Samsung’s crisis, and the full responsibility lies with us, those who are leading the business … We will turn the grave situation into an opportunity for a new leap forward. Our management team will take the lead in overcoming this crisis.”
"많은 사람들이 삼성의 위기에 대해 이야기하고 있으며, 모든 책임은 비즈니스를 이끌고 있는 우리에게 있다 ... 우리는 심각한 상황을 새로운 도약의 기회로 만들 것이다. 우리 경영진은 이 위기를 극복하는 데 앞장서겠다."
The earnings guidance does not break down Samsung Electronics’ performance by business division, but analysts estimate that the DS division, which oversees the semiconductor business, reported an operating profit below 5.3 trillion won in the third quarter, dragging down the company’s overall profit.
이번 실적 가이던스가 삼성전자의 사업부별 실적을 분석한 것은 아니지만, 분석가들은 반도체 사업을 총괄하는 DS 부문이 3분기에 5조 3,000억 원 미만의 영업이익을 기록해 전체 이익이 감소한 것으로 추정하고 있다.
In the memory business, chip demand for servers remained strong in the third quarter, but demand for smartphones and personal computers slowed. One-off costs, such as provisions for incentives and the stronger Korean won, are also believed to have impacted the division’s profitability.
메모리 사업에서는 3분기에도 서버용 칩 수요가 강세를 보였지만 스마트폰과 개인용 컴퓨터에 대한 수요는 둔화되었다. 인센티브 제공과 원화 강세 등 일회성 비용도 사업부의 수익성에 영향을 미친 것으로 추정된다.
Another possible factor is Samsung's delayed supply of AI-specific high-bandwidth memory (HBM) 3e chips to Nvidia. Samsung was initially expected to begin supplying its eight-layer HBM3e chips for Nvidia's AI processors within the third quarter. But the chips have yet to pass Nvidia's quality tests. Additionally, Samsung's plans to begin delivering advanced 12-layer HBM3e chips later this year remain uncertain.
또 다른 가능한 요인은 삼성이 엔비디아에 AI 전용 고대역폭 메모리(HBM) 3e 칩 공급을 지연하고 있다는 점이다. 삼성은 당초 3분기 내에 엔비디아의 AI 프로세서용 8단 HBM3e 칩 공급을 시작할 것으로 예상되었다. 그러나 이 칩은 아직 엔비디아의 품질테스트를 통과하지 못했다. 또한 올해 말 고급 12단 HBM3e 칩 공급을 시작하려는 삼성의 계획은 아직 불확실하다.
“To distinguish itself from rivals, Samsung Electronics needs to prove its competitiveness in the HBM business,” Hana Securities analyst Kim Rok-ho said. “The top priority is to dispel current market concerns surrounding its prowess as the world’s top memory chip manufacturer.”
하나증권 김록호 애널리스트는 "삼성전자가 경쟁사와 차별화하기 위해서는 HBM 사업에서 경쟁력을 입증해야 한다,"며 "세계 최고의 메모리 칩 제조업체로서의 역량을 둘러싼 현재 시장의 우려를 불식시키는 것이 최우선 과제."라고 말했다.
Meanwhile, LG Electronics projected disappointing third-quarter earnings, anticipating a 20.9 percent year-on-year decline in operating profit to 751.1 billion won, while forecasting sales of 22.18 trillion won, a 10.7 percent increase during the same period.
한편 LG전자는 실망스러운 3분기 실적을 예상하며 전년 동기 대비 영업이익이 20.9% 감소한 7,511억원을 기록할 것으로 예상했으며, 같은 기간 매출은 10.7% 증가한 22조1,800억원을 기록할 것으로 예상했다.
While LG Electronics’ third-quarter sales reached their highest level ever, operating profit fell well below the market consensus of 1 trillion won. Analysts suspect that rising shipping and marketing costs may have impacted the company’s profitability.
LG전자의 3분기 매출이 사상 최대치를 기록한 가운데, 영업이익은 시장 컨센서스인 1조 원을 훨씬 밑돌았다. 분석가들은 배송 및 마케팅 비용 상승이 회사의 수익성에 영향을 미쳤을 것으로 의심하고 있다.
#earningsguidance실적가이던스 #operatingprofit영업이익 #marketexpectations시장기대치 #semiconductorbusiness반도체사업 #one-offcosts일회성비용 #performance실적 #apology사과 #competitiveedge경쟁력 #marketconcerns시장우려 #AI-specificchipsAI전용칩