<속죄제 the Sin Offering -
1 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
2 "이스라엘 자손에게 말하여 이르라.
누구든지 여호와의 계명 중 하나라도 그릇 범하였으되,
When anyone sins unintentionally and does what is forbidden in any of the Lord's commands -
<제사장의 범죄 - 수송아지>
3 만일 기름부음을 받은 제사장이 범죄하여 백성의 허물이 되었으면,
If the anointed priest sins, bringing guilt on the people,
그가 범한 죄로 말미암아, 흠없는 수송아지(a young bull)로 속죄제물을 삼아(must bring) 여호와께 드릴지니,
4 그 수송아지를 회막문 여호와 앞으로 끌어다가, 그 수송아지의 머리에 안수하고, 그것을 여호와 앞에서 잡을 것이요,
- 피-
5 기름부음을 받은 제사장은 그 수송아지의 피를 가지고 회막에 들어가서,
6 그 제사장이 손가락에 그 피를 찍어 여호와 앞 곧 성소의 휘장 앞에 7번 뿌릴 것이며,
7 제사장은 또 그 피를 여호와 앞 곧 회막 안 향단 뿔들에 바르고,
그 송아지의 피 전부를 회막문 앞 번제단 밑에 쏟을 것이며,
-지방-
8 또 그 속죄제물이 된 수송아지의 모든 기름을 떼어낼지니, 곧 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름과
9 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리쪽에 있는 것과, 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 떼어내되,
10 화목제 제물의 소에게서 떼어냄 같이 할 것이요, 제사장은 그것을 번제단 위에서 불사를 것이며,
-나머지 모든 것-
11 그 수송아지의 가죽과 그 모든 고기와 그것의 머리와 정강이(legs)와 내장과
12 똥(offal) 곧 그 송아지의 전체를 진영 바깥 재 버리는 곳인 정결한 곳으로 가져다가
불로 나무 위에서 사르되, 곧 재 버리는 곳에서 불사를지니라.
<온 회중의 범죄 - 수송아지>
13 만일 이스라엘 온 회중(the whole Israelite community)이
여호와의 계명 중 하나라도 부지중에 범하여 허물이 있으나, 스스로 깨닫지 못하다가
If the whole Israelits community sins unintentionally and does what is forbidden in any of the Lord's commands,
even though the community is unaware of the matter, they are guilty.
14 그 범한 죄를 깨달으면(When they become aware of the sin they committed),
회중은 수송아지(a young bull)를 속죄제로 드릴지니(must bring), 그것을 회막 앞으로 끌어다가
-장로들이 안수-
15 회중의 장로들(the elders of the community)이 여호와 앞에서 그 수송아지의 머리에 안수하고,
그것을 여호와 앞에서 잡을 것이요,
-피-
16 기름부음을 받은 제사장은 그 수송아지의 피를 가지고 회막에 들어가서
17 그 제사장이 손가락으로 그 피를 찍어 여호와 앞, 휘장 앞에 7번 뿌릴 것이며,
18 또 그 피로 회막 안 여호와 앞에 있는 제단 뿔들에 바르고, 그 피 전부는 회막문 앞 번제단 밑에 쏟을 것이며,
-지방-
19 그것의 기름은 다 떼어 제단 위에서 불사르되,
20 그 송아지를 속죄제의 수송아지에게 한 것 같이 할지며,
제사장이 그것으로 회중을 위하여 속죄한즉, 그들이 사함을 받으리라.
In this way, the priest will make atonement for them, and they will be forgiven.
-나머지 모든 것-
21 그는 그 수송아지를 진영 밖으로 가져다가, 첫번 수송아지를 사름같이 불사를지니, 이는 회중의 속죄제니라.
<지도자의 범죄 - 수염소>
22 만일 족장(a leader)이 그의 하나님 여호와의 계명 중 하나라도 부지중에(unintentionally) 범하여 허물이 있었는데,
23 그가 범한 죄를 누가 그에게 깨우쳐주면(When he is made aware of the sin he committed),
그는 흠없는 수염소(a male goat without defect)를 예물로 가져다가(must bring)
24 그 수염소의 머리에 안수하고, 여호와 앞 번제물 잡는 곳에서 잡을지니, 이는 속죄제라.
-피-
25 제사장은 그 속죄 제물의 피를 손가락에 찍어 번제단 뿔들에 바르고, 그 피는 번제단 밑에 쏟고
26 그 모든 기름은 화목제의 제물의 기름 같이 제단 위에서 불사를지니,
이같이 제사장이그 범한 죄에 대하여 그를 위하여 속죄한즉, 그가 사함을 얻으리라.
In this way, the priest will make atonement for the man's sin, and he will be forgiven.
<평민의 범죄>
27 만일 평민의 한 사람(a member of the community)이
여호와의 계명 중 하나라도 부지중에(unintentionally) 범하여 허물이 있었는데,
28 그가 범한 죄를 누가 그에게 깨우쳐주면,
-① 암염소-
그는 흠없는 암염소(a female goat)를 끌고와서(must bring), 그 범한 죄로 말미암아 그것을 예물로 삼아
29 그 속죄제물의 머리에 안수하고, 그 제물을 번제물을 잡는 곳에서 잡을 것이요,
30 제사장은 손가락으로 그 피를 찍어 번제단 뿔들에 바르고, 그 피 전부를 제단 밑에 쏟고,
31 그 모든 기름을 화목제물의 기름을 떼어낸 것 같이 떼어내, 제단 위에서 불살라 여호와께 향기롭게 할지니,
제사장이 그를 위하여 속죄한즉, 그가 사함을 받으리라.
In this way, the priest will make atonement for him, and he will be forgiven.
- ② 암양-
32 그가 만일 어린양(a lamb)을 속죄제물로 가져오거든, 흠없는 암컷을 끌어다가
33 그 속죄제 제물의 머리에 안수하고, 번제물을 잡는 곳에서 속죄제물로 잡을 것이요,
34 제사장은 그 속죄제물의 피를 손가락으로 찍어 번제단 뿔들에 바르고, 그 피는 전부 제단 밑에 쏟고
35 그 모든 기름을 화목제 어린양의 기름을 떼어낸 것 같이 떼내어, 제단 위 여호와의 화제물 위에서 불사를지니,
이같이 제사장이 그가 범한 죄에 대하여 그를 위하여 속죄한즉, 그가 사함을 받으리라.
In this way, the priest will make atonement for him for the sin he has committed, and he will be forgiven.
레위기 5장
<속죄제를 드려야 하는 예들>
1 만일 누구든지 저주하는 소리를 듣고서도, 증인이 되어 그가 본 것이나 알고있는 것을 알리지 아니하면,
그는 자기의 죄를 져야 할 것이요, 그 허물이 그에게로 돌아갈 것이며(he will be held responsible),
2 만일 누구든지 부정한 것들 곧 부정한 들짐승의 사체나 부정한 가축의 사체나 부정한 곤충의 사체를 만졌으면,
부지중이라도 할지라도, 그 몸이 더러워져서 허물(guilty)이 있을 것이요,
even though he is unaware of it, he has become unclean and is guilty.
3 만일 부지중에 어떤 사람의 부정에 닿았는데, 그 사람의 부정이 어떠한 부정이었든지,
그것을 깨달았을 때에는 허물(guilty)이 있을 것이요,
4 만일 누구든지 입술로 맹세하여 악한 일이든지 선한 일이든지 '하리라'고 함부로 말하면(thoughtlessly takes an oath to do),
그 사람이 함부로 말하여 맹세한(carelessly swear) 것이 무엇이든지 그가 깨닫지 못하다가, 그것을 깨닫게 되었을 때에는,
그 중 하나에 그에게 허물이 있을 것이니,
<잘못을 구체적으로 고백할 것>
5 이 중 하나에 허물이 있을 때에는 '아무 일에 잘못하였노라' 자복하고
When anyone is guilty in any of these ways, he must confess in what way he has sinned,
6 그 잘못으로 말미암아 여호와께 속죄제(as a penalty for the sin)를 드리되(must bring),
양떼의 암컷 어린 양이나 염소를 끌어다가 속죄제(as a sin offering)를 드릴 것이요,
제사장은 그의 허물을 위하여 속죄할지니라(and the priest shall make atonement for him for his sin).
- ③ 비둘기 2마리-
7 만일 그의 힘이 어린양을 바치는 데에 미치지 못하면(If he cannot afford a lamb),
그가 지은 죄를 속죄하기 위하여 산비둘기 2 마리(two doves)나, 집비둘기 새끼 2 마리(two young pigeons)를
여호와께로 가져가되, 하나는 속죄제물을 삼고, 하나는 번제물을 삼아,
8 제사장에게로 가져갈 것이요, 제사장은 그 속죄제물을 먼저 드리되,
그 머리를 목에서 비틀어 끊고 몸은 아주 쪼개지 말며,
9 그 속죄제물의 피를 제단 곁에 뿌리고, 그 남은 피는 제단 밑에 흘릴지니, 이는 속죄제요,
10 그 다음 것은 규례대로 번제를 드릴지니, 제사장이 그의 잘못을 위하여 속죄한즉, 그가 사함을 받으리라.
- ④ 밀가루 2 ℓ -
11 만일 그의 손이 산비둘기 2 마리나 집비둘기 2 마리에도 미치지 못하면,
그의 범죄로 말미암아 고운 가루 1/10 에바(fine flour 약 2 ℓ)를 가져다가 속죄제물로 드리되,
이는 속죄제인즉 그 위에 기름을 붓지 말며, 유향을 놓지 말고,
12 그것을 제사장에게로 가져갈 것이요,
제사장은 그것을 기념물로 한 웅큼을 가져다가 제단 위 여호와의 화제물 위에서 불사를지니, 이는 속죄제라.
13 제사장이 그가 이 중에서 하나를 범하여 얻은 허물을 위하여 속죄한즉, 그가 사함을 받으리라.
그 나머지는 소제물 같이 제사장에게 돌릴지니라.
첫댓글 할렐루야! 하나님은 인자와 긍휼이 풍성하신 하나님! 모든 사람이 다 용서받기를 원하시는 자비의 하나님!
주님 사랑 많이 많이 많이 감사해요!