Zhŭ dăo wén
主 祷 文
Wŏmen zài tiānshang de fù,
我 们 在 天 上 的 父, 하늘에 계신 우리 아버지여,
yuàn rén dōu zūn nĭ de míng wéi shèng.
愿 人 都 尊 你 的 名 为 圣。 이름이 거룩히 여김을 받으시오며,
Yuàn nĭ de guó jiànglín.
愿 你 的 国 降 临。 나라이 임하옵시며,
Yuàn nĭ de zhĭyì xíng zài dìshang,
愿 你 的 旨 意 行 在 地 上 , 뜻이 하늘에서 이룬 것 같이
rútóng xíng zài tiānshang.
如 同 行 在 天 上。 땅에서도 이루어지이다.
Wŏmen rìyòng de yĭnshí,
我 们 日 用 的 饮 食, 오늘날 우리에게
jīnrì cì gěi wŏmen.
今 日 赐 给 我 们。 일용할 양식을 주옵시고,
Miăn wŏmen de zhài,
免 我 们 的 债, 우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것 같이
rútóng wŏmen miăn le rén de zhài.
如 同 我 们 免 了 人 的 债。 우리 죄를 사하여 주옵시고,
Bú jiào wŏmen yùjiàn shìtàn,
不 叫 我 们 遇 见 试 探, 우리를 시험에 들게 하지 마옵시고,
jiù wŏmen tuōlí xiōng’è.
救 我 们 脱 离 凶 恶。 다만 악에서 구하옵소서.
Yīnwèi guódù、 quánbĭng、 róngyào, quánshì nĭ de,
因 为 国 度、 权 柄、 荣 耀, 全 是 你 的, 나라와 권세와 영광이 아버지께
zhídào yŏngyuăn, āmen.
直 到 永 远, 阿 们。 영원히 있사옵나이다. 아멘
(马太福音 6 : 9 13) 마태복음 6 : 9~13
( Mătài Fúyīn dì liùzhāng jiŭjié dào shísānjié )
【生词】
我们 wŏmen 우리(들) , ( = 咱们 zánmen) 在 zài …에 있다, 존재하다, …에(서)
的 de (소유표시의 조사) …의, …하는 愿 yuàn 희망하다, 바라다
都 dōu 모두, 다 尊 zūn 존경하다
为 wéi …로 생각하다, …이 되다 (wèi는 개사) 你 nĭ 너, 당신
圣 shèng 성스럽다, 거룩하다 降临 jiànglín 미치다, 닥치다, 찾아오다
旨意 zhĭyì 뜻, 의도, 의미 行 xíng 실행하다, 행하다, 널리 퍼뜨리다
如同 rútóng 마치…와 같다, 흡사…하다 日用 rìyòng 일용의
赐给 cìgěi ~에게 주다, ~에게 하사하다 饮食 yĭnshí 음식
免 miăn 면제하다, 벗어나다, 용서하다 债 zhài 빚, 부채
叫 jiào (사역동사)…하게 하다, …하도록 시키다 遇见 yùjiàn (우연히)만나다
试 shì 시험하다 探 tàn 탐색하다, 알아보다, 정찰하다
脱离 tuōlí 이탈하다, 떠나다, 관계를 끊다 救 jiù 구하다, 구조하다, 구원
因为 yīnwèi 왜냐하면(… 때문이다), …에 의하여, 凶恶 xiōngè 흉악하다
国度 guódù 국가, 나라 权柄 quánbĭng 권력, 권세
荣耀 róngyào 영광, 영예 直到 zhídào 쭉~에 이르다
永远 yŏngyuăn 영원하다, 언제까지나, 길이길이
cn_LORD_pray.mp3