고층건물과 밀어를 나누던
아침안개가 이젠 낮은 집들까지
부드럽게 껴안는다.
Morning mist shares sweet nothings
With towering buildings
Before it gently hugs low houses.
이윽고 도시 전체가 아침
안개 속으로 사라진다.
Soon the whole city disappears
Into morning mist's gentle arms.
도시는 안개 속에 파묻혀
휴식을 취하고 있다.
It rests quietly in the mist
That conceals its figure in it.
안개는 휴식이 필요한 도시를
솜털처럼 부드럽게 어루만져 준다.
The mist caresses it with cottony soft
To comfort its heart that needs a rest.
안개가 지쳐버린 도시를 어루만지 듯
세상 풍파(風波 )를 거친 나의 마음을
누군가 위로해 준다면 얼마나 좋을까.
How wonderful it would be, if
Some one should comfort my heart
That has had many vicissitudes of life
As the mist comforts the city worn out!
세상 모두를 향한 나의 사랑은
저 아침안개처럼 피어나고 있거늘
My love for all on earth arises
Just as the morning mist arises.
세상 누군가의 마음 속에서도
날 향한 사랑의 안개가 피고 있는 걸까.
Is there anyone on earth in whose
Heart the mist of love for me arises?