(A) It was the scariest thing ever.
I completely blacked out.
(B) What? How much did you drink?
Were you really that drunk?
(A) Like I said, I can't remember.
Most of that night is a complete blank.
Tip)==[1] 전기가 끈키면 전기가 깜박 깜박 하듯이(black),앞이 까마게 변하면서
잠시 의식을 잊는것을"black out"라고 한다.
술을 많이 마시고난 후 필림이 끈기는 상황도 술에 취해
일시적으로 의식을 읺엇다는 의미에서"black out"이라는 표현을 쓸수 있다.
==[2] To pull one's own weight/자기의역할(직무)을 다하다.
(a) Descrive how you work as a part of a team.
(한 팀으로써 어떻게 일하는지 살명 해주세요.)
(b) I try to pull of my weight and do my part to contribute to the team.
(팀에 기여 할수 있도록 제가 맞은 역할은 다 할려고 함니다.)
(c) 이 표현은 배을 젓는데서 비롯되여 여럿이 배을 저을 때 각자 맡은 역할을
충실이 한다는 뜻으로 "각자의 임무을 맏다"라고 쓰여 있다.