"예약하고 왔습니다. "
영: I have an appointment.
프: J'ai fait une réservation.
스: He hecho una reserva y aquí estoy.
이: Ho fatto la prenotazione.
독: Ich habe einen Termin.
러: Я пришла по записи. / Я пришел по записи.
"헤어스타일을 바꾸고 싶어요."
영: I'd like to change my style.
프: Je voudrais changer de coiffure.
스: Quiero cambiar el estilo del pelo.
이: Vorrei cambiare la mia acconciatura.
독: Ich möchte meine Frisur wechseln.
러: Я хочу изменить прическу.
"네. 이리로 와서 앉으세요."
영: All right. Come sit over here.
프: D'accord. Venez ici et asseyez-vous.
스: Bueno. Venga por aquí y siéntese, por favor.
이: Sì, venga. Si accomodi qua.
독: Dann kommen Sie bitte hierher und nehmen Sie Platz.
러: Присаживайтесь, пожалуйста, сюда.
"찾는 미용사가 있으세요?"
영: Is there any hairdresser you've come to see?
프: Y a-t-il un salon de coiffure où vous vous rendez particulièrement?
스: ¿Está buscando a un peluquero en especial?
이: Ha un parrucchiere di fiducia?
독: Möchten Sie zu einen bestimmten Haardesigner?
러: Вам нужен определенный парикмахер?
"없어요. 처음 왔어요."
영: No. This is my first time here.
프: Non, c'est la première fois que je viens dans ce quartier.
스: No. Es la primera vez que vengo.
이: No. è la prima volta che vengo.
독: Nein. Ich bin zum ersten Mal hier.
러: Нет. Я пришла в первый раз. / Нет. Я пришел в первый раз.
"전에 했던 분에게 맡기고 싶어요. "
영: I'd like the person who did my hair the last time I was here.
프: Je voudrais le coiffeur qui s'en est occupé l'autrefois.
스: Quiero consultar al peluquero que me hizo el pelo antes.
이: Vorrei affidarmi a quello dell'altra volta.
독: Ich möchte zu dem Designer, der meine Haare zuletzt gemacht hat.
러: Я хочу, чтоб мной занимался мастер, у которого я была в прошлый раз. / Я хочу, чтоб мной занимался мастер, у которого я был в прошлый раз.
"샴푸 먼저 해 주세요."
영: I'd like a shampoo first, please.
프: J'aimerais d'abord me faire un shampoing.
스: Primero, láveme el pelo con champú.
이: Mi faccia prima lo shampoo, per favore.
독: Shampoonieren Sie bitte zuerst.
러: Сначала, пожалуйста, помойте мне голову шампунем.