非道不行비도불행
도덕에 맞지 않으면 행하지 않는다.
原文원문: 非道不言비도불언 非道不行비도불행 口無擇
言구무택언 身無擇行신무택행 言滿天下언만천하 無口
過무구과 行滿天下無怨惡행만천하무원악
語譯어역: 법도에 맞지 않으면 말하지 않고, 도덕에 맞
지 않으면 행하지 않으며, 따라서 내가 하는 말에 있어
남으로부터 규탄받을 말이 없을 것이며, 또 내가 행하는
일에 있어 남으로부터 배척 받을 것이 없을 것이니, 비
록 내가 하는 말이 천하에 넘치더라도 말이 허물이 없
고, 또 내가 하는 행적이 천하에 넘치더라도 원망이나
미음을 받지 않을 것이다.
出典출전: 孝經효경 卿大夫章경대부장
첫댓글 좋은글은 마음을 밝히는 역할을 하지요. 잘 읽었습니다.
삼도헌지기님:안녕 하세요? 언제나 오셔서 보듬어 주시고 배려하여 주심에 고맙고 감사 합니다. 언제나 행복 하시구요. 건필 하세요. 건강 하시고 늘 행운이 충만 하시기를 소망 합니다. *^^*