|
|
하나님의 사람들이 영적으로 회복되기 위해서는 올바른 성경말씀을 읽어야 하기에 구약 성경 말씀을 올립니다.
물론 이 성경 말씀들도 아직은 부족하지만 부족한대로 하나님의 성령께서 자신이 말씀하신 말씀들을 올바르게
이해시켜주시기를 성령님께 간구 드립니다. 이 말씀들을 읽으시는 동안 성령께서 인도해주시기를 바랍니다.
말씀을 읽으실 때, 글자가 작다면 확대시켜서 읽으세요.
[바이블 애플] KJV 흠정역 레위기6장
1. {주}께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
And the LORD spake unto Moses, saying,
2. 어떤 혼이 {주}께 죄를 짓고 범법하되 곧 자기가 지키기 위해 넘겨받은 것에서나 사귀는 일에서나 폭력으로 빼앗은
것 등에서 자기 이웃에게 거짓말을 하거나 혹은 자기 이웃을 속였거나
If a soul sin, and commit a trespass against the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;
3. 잃어버린 물건을 찾고도 그것에 관하여 거짓말하거나 거짓 맹세하는 등 사람이 행하는 이 모든 일 중 하나에서 즉
그 일에서 죄를 지으면
Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:
4. 그는 죄를 지어 유죄이므로 자기가 폭력으로 빼앗은 것이나 속여서 얻은 것이나 지키기 위해 넘겨받은 것이나
자기가 찾은 유실물이나
Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
5. 혹은 자기가 거짓 맹세한 모든 것을 돌려주되 그것을 원래대로 돌려주고 또 거기에 오분의 일을 더하여 그것을
돌려줄지니 곧 범법 헌물을 드리는 날에 그 물건이 속한 사람에게 그것을 줄지니라.
Or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, [and] give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespass offering.
6. 그는 또 자기의 범법 헌물을 {주}께 가져갈지니 곧 그는 네가 정한 값대로 양 떼에서 흠 없는 숫양을 범법 헌물로
취하여 제사장에게 가져갈 것이요,
And he shall bring his trespass offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
7. 제사장이 {주} 앞에서 그를 위하여 속죄할 터인즉 그가 무슨 일에서 범법하였든지 다 용서받으리라.
And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
8. {주}께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
And the LORD spake unto Moses, saying,
9. 아론과 그의 아들들에게 명령하여 말하라. 번제 헌물에 관한 법은 이러하니라. 그것이 번제 헌물인 것은 아침이
이르기까지 밤새도록 제단 위에서 태우기 때문이니 제단의 불이 그 안에서 계속해서 타게 할지니라.
Command Aaron and his sons, saying, This [is] the law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because of the burning upon the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be burning in it.
10. 제사장은 아마 의복을 입고 또 자기 살 위에 아마 반바지를 입고 제단 위에서 불로 태운 번제 헌물의 재를 가져다가
제단 옆에 두며
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
11. 자기의 의복들을 벗고 다른 의복들을 입고 그 재를 진영 밖의 정결한 곳으로 가져갈 것이요,
And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.
12. 제단 위에 있는 불은 그 안에서 계속해서 타게 하여 꺼지지 않게 할지니라. 또 제사장은 아침마다 나무를 그 위에서
태우며 또 번제 헌물을 그 위에 가지런히 놓고 화평 헌물의 기름을 그 위에서 태울 것이며
And the fire upon the altar shall be burning in it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
13. 불은 제단 위에서 항상 타게 하여 결코 꺼지지 않게 할지니라.
The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out.
14. 음식 헌물에 관한 법은 이러하니라. 아론의 아들들이 그것을 제단 앞에서 {주} 앞에 드리되
And this [is] the law of the meat offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
15. 그가 음식 헌물의 밀가루와 그것의 기름에서 한 움큼을 취하고 음식 헌물 위에 놓인 유향을 전부 취하여 그것을
제단 위에서 태우되 그 헌물의 기념물을 태워 {주}께 향기로운 냄새가 되게 하며
And he shall take of it his handful, of the flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which [is] upon the meat offering, and shall burn [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of it, unto the LORD.
16. 그 나머지는 아론과 그의 아들들이 먹되 누룩을 넣지 않은 빵과 함께 거룩한 곳에서 먹을 것이요, 회중의 성막
뜰에서 그들이 그것을 먹을지니라.
And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
17. 그 안에 누룩을 넣어 굽지 말라. 불로 예비하는 내 헌물 중에서 내가 그들의 몫으로 그것을 그들에게 주었노라.
그것은 죄 헌물과 범법 헌물같이 지극히 거룩하니
It shall not be baken with leaven. I have given it [unto them for] their portion of my offerings made by fire; it [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass offering.
18. 아론의 자손들 중에서 모든 남자는 그것을 먹을지니라. 그것은 너희 대대로 불로 예비하는 {주}의 헌물에 관한
영원한 법규가 될 것이요, 그것들을 만지는 자마다 거룩하게 되리라.
All the males among the children of Aaron shall eat of it. [It shall be] a statute for ever in your generations concerning the offerings of the LORD made by fire: every one that toucheth them shall be holy.
19. {주}께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
And the LORD spake unto Moses, saying,
20. 아론이 기름 부음을 받는 날에 그와 그의 아들들이 {주}께 드릴 헌물은 이러하니라. 그들은 고운 밀가루 일 에바의
십분의 일을 영속하는 음식 헌물로 삼아 그것의 절반은 아침에 드리고 그것의 절반은 저녁에 드리되
This [is] the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer unto the LORD in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof at night.
21. 기름과 함께 그것을 납작한 판에서 만들어 구울 것이요, 너는 그것을 안으로 가져다가 음식 헌물의 구운 것들을
{주}께 드려 향기로운 냄새가 되게 할지니라.
In a pan it shall be made with oil; [and when it is] baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the LORD.
22. 아론의 아들들 중에서 그를 대신하여 기름 부음을 받은 제사장이 그것을 드릴지니 그것은 {주}께 영원한 법규니라.
그것을 전부 태울지니
And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it: [it is] a statute for ever unto the LORD; it shall be wholly burnt.
23. 제사장을 위한 모든 음식 헌물은 전부를 태울지니라. 그것을 먹지 말지니라.
For every meat offering for the priest shall be wholly burnt: it shall not be eaten.
24. {주}께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
And the LORD spake unto Moses, saying,
25. 아론과 그의 아들들에게 말하여 이르라. 죄 헌물에 관한 법은 이러하니라. 죄 헌물은 지극히 거룩하니 {주} 앞에서
번제 헌물을 잡는 곳에서 죄 헌물을 잡을 것이요,
Speak unto Aaron and to his sons, saying, This [is] the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the LORD: it [is] most holy.
26. 죄로 인해 그것을 드리는 제사장이 그것을 먹되 거룩한 곳 즉 회중의 성막 뜰에서 먹을지니라.
The priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.
27. 무엇이든지 그것의 고기에 닿는 것은 거룩하게 될 것이며 어떤 옷에든지 그것의 피가 튀기면 너는 그 피가 튀긴
옷을 거룩한 곳에서 빨지니라.
Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the holy place.
28. 그러나 그것을 질그릇에 삶았으면 그 그릇을 깨뜨릴 것이요, 놋그릇에 삶았으면 그 그릇을 문질러 닦고 또 물에
씻을지니라.
But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.
29. 그것은 지극히 거룩하니 제사장인 모든 남자는 그것을 먹을지니라.
All the males among the priests shall eat thereof: it [is] most holy.
30. 죄 헌물의 피를 조금이라도 회중의 성막에 가지고 들어가서 그 피로 성소에서 화해하면 그 헌물은 먹지 못할지니
그것을 불에 태울지니라.
And no sin offering, whereof [any] of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
|
|
