147.Svākkhātoti imasmiṃ hi
pade pariyattidhammopi saṅgahaṃ gacchati, itaresu lokuttaradhammova. Tattha
pariyattidhammo tāva svākkhāto ādimajjhapariyosānakalyāṇattā sātthasabyañjanakevalaparipuṇṇaparisuddhabrahmacariyappakāsanattā
ca. Yañhi bhagavā ekagāthampi deseti, sā samantabhaddakattā dhammassa paṭhamapādena
ādikalyāṇā, dutiyatatiyapādehi majjhekalyāṇā, pacchimapādena pariyosānakalyāṇā.
Ekānusandhikaṃ suttaṃ nidānena ādikalyāṇaṃ, nigamanena pariyosānakalyāṇaṃ,
sesena majjhekalyāṇaṃ. Nānānusandhikaṃ suttaṃ paṭhamānusandhinā ādikalyāṇaṃ,
pacchimena pariyosānakalyāṇaṃ, sesehi majjhekalyāṇaṃ. Apica
sanidānasauppattikattā ādikalyāṇaṃ, veneyyānaṃ anurūpato atthassa aviparītatāya
ca hetudāharaṇayuttato ca majjhekalyāṇaṃ, sotūnaṃ saddhāpaṭilābhajananena
nigamanena ca pariyosānakalyāṇaṃ.
147.Svākkhātoti imasmiṃ hi pade pariyattidhammopi
saṅgahaṃ gacchati,
69.[1.선설하신 것] ‘선설하신 것’이라는 구절에 교법도 포함되지만,
69.⑴잘
설해졌고라는 이 구절에는 교학도 포함되지만
itaresu lokuttaradhammova.
다른 것에는 출세간의 원리만 포함된다.
나머지
[다섯
구절]의
경우에는
출세간법만
포함된다.
Tattha pariyattidhammo tāva
svākkhāto
그 가운데 교법은 ‘선설하신 것’이다
여기서
교학은
잘
설해졌나니
ādimajjhapariyosānakalyāṇattā
①처음도 훌륭하고 중간도 훌륭하고 마지막도 훌륭한 까닭에,
시작도
중간도
끝도
좋고
의미와
표현을
갖추고
sātthasabyañjanakevalaparipuṇṇaparisuddhabrahmacariyappakāsanattā
ca.
②내용을 갖추고 형식이 완성된 지극히 원만하고 오로지 청정한 거룩한 사람을 밝히는 까닭에,
더할
나위
없이
완벽하고
지극히
청정한
범행을
드러내기
때문이다.
Yañhi bhagavā ekagāthampi
deseti,
곧, 1)[처음도 훌륭하고 중간도 훌륭하고 마지막도 훌륭한 것]
세존께서 하나의 사행시라고 설하시면,
세존이
설하신
것은
단
하나의
게송이라도
sā samantabhaddakattā
dhammassa
그것은 보편적으로 현선한 것인 까닭에,
더할
나위
없이
감탄을
자아내기
때문에
paṭhamapādena ādikalyāṇā,
첫 번째 시행에 의한 처음도 훌륭하고,
[그 게송의] 첫째
구句로 처음이 좋고,
dutiyatatiyapādehi majjhekalyāṇā,
두 번째와 세 번째 시행에 의한 중간도 훌륭하고,
둘째,
셋째
구로
중간이
좋고,
pacchimapādena pariyosānakalyāṇā.
마지막 시행에 의한 마지막도 훌륭하다.
마지막
구로
끝이
좋다.
…계속…