|
생명(生命, life)의 소중(所重, precious)함을 깨닫고 저마다 의미 있는 삶을 살고자 마음을 가다듬는 때,(When you realize the importance of life and collect your mind to live a meaningful life,)
누가 다른 사람을 깍아내리는 말에 관심을 두겠는가? 험담(險談, gossip)은 가장 파괴적(破壞的, destructive)인 습관이다.(Who cares about a horse that cuts someone else down? Humor is the most destructive habit.)
▪︎입을 다물라.(▪Shut your mouth ︎.)
인간과 동물의 두드러진 차이점은 의사소통(意思疏通, communicate) 능력(能力, ability)이다.(The remarkable difference between humans and animals is their ability to communicate.)
오직 사람만이 복잡한 사고(思考, thinking)와 섬세한 감정 철학적인 개념을 주고받을 수 있다.(Only people can exchange complex thinking and delicate emotional philosophical concepts.)
그런데 우리는 이 귀한 선물을 사랑을 전하고 관계를 돈독하게 하고 불의(不義, injustice)를 바로 잡는데써 왔는가?(But have we used this precious gift to deliver love, strengthen relationships, and correct injustice?)
아니면 서로에게 상처를 입히고 멀어지도록 했는가? 다른 사람에게 해 줄 좋은 말이 없거든 차라리 침묵(沈默, silence)을 지키라.(Or did you hurt each other and let them stay away? If you don't have anything nice to say to others, rather stay silent.)
▪︎화재(話材)를 돌려라.(▪ Turn the ︎a story to be told)
험담(險談, slander)을 멈추게 할 수 있는 사람은 이미 나쁜 마음을 먹고 말하는 쪽이아니라 그 이야기를 듣는 쪽이다.(The person who can stop gossiping is not the one who already feels bad about it, but the one who listens to it)
대화가 옳지 않은 방향으로 흘러 갈 때는 스포츠, 날씨, 경제(經濟, economy) 등 안전(安全, safety)하고 흥미(興味, interest)로운 화제로 바꾸어라.(When the conversation goes in the wrong direction, turn it into a safe and interesting topic: sports, weather, and economy.)
험담(險談, backbiting)이 시작될 때마다 다른 이야기를 꺼낸다면 상대방은 험담(險談, gossip)을 해도 아무 소득이 없다는사실을 깨닫고 주의 할
것이다.(If you bring up a different story at the beginning of each gossip, the other person will realize that there is no income for gossiping.)
▪︎ 믿지마라.(▪︎ Don't believe it.)
법정(法廷, court)에서 증인이 해서는 안될 말을 검사(檢事, public prosecutor)가 교묘하게 유도했을 때,(When the prosecutor cleverly induced the witness to say something in court that he should not say,)
배심원(陪審員, juror)들은 지금 들은 말을 무시하라는 판사(判事, judge)의 요청 에도 쉽게 그 말을 지우지 못 한다.(Jurors can't easily erase what they've just heard, even at a judge's request to ignore what they've heard.)
그 말은 이미 배심원들의 뇌리에 또렷하 게 새겨졌기 때문이다. (Because the words have already been clearly etched in the minds of the jury.)
들은 사실을 믿지 않기란 어렵다. 하지만 험담을 들었다면 믿지 마라. 험담을 피할 수 있는 마지막 수단(手段, means)이 다.(It's hard not to believe what you've heard. But if you've heard gossip, don't believe it. It is the last resort to avoid gossip.)
▪︎ 용서(容恕, forgive)하는 방법을 개발하라.(▪︎ Develop a way to forgive.)
에이브러햄 링컨 대통령(president Abraham Lincoln, 1809~1865)①은 자기의 명령에 불복종(不服從, disobedience)하는 장관(長官, minister)들 때문에 좌절과 분노(挫折과 憤怒·忿怒, frustration and anger)를 느끼면,(When President Lincoln feels frustrated and angry because of ministers who disobey his orders,)
그 사람들 앞으로 온갖 욕설과 비난(辱說과 非難, abusive language and criticism)을 퍼붓는 편지를 쓰곤 했다.(I used to write letters to them with all kinds of abuse and criticism.)
그리고는 편지를 부치기 직전에 갈기갈 기 찢어 쓰레기통에 버림으로써 자신을 괴롭히는 부정적(否定的, negative)인 감정(感情, feeling)을 털어 냈다.(Then, just before sending the letter, he shook off his negative feelings of tormenting himself by tearing it to pieces and throwing it in the trash.)
▪︎ 자신만의 방법으로 분노(憤怒·忿怒, anger)와 증오(憎惡, hatred)를 극복(克服, conquest)해라.(▪︎ Overcome anger and hatred in your own way.)
충동을 이겨내라. 험담(險談, slander)하고 싶은 욕망(慾望, desire)을 이겨 낼 때마다 자기를 칭찬(稱讚, compliment)하고 부정적(否定的, negative)인 말을 꺼내기 전에 자신을 다잡아라.(Overcome the urge. Whenever you overcome your desire to gossip, praise yourself and strengthen yourself before you bring up negative things.)
물론 험담하지 않는다고 박수를 쳐 줄 사람은 없다.(Of course, there is no one to applaud for not gossiping.)
그러나 당신은 스스로 올바른 일을 한 것이다. 세상을 바꾸자, 한 번에 한 마디 씩...(But you did the right thing for yourself. Let's change the world, one word at a time...)
※ [주석(註釋, annotation)]
① 에이브러햄 링컨 대통령(president Abraham Lincoln, 1809~1865)
[프로필(profile)]
o 출생:1809. 2. 12 미국 켄터키주(州) 호젠빌
o 사망:1865. 4. 15 워싱턴 D. C.
o 국적:미국
o 업적:관련 사건노예해방, 남북전쟁업적미국 노예해방령 선포, 남북전쟁을 승리로 이끌어 통일된 미국을 건설, 민주주의 정부의 핵심을 규정하는 게티즈버그 연설
o 활동분야:정치
[요약(要約, summary)]
미국의 제16대 대통령(재임 1861~ 1865). 남북 전쟁에서 북군을 지도하여 점진적인 노예 해방을 이루었다.
대통령에 재선되었으나 이듬해 암살당 하였다. 게티즈버그에서 한 연설 중 유명한 ‘국민에 의한 국민을 위한 국민의 정부’라는 불멸의 말을 남겼다.
[본문(本文, the text)]
주도(州都)는 프랭크퍼트이다.
웨스트버지니아·오하이오·인디애나·일리노이·미주리·테네시·버지니아 등 7개 주로 둘러싸인 내륙주로 북쪽은 오하이 오강이 경계를 이룬다.
지형적으로는 동쪽이 높고 컴벌랜드 고원이나 앨러게니 고원에 이어진다. 중앙부는 애팔래치아산맥 서쪽 기슭의 구릉지대로 서양 잔디 종류인 켄터키블 루그래스로 덮힌 기름진 초원이 전개된 다.
서단부는 미시시피 본류의 저지에 펼쳐 진 기름진 충적지와 석회암 지대로 나누 이며, 특히 남서부에 펼쳐진 석회암지대 에는 매머드동굴국립공원을 비롯하여 카르스트 지형이 발달하였다.
기후는 대륙성으로, 여름은 더우나 겨울은 매우 춥다. 연평균기온은 10℃, 연강수량은 1,200mm 안팎이다.
미국 독립 당시(1789)에는 버지니아주 의 일부였으나 1792년 15번째 독립주 가 되었다. 18세기 후반부터 이민이
시작되었으며 이주민의 대부분은 컴벌랜드 고갯길을 넘어 들어왔다.
주요 산업은 농업으로 각종 농작물이 재배되며 특히 잎담배 생산이 성하다. 옥수수 ·콩 ·밀 ·과일을 산출하는 외에 블루그래스를 비롯한 잔디 등을 생산하 여 세계 각지에 출하한다.
낙농을 비롯하여 소 ·양 ·돼지의 사육이 활발하며 특히 경마용 말의 산지로도 알려져 있다. 삼림 개발도 진척되어 단풍나무 ·떡갈나무 ·호두나무 등의 경재(硬材)를 애팔래치아산맥에서 벌목한다.
광산물 중에서는 석탄, 특히 역청탄의 채탄량은 미국에서도 높은 수준이다. 그 밖에 석유 ·천연가스 등이 나온다.
공업은 식품가공·담배·섬유·가구·기계· 화학 등의 제조업이 발달하였으며, 금속 공업도 활발하다.
주 남부는 테네시강 개발계획(TVA) 지역에 들고 켄터키호(湖)·버클리호가 있어 전력도 풍부하다. 주요 관광지는 매머드동굴국립공원 외에는 대부분 역사적인 곳이며, 특히 A.링컨이 태어난 ‘통나무집’은 사적지로 지정되어 있다.
<끝>
* https://band.us/band/81777035/post1891
= 朴圭澤, 華谷·孝菴 公認 大法師(佛學硏究員)의 좋은글 중에서(Park Gyu-taek, Among the good articles of Hwagok and Hyoam's official a great judge Dharma-Bhanaka (Bulhak Research Institute) =
첫댓글 지극한 마음과 정성으로 최선을 다하여 유익한 정보와 귀중한 자료를 제공해 주신데 대하여 깊은 고마운 말씀을 드리며 정성이 가득한 훌륭하 고 아름 다우며, 소중하고 아주 멋진 좋은 작품 올리시느라 고생이 많았으며, 재미 있고 주옥같은 명언 잊지 못할 추억을 만들어 주셔서 기억에 오래 남을 것 같고, 또한 감명 깊게 보고 듣고 잘 감상하고 갑니다. 늘 건강하시고 행복하시길 기원합니다. 감사합니다.
= 朴圭澤(華谷)·孝菴 公認 大法師(佛敎學 碩士課程)의 좋은글 중에서(Among the good articles of Park Gyu taek(Hwagok) dharma-bhānaka and Hyoam's official Daebosa(an academic course in Buddhism) =