첫댓글윽... 으깨면 안되고요... 세포막 안에 있는 것을 그대로 다 vial에 옮겨야 되는데... 뭐랄까 느낌은 막을 살짝 건드려 톡~! 터뜨려서 구멍을 내고 거기로 속 내용물을 쪼로록 받아내는 기분이걸랑여.. 어떤 문서인지 몰겠지만.. 그냥 평범하게 '열고'라 하면 안될까요? 아님 좀 더 쓰실려면 막을 살짝 터뜨리고.. 정도요?
crack it open은 일반적으로도 많이 쓰이는 표현인데요, 생물학적인 면을 무시하고 직역한다면 안개꽃님 말씀대로 터뜨려서 구멍을 내고 받아내는 것도 될 것같고 (코코넛 열매를 열 때 crack it open이라고 하더만요), 살짝 쪼개서 여는 것도 될 것같고... 으깨는 것은 아닙니다.
첫댓글 윽... 으깨면 안되고요... 세포막 안에 있는 것을 그대로 다 vial에 옮겨야 되는데... 뭐랄까 느낌은 막을 살짝 건드려 톡~! 터뜨려서 구멍을 내고 거기로 속 내용물을 쪼로록 받아내는 기분이걸랑여.. 어떤 문서인지 몰겠지만.. 그냥 평범하게 '열고'라 하면 안될까요? 아님 좀 더 쓰실려면 막을 살짝 터뜨리고.. 정도요?
crack it open은 일반적으로도 많이 쓰이는 표현인데요, 생물학적인 면을 무시하고 직역한다면 안개꽃님 말씀대로 터뜨려서 구멍을 내고 받아내는 것도 될 것같고 (코코넛 열매를 열 때 crack it open이라고 하더만요), 살짝 쪼개서 여는 것도 될 것같고... 으깨는 것은 아닙니다.
감사합니다. crack it open이란 뜻을 몰라서 그랬던 것은 아니구요... 세포가 단단한 견과류는 아닐 터이고 해서...
그 내용을 모르는 저로서는 날카로운 것으로 세포막을 터트리는 것인지, 아니면 압력을 가해 터트리는 것인지 알 수가 없어서 말이죠.
여기서 IVF clinic에서 blastocyst를 채취해서 이것을 아마(sonication)으로 세포를 파괴시킨후 이세포의 모든 것을 한 vial에 넣는다라는 의미같습니다.