|
28 | You, O LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light. |
29 | With your help I can advance against a troop; with my God I can scale a wall. |
30 | As for God, his way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield for all who take refuge in him. |
31 | For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God? |
32 | It is God who arms me with strength and makes my way perfect. |
33 | He makes my feet like the feet of a deer; he enables me to stand on the heights. |
34 | He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze. |
35 | You give me your shield of victory, and your right hand sustains me; you stoop down to make me great. |
36 | You broaden the path beneath me, so that my ankles do not turn. |
46 | The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior! |
47 | He is the God who avenges me, who subdues nations under me, |
48 | who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from violent men you rescued me. |
49 | Therefore I will praise you among the nations, O LORD; I will sing praises to your name. |
Friday, July 17
The Bible In One Year Psalms 18–19; Acts 20:17–38 Today’S Bible Reading Psalm 18:28–36, 46–49
You, Lord, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light. Psalm 18:28
A severe thunderstorm passed through our new town, leaving high humidity and dark skies in its wake. I took our dog, Callie, for an evening stroll. The mounting challenges of my family’s cross country move grew heavier on my mind. Frustrated by the countless ways things had strayed so far from our high hopes and expectations, I slowed to let Callie sniff the grass. I listened to the creek that runs beside our house. Tiny lights flashed on and off while hovering over the patches of wild flowers climbing up the creek’s bank. Fireflies.
The Lord wrapped me in peace as I watched the blinking lights cutting through the darkness. I thought of the psalmist David singing, “You, Lord, keep my lamp burning” (Psalm 18:28). Proclaiming that God turns his darkness into light, David demonstrated confident faith in the Lord’s provision and protection ( vv. 29–30). With God’s strength, he could handle anything that came his way ( vv. 32–35). Trusting the living Lord to be with him through all circumstances, David promised to praise Him among the nations and sing the praises of His name ( vv. 36–49).
Whether we’re enduring the unpredictable storms in life or enjoying the stillness after the rains have passed, the peace of God’s constant presence lights our way through the darkness. Our living God will always be our strength, our refuge, our sustainer, and our deliverer.-XOCHITL DIXON
What verses help you trust God’s constant presence? How can relying on God’s sovereign goodness help us walk through storms with confident faith?
Father, please help me trust Your goodness and love even when I sometimes can’t see You in the dark circumstances in life.
7월 17일 •금요일
성경읽기 시편 18-19; 사도행전 20:17-38
새찬송가 397(통454)
오늘의 성경말씀: 시편 18:28-36, 46-49
주께서 나의 등불을 켜심이여 여호와 내 하나님이 내 흑암을 밝히시리이다 [시편 18:28]
엄청난 폭풍우가 우리가 새로 이사 온 마을을 휩쓸고 지나가고 나자 습도가 높아지고 하늘은 어두워졌습니다. 나는 우리 개 칼리를 데리고 저녁 산책을 나갔습니다. 우리 가족이 이 나라를 가로질러 멀리 이사해오면서 생긴 산적한 문제들이 내 마음을 점점 무겁게 누르고 있었습니다. 우리의 높은 희망과 기대와는 달리 많은 일들이 지금껏 제각기 빗나간 것 때문에 좌절감을 느끼며, 나는 칼리가 잔디밭의 냄새를 맡으면서 가도록 속도를 늦추었습니다.
집 옆으로 흐르는 개울의 물소리가 들렸습니다. 그리고 그 개울의 둔덕을 타고 오르는 야생화 꽃밭 위를 맴돌면서 작은 불빛들이 깜빡이고 있었습니다.
‘반딧불’이었습니다.
어둠을 가르며 반짝이는 빛을 보고 있으니 주님께서 내 마음을 평안으로 감싸주셨습니다. 나는 시편 기자 다윗의 노래를 생각했습니다. “주님, 진실로 주님은 내 등불을 밝히십니다”(시편 18:28, 새번역). 하나님께서 그의 어둠을 빛으로 바꾸신다고 선포하면서, 다윗은 주님의 공급하심과 보호하심에 대한 확고한 믿음을 보여주었습니다(29-30절). 하나님의 능력으로 그에게 닥친 어떤 일도 해결할 수 있었습니다(32-35절). 살아 계신 하나님이 모든 상황 속에서 그와 함께하신다는 것을 믿으며, 다윗은 열방 중에 하나님을 찬양하고 그분의 이름을 찬송할 것을 서원했습니다(36-49절).
우리가 인생의 예견치 못한 폭풍우를 견뎌내고 있든, 아니면 비가 지나간 뒤의 고요함을 즐기고 있든, 하나님이 한결같이 함께하시는 데서 오는 평안이 어둠을 뚫고 우리의 길을 밝혀줄 것입니다. 우리 살아 계신 하나님은 언제나 우리의 힘이시요, 피난처시요, 우리를 지탱하는 분이시요, 우리의 구원자가 되십니다.
어떤 성구가 하나님께서 늘 함께하신다는 것을 믿게 도와줍니까? 하나님의 지극히 선하심을 의지하는 것이 어떻게 굳센 믿음으로 폭풍우를 헤쳐 나갈 수 있도록 도와줍니까?
하나님 아버지, 가끔 인생의 암흑기에 하나님을 볼 수 없을 때에라도 하나님의 선하심과 사랑을 신뢰할 수 있도록 도와주소서.