안녕하세요
저 모르는게 또 있어서요.
come along은 뜻이 여러가지 있나요?
Now come along Caillou. 어서 가자 자 서둘러.
How's that ear coming along? 귀는 좀 어떠니? 여기선 되어가다의 뜻인가요?
사전을 봐도 없어서요
☞ come along의 뜻이 여러가지라기 보다는, come의 의미가 그때그때 다른데다, along의 누앙스도 그때그때 조금씩 다르기 때문에(사실은 똑같지만 언뜻 보기에) 두가지를 합친 come along이 나름대로 다양한 의미를 가지고 있는것 처럼 보이는 겁니다. 하지만, 역시 중요한건 come은 어쨌거나 come이고, along은 어쨌거나 along이라는 데서 출발해야 한다는 생각입니다.
단문을 해석하는건 좀 까다로운 일이긴 하지만,(똑같은 문장이지만 완전히 반대의 뜻으로도 활용이 가능하기 때문에)
가장 기본적인 의미로, 일단
come은 오다, 가다(표현상), 되다 를 적용하고,
along은 ~를 따라서(줄을 따라가면 줄줄이, 사람을 따라가면 함께 등등)를 적용하고
질문하신 문장들을 보시면,
Now, come along, Caillou.
해석 1. 자, 가치 가볼까나, 까이유.
해석 2. 자, 얼렁 와라, 까이유.
첫번째는 come along with me에서 with me가 생략된 경우라고 생각하시면 되구요.
두번째는 관용적으로 come along을 come on처럼 "얼렁 와"로 쓰기도 해서요.
이런 차이는 말한 사람의 말투를 들어보면 금방 아시겠죠 ^*^
암튼 요기서는 가자(come) 가치(along) 정도를 생각하시면 되겠네요.
[참조 : 레오짱님의 칼럼 기초핵동사 시리즈 come ㅋ^*^ㅋ]
How's that ear coming along?
해석. 그 귀 어떻게 나아지고 있는거 같오?(귀에 문제가 있었나보죠?)
요기서도 come along이 갑자기 "되어가다"라는 의미를 가지게 되었다기 보다는,
뭔가 일이(요기서는 귀가) 어떻게 (예전상태보다 좋은 쪽으로) 잘 진행되어 가는지를
물어보는 누앙스를 느끼시면 될 것 같아요. come along이 get along과 원칙적으로는 말도 다르고 누앙스도 다르겠지만, 중요한건 말하는 사람이 같은 이미지를 머리에 그리고 말할때는 같을 수도 있거든요.
뭔가 시원하게 대답드리고 있는것 같진 않지만 ^*^;;
암튼 그 다음,
요번엔 run along의 경우.
요것도 run along이라는 말이 우리나라 말로 "~~"다 라고 외우기 보다는
(물론 자주 쓰이는 한 두개 관용적 의미는 외워두시면 편리하죠 ^*^;)
run의 의미와 along의 의미를 먼저 알고,
요넘들이 만났을때의 누앙스를 느끼시는 방향으로 해보세요.
run along 나가놀다(x) -> 뛰놀다(run) 가치(along)
Caillou, Maybe you'd better run along now.
까이유, 이만 나가 노는게 좋겠다.(이야기를 매끄럽게 진행시키는 잘 된 번역)
까이유, 지금은 밖에서 노는 딴아이들처럼 너도 나가서 "가치 뛰놀면" 좋겠당.(문장을 읽을때 느껴지는 내용)
만약 전혀 앞 뒤 스토리를 모르는 사람이 요 한 문장만 보면,
육상팀에 까이유라는 께으름뱅이 후보선수가 있는데,
코치가 "까이유, 니도 좀 뛰지?(협박조)"라고 말하는 장면이라고 볼 수도 있죠.
'd better가 ~하는게 좋겠다라는 의미 뒤에 안하면 알지 -_-+ 라는 누앙스로 곧잘 쓰이기도 하니까요.
다시 한번 더 말씀드리지만,
come along이든 run along이든 한 관용구가 어떤 의미를 열 몇개씩이나 가지고 있는게 아니라,
단지 그 단어들이 열 몇가지의 상황에서 쓰이면서, 화자의 의도에 따라 그 상황에 맞는 의미를 나타내고 있다는 식으로 생각해 주세요 ^*^
....so much for today, the rest are maybe coming along tomorrow~ ^*^....
그리고 what do you say to some funny bubbles? 재미있는 거품 어떠니?
이건 how about ~ing랑 비슷한 뜻인가요?
첨 보는 거라서 궁금해요.
That's how Caillou got to love bath time.
이렇게 해서 까이유는 목욕을 좋아하게 되었단다.
that's how는 뭔가요. 해석대로 이렇게 해서란 뜻인가요.
지금 까이유라는 대본을 외우면서 구슬이랑 비디오를 보고 있는데 아무래도
외워서 보면 귀에 좀 잘 들리더라구요.
그런데 모르고 외울순 없고 알아야 외워지니 부탁 좀 드릴게요
I'm looking forward to your answers.
have a good day with english4u.
첫댓글 정말 감사합니다 상황에 따라 다르다? 좀 어렵네요. 그냥 뭐다 이런식이면 좀 쉽게 갈 텐데. 역시 기초가 부족해서 그런가봐요 앞으로도 많은 부탁드립니다
^*^;; 어머나, 전 그 반대의 의미로 말씀드린건데;;; 단어를 하나만 알아도 상황에 따라 얼마든지 이용해 먹을 수 있으니깐 여러개 안외워도 되고 좋지 않은가 싶어서 ^*^헤헤헤;;